Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
3860/3880
Quick Reference Guide
GEK-01056

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TallyGenicom 3860

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 3860/3880 Quick Reference Guide GEK-01056...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 3860/3880 Quick Reference Guide GEK-01056...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents REGULATORY AND CONFORMANCE DESCRIPTIONS ............3 INTRODUCTION ........................7 SETTING UP THE PRINTER....................8 ....................8 ELECTING A OCATION .......................8 NPACKING THE RINTER ......................9 RINTER OMPONENTS ..................10 NSTALLING THE RONT RACTOR POWERING ON THE PRINTER .................... 12 ........................
  • Página 4: Regulatory And Conformance Descriptions

    The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. The above booklet is available from the US. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4. 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 5 Arbeiten und Reparaturen am geöffneten Gerät dürfen nur vom autorisierten GENICOM – Kundendienst vorgenommen werden. Bescheinigung des Herstellers/Importeurs Heirmit wird bescheinigt, daß der / die 3860/80 DA (Gerät, Typ. Bezeichnung) In Übereinstimmung mit Bestimmungen der vfg 1046/1984 (Amtsblattverfügung) funkentstört ist/ sind.
  • Página 6 036; 4,479, 598; 4,706561; 4,162, 131; 4,333, 398; 4,568, 209; D- 272, 741; D-295, 186; 5,037, 222, 4,482, 148; 5,051, 010; 4,487, 515; 5,074, 837; 4,210, 404; 4,322, 172; 4,632,582; D-282; D-282, 173; D-315, 169. Other patents may be pending. 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Code Compliance Codes and standards the printer conforms to are listed below: • UL Standard 1950, 3rd Edition • C-UL C22.2 No. 220 • GS Sign (Safety), international model only) • FCC Rules, Part 15, Subpart B •...
  • Página 8: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction This Quick Reference Guide covers the 3860 and 3880 model printers. They are heavy duty, serial dot matrix printers with single or dual paper paths and manual or auto print head gap adjustment.
  • Página 9: Setting Up The Printer

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting Up the Printer Selecting a Good Location Choose a printer location that is: level and solid Print head speeds are very high. If the printer table is not extremely stable, the printer may cause the printer table to rock. away from direct sunlight, away from heaters and heating vents Ribbon inks dry out in the sun.
  • Página 10: Printer Components

    All manuals and user guides at all-guides.com Printer Components DOOR OPERATOR KEYS DISPLAY REAR (LCD) DOOR CONTROL PANEL FRONT DOOR FRONT VIEW DOOR REAR DOOR PRINTER COVER POWER SERIAL ON/OFF CONNECTOR SWITCH PARALLEL CONNECTOR POWER CORD CONNECTOR REAR VIEW 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 11: Installing The Front Tractor

    All manuals and user guides at all-guides.com Installing the Front Tractor The Front or Bottom tractor is shipped uninstalled. Dual path machines have the rear tractor already installed. At the front of the printer, pull the front cover open and slide it into the storage position.
  • Página 12 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 13: Powering On The Printer

    All manuals and user guides at all-guides.com Powering on the Printer Power Cords Do not use two-wire extension cords or adapters that allow connection to ungrounded outlets. A 6.5-foot power cord is shipped with the printer. The power cord included with printers sold for 115V installations in the U.S. and Canada is ready to use.
  • Página 14: Power On/Off Switch

    CPI setting that is not on the standard CPI list, for example, 11 CPI, then the LCD shows LS after the number. LS stands for Line Select. Functions as the “4” key in menu entry mode. 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Press once to display the current lines per inch setting. Press repeatedly to step through available LPI settings. Wait three seconds and the displayed selection becomes the current selection. All emulations support continuously adjustable line spacing. If the host transmitted an LPI setting that is not on the standard LPI list, for example, 7 LPI, then the LCD shows LS (for “Line Select”) after the number.
  • Página 16: Selecting The Display Language

    Press ENTER to make that selection. The selection will flash three times to show that it was saved. Enter Clear Press FIRST to go back to the top of the LCD menu. First Menu Press ENTER to confirm existing the LCD menu. Enter 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 17: Testing The Printer

    All manuals and user guides at all-guides.com Testing the Printer Installing the Ribbon The print head has to be backed away from the striker bar to provide clearance to slide the ribbon guide onto the print head nozzle. Printers with dual path paper paths (Front/Bottom and Rear) are equipped with an auto print gap mechanism.
  • Página 18 Start with the front end of the ribbon guide pointing slightly up and then rotate it down onto the print head nozzle. It should snap down into place with moderate pressure. 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Find the ribbon drive spindle. Look down into the printer toward the left side and notice a small shaft sticking up vertically through a shiny plate. Rear of Cartridge Ribbon Drive Spindle Seat the cartridge on the ribbon drive spindle. Place the cartridge down in the printer about where it should go and slide it around until the ribbon drive spindle slips up into the hub of the cartridge.
  • Página 20: Loading Paper/Form

