Página 1
OWNER’S MANUAL LED TV* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. UB85** UB98** UG88** UB93** UC97** UB95** UC9* www.lg.com *MFL68066604*...
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 Attaching the stand A-9 Tidying cables A-11 Assembling the AV cover A-12 MAKING CONNECTIONS A-12 Antenna Connection A-15 Satellite dish Connection A-16 HDMI Connection A-21 - ARC (Audio Return Channel) A-22 DVI to HDMI Connection A-24 Component Connection A-26 Composite Connection...
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand UB85**-ZA, UB93**, UB95**-ZA Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV.
Página 4
SETTING UP THE TV UB85**-ZD, UB95**-ZB Stand Body (R) Stand Body (L) Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
Página 5
SETTING UP THE TV 65/79/84UB98** (Only 65/79UB98**) Wrench Stand Base M6 x L47 (Only 65UB98**) M6 x L52 (Only 79UB98**) (Only 84UB98**) Wrench M6 x L52 (Insulation Holder)
Página 6
SETTING UP THE TV 98UB98** CAUTION y Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after Wrench being installed.) Mold M6 x L47 NOTE y The stand screws are already attached at the back of the TV.
Página 7
SETTING UP THE TV UC97** Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base Stand Base M4 x L10 Wrench 1 When assembling the stand, lay the front screen protective package included in the product box on a table or flat surface and then place the TV screen face down on the protective package.
Página 8
SETTING UP THE TV M4 x L20 * Use at least two people to attach the stand to the TV. 1 When assembling the stand, lay the front screen protective package included in the product box on a table or flat surface and then place the TV screen face down on the protective package.
SETTING UP THE TV Tidying cables CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place Image shown may differ from your TV. the screen facing down on a cushioned table or 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder flat surface to protect the screen from scratches.
Página 10
A-10 SETTING UP THE TV (Only UC97**) 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder. (Only 65/79/84UB98**) Cable Holder Cable Holder Cable Management (Only 98UB98**) (Only UG88**) Cable management Cable Holder Cable Holder Cable Management...
A-11 SETTING UP THE TV Assembling the AV cover 1 Fix the Cable Management firmly to the TV. (Only UC9*) (Only 98UB98**) 1 Insert the cover holder attached to the AV port cover into the hole of the main body of the product as illustrated.
A-12 SETTING UP THE TV / MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS (Only UC9*) 1 Insert the cover holder attached to the AV port cover into the hole of the main body of the product as This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses illustrated.
Página 13
A-13 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un an eine Wandantennenbuchse an. cavo RF (75 Ω). NOTA HINWEIS y Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten più di 2 televisori. verwenden Sie einen Signalsplitter.
Página 14
A-14 MAKING CONNECTIONS Português Ελληνικά Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον um cabo RF (75 Ω). τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Utilize um separador de sinal se quiser utilizar y Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη mais de 2 TVs. χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων. y Se a qualidade de imagem for fraca, instale um y Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, amplificador de sinal para melhorar a qualidade εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη...
A-15 MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 (Only satellite models) Ω) aan op een satellietschotel. Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω). Slovenščina 13 / 18 V 700mA Max LNB IN S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim Satellite krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω). (*Not Provided) Satellite Dish English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
A-16 MAKING CONNECTIONS HDMI Connection English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. NOTE y It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality.
Página 17
A-17 MAKING CONNECTIONS Deutsch Français Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem Permet de transmettre les signaux vidéo et audio externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das numériques d’un périphérique externe vers la TV. Con- externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, nectez le périphérique externe et la TV avec le câble mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät.
Página 18
A-18 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se mostrato nell’illustrazione di seguito.
Página 19
A-19 MAKING CONNECTIONS Português Nederlands Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo ex- extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe terno à...
Página 20
A-20 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Slovenščina Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. sliki. ΣΗΜΕΙΩΣΗ OPOMBA y Za najboljšo kakovost slike priporočamo uporabo y Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε televizorja s HDMI-povezavo. την τηλεόραση με σύνδεση HDMI. y Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za hitri prenos y Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής s funkcijo CEC (Customer Electronics Control).
A-21 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) Português y É necessário ligar um dispositivo de áudio externo que suporte SIMPLINK e ARC utilizando a porta English HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC). y An external audio device that supports SIMPLINK y Quando ligado a um cabo HDMI de alta velocidade, and ARC must be connected using HDMI(4K @ 60 o aparelho de áudio externo que suporta ARC...
