Descargar Imprimir esta página

De Dietrich AD 221 Instrucciones Técnicas página 7

Publicidad

Sicherheitstemperaturbegrenzer (1)Brücke zu entfernen
Bei Fußbodenheizung muss unbedingt die Mischerkreis-
Maximaltemperatur auf 50°C eingestellt sein und ein
Temperaturbegrenzer am Mischer-Vorlauf montiert werden, der
bei 65°C (cf. NF P 52-303-1) zur Vermeidung einer Überhitzung
die Heizungspumpe unterbricht (Übertemperatursicherung).
Die Kabel des Sicherheitstemperaturbegrenzers am Stecker an
der Position mit der Markierung TL, Klemmen 4-5 anschließen
(zuvor die Brücke für die Klemmen 4-5 entfernen).
Wenn
der
Sicherheitstemperaturbegrenzer
Erdungskabel ausgestattet ist, den Thermostaten an die
Erdungsklemme der Pumpe 8 anschließen.
Vorlauffühler (Kreis B)
Der Vorlauffühler mit Anschlusskabel (Länge 2.5 m) und
Anschlussstecker wird auf den Vorlaufrohren des entsprechenden
Kreises montiert und muss an der vorgesehenen Position auf der
Schnittstellenkarte angeschlossen werden (Kennziffer 20).
Der Vorlauffühler muss ungefähr 0.5 m nach dem 3-Wege-Mischer
oder nach der Heizungspumpe, wenn diese sich im Kesselvorlauf
befindet, angebracht werden.
- Rohrisolierung auf 50 mm ausschneiden.
- An der Stelle wo der Fühler anzubringen ist, muss die
Rohrleitung vollständig gereinigt werden (es dürfen keine
Farbrückstände bleiben) und mit der mitgelieferten
Wärmeleitpaste versehen werden.
- Den Fühler mittels mitgelieferten Spannbandes befestigen.
Safety thermostat (1)Remove bridge
If using underfloor heating, it is imperative that a temperature limit
of 50°C is installed and a safety thermostat set to 65°C (cf. NF P
52-303-1) is fitted, which interrupts the operation of the heating
pump in the circuit concerned should overheating occur.
Connect the safety thermostat wires to the connector at the point
marked TL terminals 4-5, after removing the bridge from terminals
4-5.
If the safety thermostat is fitted with an earth wire, connect the
thermostat to the earth terminal on pump 8.
Flow sensor (circuit B)
The flow sensor with connection cable (length 2.5 m) and
connector plug should be fitted to the flow pipe for the circuit
concerned and must be connected to the point provided on the
interface card (Marker 20).
The flow sensor after the valve must be positioned around 0.5 m
after the 3 way valve or after the heating pump if this is fitted to the
outlet.
- Cut the pipe insulation by 50 mm.
- At the point where the sensor is fitted, thoroughly clean the
pipes (there must be no trace of paint) and coat them with the
ready-to-use contact paste provided in the syringe.
- Secure the sensor with the collar provided for this purpose.
The flow sensor must not be covered by the insulation around the
pipe.
13/07/07 - 300010496-001-C
Der Vorlauffühler darf nicht mit der Isolierung bedeckt werden.
Ladepumpe (Kreis B)
3-Wege-Mischer (Kreis B)
Bei Mischer mit Stellmotor:
- Draht auf Stellung "Auf" an die Klemme 9
Draht für Stellung "Zu" an die Klemme 10
die Klemme 11(N) anschließen
mit
einem
Bei Mischer mit thermischem Motor:
- Zwischen der Klemme 9
anschließen
Heizkessel-Anschlusskabel "ALI MCR"
Hauptanschlusskabel "ALI"
Die Stromversorgung des Heizkessels erfolgt über den
äußeren Anschlusskasten
Heizkessels wirkt sich nicht auf die Komponenten aus, die
an den äußeren Anschlusskasten angeschlossen sind
(diese bleiben eingeschaltet). Um die Stromversorgung
vollständig abzuschalten, die Hauptstromversorgung
unterbrechen
Dhw pump (circuit B)
3-way valve (circuit B)
If using a two-way motor:
- Connect open to terminal 9 , close to terminal 10
neutral to terminal 11(N)
If using a thermal motor:
- Connect between terminal 9
Boiler mains supply cable "ALI MCR"
Principal mains supply cable "ALI"
The boiler is powered via the external junction box
boiler's ON/OFF switch does not affect the devices
connected to the external junction box, which continue to
be powered. To cut the power completely, cut the principal
mains supply
und Nulleiter an
(Öffnung) und der Klemme 11(N)
. Der Ein/Aus-Schalter des
.
(open) and terminal 11(N)
.
anschließen,
and
. The
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ad 222