    The other tractor will be called the far tractor. It is necessary to adjust the location of both tractors in order to: • Fit the width of paper being used. • Position the left side of paper to proper left margin print position. 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Open the printer rear door. Rear Door Front View Open both left and right tractor doors. Home-Position Tractor Door Rear View GEK-01054...
  • Página 22 Make sure that the same number of pins are engaged on both tractors. For the rear path, load the paper face down. Feed Pins Feed Holes Paper Scale Rear View 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 23: How To Load A Form

    Close the home-position tractor door. How to load a form Close the Top Cover If the LCD says See “Control Panel Lockouts”, Chapter 5, in the 3860/80 LOCKED User’s Manual. Otherwise, Press and release PARK/PATH until the LCD says Path Rear.
  • Página 24 There is a software option that can be set requiring the CLEAR key to be pressed to clear the fault, see Chapter 2 of the 3860/80 User’s Manual.
  • Página 25: Printinga Test Pattern

    The LCD shows which format is assigned to the current paper path. The format number can be 1, 2, 3, or 4 or See Chapter 6 in the 3860/80 User’s Manual for information about formats. The default format for both the rear and front/bottom tractor path is Format 4.
  • Página 26 This is the currently selected test pattern width. Press the UP ARROW key to toggle between 8 inch and 13.6 inch test pattern widths. Press ENTER to turn on the test pattern. Press ENTER again to turn the test pattern off. 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 27: Print Head Gap Adjustment

    The automatic print head adjustment can be fine tuned for best print quality. Semiautomatic head gap adjustment and fixed head gap may also be selected. For more information on these selections see Chapter 7 in the 3860/80 User’s Manual. NOTE: The automatic print head adjustment uses one needle of the print head to sense the gap and will put a very light mark on the first sheet of paper after loading paper.
  • Página 28: Paper Handling

    Format. If a top print reference is saved, paper will advance to the right place each time that paper path is loaded. See “Set a Top Print Reference”, in Chapter 8 of the 3860/80 User’s Manual. Paper Handling Paper Handling Configuration Use the bottom paper path for thick, or heavy, hard-to-feed forms or for printing labels.
  • Página 29: Adjust Paper Tension In Rear Paper Path

    All manuals and user guides at all-guides.com Adjust Paper Tension in Rear Paper Path The printer is shipped with the paper tension set to the minimum setting. This works for most continuous forms. The paper tension may need to be adjusted for: •...
  • Página 30: Tips For Continuous Forms

    When printing continuous forms, do not attempt to move the perforation past the print head in the reverse direction. This may cause the paper to snag on the print head. This is likely to occur when using tear-off to view a form. 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 31: Connecting The Printer To A Host System

    3972 SCS Guide and 3974 IPDS Guides. The printer is shipped with auto switching of interfaces enabled. Serial and parallel interfaces are standard, see Chapter 2 of the 3860/80 User’s Manual. CENTRONICS/IBM parallel and RS-232 serial printer cables are available from any computer store.
  • Página 32: Quick Status

    The printer is shipped with the automatic interface-switching selected and is ready to go, when used with most popualr interface configurations. See Chapter 4 of the 3860/80 User’s Manual to set parallel and serial interface parameters. Set the printer online.
  • Página 33: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Removing the Printer Ribbon The print head has to back away from the striker bar to provide clearance for the removal of the printer ribbon. On dual path printers, the print head automatically backs away from the striker bar any time the printer is turned on and there is no paper under the print head.
  • Página 34: Routine Cleaning

    Beyond this, adjust the print wire flight time compensation to recover print quality lost through print head or carriage mechanism wear. Refer to 3860/80 User’s Manual Chapter 11 for details. Cleaning the Printer. Technicians in the life-test lab clean these printers about once every 500 hours of operation.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Paper Exit Rollers Print Head Striker Bar Carriage Carriage Rails Cleaning Areas inside the Printer Clean the outside of the printer with a damp cloth and mild soap cleaner. Do not allow liquid to enter the air vents on the top of the left side cover. Do not use solvents or strong cleaners;...
  • Página 36 Loosen the print head mounting screws to tip the print head up so it is more accessible, but do not unplug the connector. Gently wipe away accumulated paste using a foam swab dipped in rubbing alcohol. Secure the print head. Replace the ribbon. 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 37: Error Handling And Troubleshooting