A-22 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection English Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. NOTE y Depending on the graphics card, DOS mode may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
Página 23
A-23 MAKING CONNECTIONS Italiano Nederlands Il segnale digitale video viene trasmesso da un dis- U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern ap- positivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMI- mostrato nell’illustrazione di seguito.
A-24 MAKING CONNECTIONS Component Connection English Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable(or component gender cable) as shown. NOTE y If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with COMPONENT distorted colours.
Página 25
A-25 MAKING CONNECTIONS Slovenščina Español Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in dispositivo externo a la TV. Use un cable de compo- televizor s komponentnim kablom (ali pretvorniškim nentes (o de género compuesto) para conectar el komponentnim kablom), kot je prikazano.
A-26 MAKING CONNECTIONS Composite Connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Composite-Kabel mit dem TV-Gerät. Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
A-27 MAKING CONNECTIONS MHL Connection Deutsch Mobile High-definition Link (MHL) ist eine digitale Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mo- biltelefon an ein TV-Gerät überträgt. HINWEIS y Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL) Anschluss, um den Bildschirm des Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen.
Página 28
A-28 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia per A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma inter- la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari face para transmissão de sinais audiovisuais digitais do ai TV. telemóvel para a televisão. NOTA NOTA y Collegare il cellulare alla porta HDMI(4K @ 60 y Ligue o telemóvel à...
A-29 MAKING CONNECTIONS Audio Connection Ελληνικά Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα προς τηλεοράσεις. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL) για προβολή της οθόνης του τηλεφώνου στην τηλεόραση. y Το παθητικό καλώδιο MHL είναι απαραίτητο για τη σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό τηλέφωνο. y Η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για OPTICAL τηλέφωνα με δυνατότητα MHL. DIGITAL AUDIO y Ορισμένες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέσω του τηλεχειριστηρίου. y Για ορισμένα κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι δυνατός μέσω του Magic Remote Control (μαγικού τηλεχειριστηρίου). y Πρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο MHL από την τηλεόραση όταν: » η λειτουργία MHL είναι απενεργοποιημένη »...
Página 30
A-30 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzion- optionales externes Audiosystem verwenden. ale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales optisches Collegamento audio ottico digitale Audiokabel Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno.
Página 31
A-31 MAKING CONNECTIONS Português Ελληνικά Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να vez das colunas incorporadas. χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα. Ligação de áudio óptica digital Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την τηλεόραση...
A-32 MAKING CONNECTIONS Headphone Connection Deutsch Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. HINWEIS y Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die AUDIO- Menüpunkte deaktiviert. y Der optische digitale Audioausgang ist nicht verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen sind.
Página 33
A-33 MAKING CONNECTIONS Español Ελληνικά Transmite la señal de auriculares de la TV a un dis- Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση positivo externo. Use el cable de los auriculares para σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως muestra en la siguiente ilustración. φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
A-34 MAKING CONNECTIONS USB Connection Deutsch Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB- Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. HINWEIS y Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht.
Página 35
A-35 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Collegare una periferica di archiviazione USB, ad Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como esempio una memoria flash USB, un hard disk esterno, por exemplo uma memória flash USB, uma unidade o un lettore di schede di memoria USB al televisore e de disco rígido externa ou um leitor de cartões de accedere al menu Smart Share per utilizzare diversi file memória USB, à...
A-36 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά CI module Connection Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε την απευθείας στην (*Not Provided) υποδοχή USB IN της τηλεόρασης. y Συνδέστε την εξωτερική πηγή τροφοδοσίας αν η εξωτερική συσκευή διαθέτει δικό της καλώδιο. y Οδηγός σύνδεσης για USB 3.0 : Ορισμένες συσκευές USB ενδέχεται να μην λειτουργούν αν δεν πληρούν το πρότυπο USB 3.0. Σε αυτήν την περίπτωση συνδέστε σε θύρα USB IN 2 ή USB IN 3. Slovenščina Na televizor priključite pomnilniško napravo USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in odprite meni Smart Share, da uporabite različne večpredstavnostne datoteke.
Página 37
A-37 MAKING CONNECTIONS Deutsch Español Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen modo de DTV. Esta función no está disponible en todos Ländern nicht verfügbar. los países.
