Página 1
DTG E 130 Eco.NOx Plus / BH 150 GSR 140 P Condens / OBD 150 EA 113 04/10/06 Français Kit de liaison entre chaudière et préparateur ECS Deutsch Rohrverbindungssatz zwischen Heizkessel und WWE-Speicher English Boiler and DHW calorifier connection kit...
Página 2
La rondelle de serrage se comprime contre l'ondulation du tuyau libre et réalise ainsi le collet de flexible étanche et plat. Pour faciliter l'opération, prendre la pièce filetée dans l'étau et visser l'écrou à l'aide d'une clé. EA 113 04/10/06 - 300010513-001-A...
Le présent produit est conforme aux exigences des Directives européennes et normes suivantes : • 73.23CEE Directive Basse Tension Norme visée : EN 60.335.1 • 89.336CEE Directive Compatibilité Electromagnétique Normes visées : EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 04/10/06 - 300010513-001-A EA 113...
Página 4
Schlüsseln gegen das Gewindestück schrauben: Die Klemmscheibe wird gegen die freie Ringwellung des Schlauchs gedrückt, um das Ende des Schlauchs dicht und flach zu pressen. Um den Vorgang zu vereinfachen, das Gewindestück einspannen und mit einem Schlüssel festziehen. EA 113 04/10/06 - 300010513-001-A...
Página 5
Das vorhandene Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender europäischer Richtlinien und Normen überein: • 73.23EWG Richtlinie für Schwachstrom Betroffene Norm: EN 60.335.1 • 89.336 EWG Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit Betroffene Normen: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 04/10/06 - 300010513-001-A EA 113...
Página 6
The tightening washer is compressed against the ridge on the free pipe and thus forms the collar of the leakproof, flat hose. To facilitate the operation, hold the threaded part in a vice and tighten the nut using a spanner. EA 113 04/10/06 - 300010513-001-A...
Página 7
This product complies to the requirements to the European Directives and following standards: • 73.23EEC Low Voltage Directive Reference Standard : EN 60.335.1 • 89.336 EEC Electromagnetic Compatibility Directive Reference Standards : EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 04/10/06 - 300010513-001-A EA 113...
Página 8
Het klemringetje wordt samengeperst tegen de golving van de vrije buis en zorgt dat de slang waterdicht en plat is. Om de handeling te vereenvoudigen, kunt u het onderdeel met schroefdraad in de bankschroef klemmen en vastdraaien met behulp van een sleutel. EA 113 04/10/06 - 300010513-001-A...
Dit product voldoet aan de eisen van de volgende Europese richtlijnen en normen: • 73.23EEG Richtlijn Laagspanning Overeenkomstige norm : EN 60.335.1 • 89.336EEG Richtlijn voor Elektromagnetische Compatibiliteit Betreffende normen: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 04/10/06 - 300010513-001-A EA 113...
Página 10
La rondella di bloccaggio si comprime contro l'ondulazione del tubo libero, realizzando così la flangia del flessibile ermetica e piatta. Per facilitare l'operazione, prendere il pezzo filettato nel morsetto e avvitare il dado con l'ausilio di una chiave. EA 113 04/10/06 - 300010513-001-A...
Conformità / Marcatura Il presente prodotto è conforme alle Direttive europee e norme seguenti: • 73.23CEE Direttiva Bassa Tensione Norma interessata: EN 60.335.1 • 89.336CEE Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica Norme considerate: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 04/10/06 - 300010513-001-A EA 113...
Con ello la arandela de presión se comprime contra la ondulación del tubo libre dejando el collarín de la manguera estanco y plano. Para facilitar la operación, se puede inmovilizarla pieza fileteada en el torno y enroscar la tuerca con ayuda de una llave. EA 113 04/10/06 - 300010513-001-A...
El presente producto es conforme a las exigencias de las Directivas europeas y normas siguientes: • Directiva 73.23CEE Baja Tensión Norma correspondiente EN 60.335.1 • Directiva 89.336CEE de Compatibilidad Electromagnética Normas contempladas: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 04/10/06 - 300010513-001-A EA 113...
Página 14
3. Część gwintowaną nakręcić ręcznie na nakrętkę. Nakrętkę za pomocą dwóch kluczy skontrować: Tulejka zaciskowa będzie ściskana przez zgrubienie węża, aby zacisnąć i uszczelnić koniec węża. Aby ułatwić montaż, naprężyć część gwintowaną i dociągnąć kluczem. EA 113 04/10/06 - 300010513-001-A...
Página 15
Zgodność WE / Oznakowanie Przedstawiany produkt spełnia następujące europejskie dyrektywy i normy: • 73.23EWG Dyrektywa w sprawie niskich napięć Norma związana EN 60.335.1 • 89.336EWG - Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Normy związane: EN 50.081.1,EN 50.082.1,EN 55.014 04/10/06 - 300010513-001-A EA 113...
Página 16
Français - Deutsch - English - Nederlands - Italiano - Español - Polski Montage / Mounting / Montaggio / Montaje / Montaż EA 113 04/10/06 - 300010513-001-A...
Página 17
Français - Deutsch - English - Nederlands - Italiano - Español - Polski 04/10/06 - 300010513-001-A EA 113...
Página 18
Exchanger inlet Boiler flow Wymiennik ciepła-zasilanie Powrót kotła Echanger outlet Boiler return Nederlands Geef de slangen geen vorm die luchtbellen kan opsluiten. Controeer de dichtheid van de aansluitingen. Ingang warmtewisselaar Aanvoer ketel Uitgang warmtewisselaar Retour ketel EA 113 04/10/06 - 300010513-001-A...
Página 19
Français - Deutsch - English - Nederlands - Italiano - Español - Polski 04/10/06 - 300010513-001-A EA 113...
Página 20
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques - Irrtum und technische Änderungen vorbehalten - With the reservation that there may be errors and/or technical modifications Alle onjuistheden en technische wijzigingen voorbehouden - Todo ello reservándonos el derecho de realizar modificaciones técnicas o la posibilidad de cometer errores Salvo errori e modifiche tecniche - Zastrzega się...