    Top door not closed. Close the top door. Remote paper park failure. See “Recover from a Remote Path Change Failure” in Chapter 10 of the 3860/80 User’s Manual. Printer will not print. Paper jam. Clear jam, reload paper, and press Clear key if Fault light remains on.
  • Página 38 Paper damaged on leading edge or not in tractor pins. Remove paper from printer, tear off the damaged part, and reinstall according to “Put Paper in the Tractors”, Chapter 2 in the 3860/80 User’s Manual. Be sure to remove all damaged paper from the printer.
  • Página 39 When attempting to enter the printed menu, the display switches to “Prog :ENTR CODE.” Menu lockout has been set. Enter the correct code, or as a last resort, initialize the printer. See “Lock the Printed Menu”, Chapter 5 in the 3860/80 User’s Manual. GEK-01054...
  • Página 40: Menu Map

    Test Prn 8" Max OCR-B LQ Shear adj* 13.6" Max Micro DP *Must be activated Micro LQ Form Length 0 => 22.000 OCR-A DP *Default = 11.00 OCR-A LQ Margins Right Left Left PrnRef Bottom PrMenu Exit 3860/80 Quick Reference Guide...
  • Página 41: Lcd Message Formats

    PrnRef - Print Reference. Use to set a top offset and also a left offset to position printing on the page. See Chapter 7 of the 3860/80 User’s Manual. Test Prn - Test Print. This prints a rolling-ASCII pattern that reflects the current font, margins, line and character spacing, etc.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com 3860/3880 Guide de Référence Rapide GEK-01056...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières AVIS LÉGAUX ET DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ..............3 INTRODUCTION ..........................7 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE....................8 ’ ..................8 ÉLECTION D UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ ’ ......................8 ÉBALLAGE DE L IMPRIMANTE ’ ......................9 OMPOSANTES DE L IMPRIMANTE ....................
  • Página 44: Avis Légaux Et Déclarations De Conformité

    Commission) : How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems (Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférence radio et TV). Cette brochure est disponible aux États-Unis. Government Printing Office, Washington, DC 20402, n° de réf. 004-000-00345-4. 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 45 à le réparer. Attestation du fabricant/importateur Le présent document atteste que l’appareil 3860/3880 DA (désignation de l’appareil et du modèle) est antiparasité en conformité avec les dispositions 1046/1984 du Journal officiel allemand. La commercialisation de cet appareil a été notifiée à l’autorité compétente (Deutsche Bundespost), qui a reçu l’autorisation de contrôler le modèle en...
  • Página 46 222 ; 4 482, 148 ; 5 051, 010 ; 4 487, 515 ; 5 074, 837 ; 4 210, 404 ; 4 322, 172 ; 4 632, 582 ; D-282 ; D-282, 173 ; D-315, 169. D’autres demandes de brevets peuvent avoir été déposées. 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Normes L’imprimante est compatible avec les normes et les codes suivants : • Norme UL 1950, 3 édition • C-UL C22.2 n° 220 • GS Sign (sécurité) (modèle international uniquement) • Règlement FCC, section 15, partie B •...
  • Página 48: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Ce guide de référence rapide concerne les modèles d’imprimante 3860 et 3880. Il s’agit d’imprimantes matricielles par caractère de haute capacité comportant un ou deux circuits d’alimentation en papier ainsi qu’un dispositif de réglage de l’écartement de la tête d’impression manuel ou automatique.
  • Página 49: Installation De L'imprimante

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation de l’imprimante Sélection d’un emplacement approprié Choisissez pour l’imprimante un emplacement qui soit : parfaitement horizontal et stable La vitesse de la tête d’impression est très élevée. Si la table sur laquelle l’imprimante est posée n’est pas parfaitement stable, l’imprimante peut être à...
  • Página 50: Omposantes De Limprimante

    CAPOT BOUTONS DE SUPÉRIEUR ARRIÈRE COMMANDE AFFICHEUR CAPOT PANNEAU DE AVANT COMMANDE VUE DE FACE CAPOT SUPÉRIEUR CAPOT ARRIÈRE CAPOT DE L’IMPRIMANTE INTERRUPTEUR CONNECTEUR D’ALIMENTATION SÉRIE CONNECTEUR PARALLÈLE PRISE DU CORDON D’ALIMENTATION VUE DE DOS 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 51: Installation Du Tracteur Avant