A-38 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection Ελληνικά Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να IN / OUT προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην (RGB) υποδοχή κάρτας PCMCIA. y Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM, επικοινωνήστε με τον πάροχο κεραίας/καλωδιακών/δορυφορικών υπηρεσιών. (Use the Scart gender Slovenščina cable provided - Depending on model) Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem načinu. OPOMBA y Prepričajte se, da je CI modul pravilno vstavljen (*Not Provided) v režo za PCMCIA kartice. Če modul ni obrnjen...
A-39 MAKING CONNECTIONS English Français Transmits the video and audio signals from an external Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil ex- device to the TV set. Connect the external device and terne au téléviseur. Connectez le périphérique externe the TV set with the euro scart cable (or Scart gender et le téléviseur avec le câble Euro scart (ou un câble cable) as shown.
A-40 MAKING CONNECTIONS Español Nederlands Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern ap- externo a la TV. Use el cable euroconector (o de gén- paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat ero SCART) para conectar el dispositivo externo a la en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel TV como se muestra.
A-41 MAKING CONNECTIONS Slovenščina English Connect various external devices to the TV and switch Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na input modes to select an external device. For more televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kab- information on external device’s connection, refer to the lom Euro Scart (ali pretvorniškim kablom Euro Scart), manual provided with each device.
Página 42
A-42 MAKING CONNECTIONS Deutsch Français Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV- Connectez divers périphériques externes à la TV et Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein changez de mode de source d’entrée pour sélection- externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen ner un périphérique externe.
Página 43
A-43 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y modificare la modalità di ingresso per selezionare cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul un dispositivo externo. Para obtener más información collegamento di un dispositivo esterno, consultare il sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo.
Página 44
A-44 MAKING CONNECTIONS Português Nederlands Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV modos de entrada para seleccionar um dispositivo en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te externo. Para mais informações sobre a ligação de kiezen.
Página 45
A-45 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Slovenščina Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε Priključite različne zunanje naprave na televizor in διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με napravi. κάθε συσκευή. Zunanje naprave, ki so na voljo, so : HD-sprejemniki, Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, zunanje naprave. υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές. OPOMBA y Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
Página 47
MANUEL D'UTILISATION Téléviseur LED* Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED. Click! Guide de l'utilisateur Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES LICENCES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES Enregistrement de la télécommande magic remote Comment utiliser la CONFIGURATION DU télécommande magic remote PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE Consignes relatives à l’utilisation de la EXTERNE télécommande magic remote CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. AVERTISSEMENT y N’installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants : - Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ; - Une zone fortement humide comme une salle de bain ;...
Página 51
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur. L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution. y Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des câbles d’alimentation ou de signal situés à...
Página 52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. y Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran.
Página 53
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION y Installez le produit à l’écart des ondes radio. y La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l’antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. y N’installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
Página 54
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé entre la télécommande et son capteur. y La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce. y Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu vidéo, veillez à...
Página 55
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l’image. y Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon d’alimentation et essuyez-les à...
Página 56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier. Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun rapport avec les performances du produit et n’indique pas un dysfonctionnement. y L’affichage d’une image fixe (logo d’un canal de diffusion, menu à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage y Durée de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
Página 58
TV que la distance recommandée. Mise en garde lors de l’utilisation de lunettes 3D y Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D correctement. y N’utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection.
PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. y L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. y Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d’entrée ou le modèle de produit utilisé.
Página 60
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE Utilisation de la ferrite (selon le modèle) y Vous pouvez utiliser la ferrite pour réduire les ondes électromagnétiques dans le câble LAN. Enroulez une fois le câble LAN autour de la ferrite. Placez la ferrite près du téléviseur. [Vue transversale d’une ferrite] [vers un périphérique [vers le téléviseur]...
Página 61
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Télécommande et piles Télécommande Magic Manuel d’utilisation Tag on (AAA) Remote, piles (AA) (selon le modèle) (selon le modèle) (Uniquement UB85**, La télécommande n’est...
Página 62
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Corps du support Corps du support Vis du support Vis du support / Base du support / Base du support 8EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 (Uniquement UC97**) (Uniquement (Uniquement UB85**-ZA, (Uniquement UB85**- (voir p. A-7, A-8) UG88**) UB93**, UB95**-ZA) ZD, UB95**-ZB,...
• • • Remote AN-VC5** • • Caméra pour appels vidéo Périphérique audio LG • • • Tag on • • • Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des condi-...
Voyant d’alimentation Voyant d’alimentation Type C : UB93**, UB95**-ZA Type D : UB95**-ZB Écran Écran Haut-parleurs Haut-parleurs Télécommande et Télécommande et Bouton du joystick capteurs intelligents capteurs intelligents Bouton du joystick Éclairage du logo LG Éclairage du logo LG...
Página 65
Haut-parleurs (Uniquement 79UB98**) Haut-parleurs Télécommande et Télécommande et capteurs intelligents capteurs intelligents Bouton du joystick Bouton du joystick Éclairage du logo LG Éclairage du logo LG Type G : 98UB98** Type H : UC97** Caméra intégrée Écran Écran Haut-parleurs Télécommande et Télécommande et...
Página 66
3 Bouton du joystick - Ce bouton est situé au bas de l'écran du téléviseur. REMARQUE y Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG ou le voyant d'alimentation en sélectionnant Général dans les menus principaux. (selon le modèle)
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation du bouton du joystick Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Fonctions de base Alimentation Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez sur activée...
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV y Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. y Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer ou indiqué sur l’illustration suivante. d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil.
Página 69
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation fiable de la TV au mur Utilisation du système de sécurité Kensington (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) (Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.) y L'image présentée peut être différente de votre téléviseur.
Pour l’installation murale, LG recommande l’intervention de professionnels qualifiés. Nous vous recommandons d'utiliser le support mural Si vous n'utilisez pas le support mural LG, veuillez uti- liser un support mural permettant une fixation solide de l'appareil au mur et offrant suffisamment d'espace pour permettre la connexion de périphériques externes.
SON ➡ Sortie son ➡ Haut-parleur coulissant, pour montage mural et les vis pour montage sélectionnez ‘Ouvrir lorsque le téléviseur est mural fourni avec le cadre de fixation murale LG. allumé.’ et appuyez sur le bouton (MARCHE- (Uniquement UC97**, UG88**) ARRÊT).
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation de la caméra intégrée ATTENTION (Uniquement UB98**, UC9*) y Lorsque le Haut-parleur coulissant est activé (lorsque le téléviseur est mis hors ou sous Passez un appel vidéo Skype ou utilisez la fonction tension), veillez à ce que les enfants ne mettent Reconnaissance gestuelle grâce à...
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Préparation de la caméra intégrée 3 Abaissez la caméra intégrée lorsque vous ne vous en servez pas. (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) 1 Soulevez le volet à l’arrière du téléviseur Levier d'ajustement d'angle Volet Nom des pièces de la caméra intégrée Film de protection...
TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télé- commande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles avec les signes sur l’étiquette placée à...
Página 75
TÉLÉCOMMANDE (selon le modèle) AD/PIP (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. TV/RAD Sélectionne le programme Radio, TV et TNT. INPUT Permet de changer la source d’entrée. TV / SETTINGS Permet d’accéder aux menus principaux. Q. MENU Permet d’accéder au menu rapide. INFO Affiche les informations liées au programme actuel et à...
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE Lorsque le message « La batterie de la télécommande magic remote est faible. Remplacez les piles. » s’affiche, remplacez la pile. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites cor- respondre les pôles avec les signes sur l’étiquette placée à...
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE Comment utiliser la Reconnaissance vocale La fonction Reconnaissance vocale nécessite une télécommande magic remote connexion réseau. 1. Appuyez sur le bouton Reconnaissance vocale. 2. Prononcez quelques mots lorsque la fenêtre de y Secouez la télécommande fonction vocale apparaît sur l’écran du téléviseur.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE Consignes relatives à l’utilisation de la télécommande magic remote y La télécommande doit toujours se trouver à une distance de communication maximum de 10 m. Si vous utilisez la télécommande à une distance supérieure à celle recommandée ou si un objet gêne la communication, cette dernière pourrait échouer.
UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR / MAINTENANCE MAINTENANCE UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR Nettoyage de votre TV Le guide de l'utilisateur vous permet d'accéder plus Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des facilement aux informations complètes sur la TV. performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit.
DÉPANNAGE / SPÉCIFICATIONS DÉPANNAGE Problème Solution Impossible de commander y Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. la TV avec la télécom- y Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande. mande.