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation du tracteur avant À la livraison, le tracteur avant ou arrière doit être monté. Le tracteur arrière des imprimantes à double circuit est déjà installé. Placez-vous devant l’imprimante, tirez sur le capot avant pour l’ouvrir puis faites-le glisser en position de stockage.
  • Página 52 Le tracteur se met en place lorsque l’orifice du capot du dispositif de traction jusqu’à ce qu’il traction se place sur une des goupilles de montage de l’imprimante. s’enclenche en position d’alimentation avant ou poussez-le dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position d’alimentation inférieure. 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 53: Raccordement Et Mise Sous Tension De L'imprimante

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement et mise sous tension de l’imprimante Cordons d’alimentation N’utilisez pas de rallonge ou de multiprise à deux fils pouvant se brancher sur des prises de courant sans terre. L’imprimante est fournie avec un cordon d’alimentation d’environ 2 mètres. Le cordon d’alimentation livré...
  • Página 54: Description Des Boutons Du Panneau De Commandes

    Quality) courante. La sélection affichée devient la sélection courante après trois secondes. Pour consulter la liste des polices, affichez la carte du menu (Menu Map) sur l’afficheur. En mode de saisie dans le menu, ce bouton représente la touche « 2 ». 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 55: Print Quality

    All manuals and user guides at all-guides.com Print Quality Ce bouton permet de passer de la résolution Letter Quality (LQ) à la résolution Data Processing (DP) et inversement. Une pression unique sur ce bouton permet d’afficher la qualité d’impression en cours. Pour modifier cette qualité...
  • Página 56 En mode déconnecté, il permet d’accéder au Enter menu de l’afficheur. Dans le menu, il sert de touche « Entrée ». 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 57: Sélection De La Langue Affichée

    All manuals and user guides at all-guides.com Sélection de la langue affichée Le témoin On Line doit être Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton On Line. éteint Menu Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu de l’afficheur. Enter Pressez et relâchez le bouton de déplacement vers le bas jusqu’à...
  • Página 58: Essai De L'imprimante

    « Remove » à partir du côté gauche du ruban. Pressez les oreilles du guide du ruban et dégagez le guide du ruban de la cartouche. 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com ENCLENCHEMENT SANS ÉCART GUIDE DU RUBAN BUSE DE LA TÊTE D’IMPRESSION Si le ruban est entortillé, détordez-le. Détordez-le autant que possible. Il peut rester une demi-torsion dans le ruban entre le guide du ruban et une des extrémités de la cartouche. Le ruban sera utilisable en l’état, mais pas si la demi-torsion se situe sur le guide du ruban.
  • Página 60 Tournez le bouton d’avance du ruban dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer que le ruban est bien tendu. SUPPORT BOUTON PIED D’AVANCE DU RUBAN Réglage du bouton d’avance du ruban 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 61: Chargement De Papier Ou De Formulaire

    All manuals and user guides at all-guides.com Faites glisser la tête d’impression d’un côté et de l’autre... Assurez-vous que la tête d’impression se déplace doucement sans forcer ou accrocher le ruban. Chargement de papier ou de formulaire La procédure de chargement de papier à entraînement par picots est identique pour tous les circuits d’alimentation en papier : arrière, avant ou inférieur.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Ouvrez le capot arrière de l’imprimante. CAPOT ARRIÈRE Vue de face Ouvrez les capots des tracteurs gauche et droit. CAPOT DU TRACTEUR DE RÉFÉRENCE Vue de dos 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Déplacez le tracteur de référence de façon à aligner le papier. Si nécessaire, placez le tracteur de référence de telle sorte que le bord du papier s'aligne sur la marque « 0 » de l’échelle graduée. Tirez le levier de blocage du tracteur de référence vers l'avant et réglez la position du tracteur.
  • Página 64: Chargement D'un Formulaire

    Fermez le capot supérieur. Si l'afficheur indique... LOCKED Reportez-vous à la section Control Panel Lockouts, au chapitre 5 du mode d'emploi 3860/80 User’s Manual. Sinon... Pressez et relâchez le bouton Park/Path jusqu’à ce que l’afficheur indique Path Rear. Path >Rear Le circuit d'alimentation en papier arrière est à...
  • Página 65: Engagement Dans Les Rouleaux De Sortie

    Une option logicielle peut être définie de manière à exiger une pression sur le bouton Clear pour acquitter la panne. À ce sujet, reportez-vous au chapitre 2 du mode d'emploi 3860/80 User's Manual. GEK-01056...
  • Página 66: Impression D'essai

    Si la largeur du formulaire est inférieure à huit pouces (20,3 cm)... Utilisez le menu de l’afficheur pour définir une marge droite inférieure à la largeur du formulaire. À ce sujet, reportez-vous au chapitre 3 du mode d’emploi 3860/80 User's Manual.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Le témoin On Line doit être éteint. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton On Line. Appuyez sur Menu pour accéder au menu de l’afficheur. Pressez et relâchez le bouton de déplacement vers le haut jusqu’à...
  • Página 68: Églage De Lécartement De La Tête Dimpression