Página 81
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 49UB85** MODELS 49UB850V-ZD 49UB850V-ZA 49UB856V-ZD With stand (mm) 1093 x 689 x 242 1093 x 681 x 237 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1093 x 646 x 38.2 1093 x 646 x 38.2...
Página 82
SPECIFICATIONS 55UB95** MODELS 55UB950V-ZA 55UB950V-ZB With stand (mm) 1232 x 782 x 260 1232 x 780 x 242 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1232 x 734 x 37 1232 x 734 x 37 With stand (kg) 23.8 24.2 Weight...
Página 83
SPECIFICATIONS 55UC97** 65UC97** MODELS 55UC970V-ZA 65UC970V-ZA With stand (mm) 1238.7 x 757.5 x 289.0 1456.9 x 888.0 x 316.4 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1238.7 x 730 x 72.1 1456.9 x 853.2 x 71.5 With stand (kg) 27.7 34.6 Weight...
Página 84
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255...
Página 85
SPÉCIFICATIONS (Uniquement UB98**, UC9*) Spécifications du module LAN sans fil (LGSWF41) Norme IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2 400 à 2 483,5 MHz Plage de fréquence 5 150 à 5 250 MHz 5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm Puissance en sortie 802.11g: 13.5 dBm...
MANUEL D'UTILISATION CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre le produit en service et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.com...
CODES DE TOUCHE CODES DE TOUCHE • Cette option n'est pas disponible sur tous les modèles. Code Code Fonction Remarque Fonction Remarque (Hexa) (Hexa) Touche de la Touche de la CH +, PR + Liste télécommande télécommande Touche de la Touche de la CH -, PR - Sortie...
Página 89
Le téléviseur LG est compatible avec le convertisseur USB vers port série PL2303 (ID du fournisseur : RS-232C IN 0 x 0557 ; ID du produit : 0 x 2008) qui est ni fabriqué, ni fourni par LG. (CONTROL & SERVICE)
Página 90
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE (TV) (PC) (TV) (PC) Type de prise jack RS-232C IN • Vous devez vous munir d'une prise jack avec un câble RS-232 pour établir la connexion entre le PC et le (CONTROL & SERVICE) (PC) (TV) téléviseur et dont les références se trouvent dans le manuel.
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Paramètres de communication • Débit en bauds : 9 600 bits/s (UART) • Bit d'arrêt : 1 bit • Longueur des données : 8 bits • Code de communication : Code ASCII • Parité : Aucune •...
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Protocole de transmission / réception Transmission Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [Command 1] : Première commande permettant de contrôler la TV. (j, k, m ou x) [Command 2] : seconde commande permettant de contrôler la TV. [Set ID] : Vous pouvez modifier le réglage [Set ID] pour choisir le numéro d'ID du moniteur souhaité...
Página 93
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE * Les commandes peuvent fonctionner différemment selon le modèle et le signal. 01. Alimentation (Command : k a) Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ► Pour *activer/désactiver l'appareil. * Si seule la mise en sourdine vidéo est activée, la Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] TV présente l'affichage (OSD).
Página 94
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Données Min : 00 à Max : 64 * (selon le modèle) Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 14. Graves (command : k s) 09. Teinte (Command : k j) ► Permet de régler les graves. ►...
Página 95
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Set ID = Tout = 00 0 0 1 0 1 20 (décimal) 5e bande Données 00 & 01 = Données chaîne 10 = 00 0a Ack [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Données 02 = TV terrestre analogique = 00 Résultat = ma 00 00 0a 00 * Dépend du modèle et peut être modifié...
Página 96
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE de chaîne physique Données 05 = TV terrestre numérique = 02 - 22 : TV terrestre (TNT) – N'utilisez pas de Total = ma 00 00 00 11 00 01 02 numéro de chaîne physique - 26 : TV par câble (CADTV) - N'utilisez pas de 2.
Página 97
11 11 CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE [Data 00] [Data 01] [Data 02] [Data 03] 24. Sélection d'entrée (Command : x b) (entrée image principale) ► Pour sélectionner la source d'entrée de l'image principale. Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] DONNÉES X : peu importe 00 : TNT...
Página 98
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 27. Auto Configure (Configuration automatique) (Command: j u) (selon le modèle) ► Permet de régler la position de l'image et de réduire automatiquement le tremblement de l'image. Cette option ne fonctionne qu'en mode RGB (PC). Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Données 01 : Régler Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]...