    Ces boutons permettent d’effectuer un « déplacement non mémorisé » pour régler la position verticale du papier indépendamment du réglage vertical mémorisé dans l’imprimante. 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 69 À ce sujet, reportez-vous à la section Set a Top Print Reference, au chapitre 8 du mode d’emploi 3860/80 User's Manual. GEK-01056...
  • Página 70: Traitement Du Papier

    TOUTES TOUTES LES UNE LES UNE À À DEUX DEUX FEUILLES FEUILLES SOUS SURVEILLANCE SANS RÉCEPTACLE RÉCEPTACLE ELLE SURVEILLAN À PAPIER À PAPIER PANIER À PAPIER ÉTAGÈRE À PAPIER PIÉDESTAL Configurations de traitement du papier 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 71: Églage De La Tension Du Papier Dans Le Circuit Dalimentation Arrière

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la tension du papier dans le circuit d’alimentation arrière À la livraison, la tension du papier de l’imprimante est réglée au minimum. Ce réglage convient à la plupart des formulaires continus. Il peut cependant être nécessaire de régler la tension du papier pour : •...
  • Página 72: Onseils Pour Lutilisation De Formulaires Continus

    En effet, le papier pourrait alors s’accrocher sur la tête d’impression. Cela se produit le plus souvent lorsque la fonction Tear Off est utilisée pour voir un formulaire. 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 73: Connexion De L'imprimante À Un Système Hôte

    Les interfaces série et parallèle font partie de l’équipement standard de l’imprimante. À ce sujet, reportez-vous au chapitre 2 du mode d’emploi 3860/80 User’s Manual. Vous pouvez vous procurer des câbles d’imprimante parallèle CENTRONICS/IBM et série RS-232 dans tout magasin informatique. Les câbles doivent satisfaire aux normes FCC classe B de telle sorte que le système...
  • Página 74: Apport Détat

    Le chapitre 12 du mode d’emploi 3860/80 User’s Manual présente en détail la disposition des broches, la description des signaux ainsi que d’autres informations utiles sur les interfaces.
  • Página 75: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Retrait du ruban de l’imprimante La tête d’impression doit être dégagée de la barre de butée afin de permettre le retrait du ruban de l’imprimante. Sur les imprimantes à double circuit d’alimentation en papier, la tête d’impression se dégage automatiquement de la barre de butée lorsque l’imprimante est allumée et qu’il n’y a pas de papier sous la tête d’impression.
  • Página 76: Nettoyage Régulier

    être effectuée par l’utilisateur. En outre, il peut être nécessaire de compenser l’usure du mécanisme de transport ou de la tête d’impression pour retrouver une qualité d’impression perdue au fil du temps. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 11 du mode d’emploi 3860/80 User’s Manual. Nettoyage de l’imprimante Les techniciens du laboratoire d’essai en situation réelle nettoient ces...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyez l’extérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon humide et d’un nettoyant doux. Veillez à ne pas laisser de liquide pénétrer par les orifices d’aération au sommet du capot latéral de gauche. N’utilisez pas de solvant ou d’agent de nettoyage mordant.
  • Página 78: Traitement Des Erreurs Et Dépannage

    Le stationnement à distance du papier ne s’est pas bien déroulé. Reportez-vous à la section Recover from a Remote Path Change Failure, au chapitre 10 du mode d’emploi 3860/80 User’s Manual. L’imprimante n’imprime pas. Du papier s’est coincé. Éliminez le bourrage, remettez du papier et appuyez sur le bouton Clear si le témoin de panne reste allumé.
  • Página 79 Retirez le papier de l’imprimante, supprimez la partie endommagée et réinstallez le papier conformément aux instructions de la section Put Paper in the Tractors, au chapitre 2 du mode d’emploi 3860/80 User's Manual. Veillez à retirer tout le papier endommagé de l’imprimante.
  • Página 80 L’imprimante n’imprime pas jusqu’au bord droit de la page. La marge droite est trop petite. Reportez-vous à la section Setting Right Margin, au chapitre 4 du mode d’emploi 3860/80 User’s Manual. Cela arrive souvent lors de la sélection d’une impression resserrée. Toutes les émulations, à l’exception d’ANSI, définissent les marges en colonnes.
  • Página 81: Carte Du Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com CARTE DU MENU La liste suivante illustre le mode d’accès aux fonctions via le panneau de commandes. L’imprimante étant en mode déconnecté, appuyez sur le bouton Menu. Utilisez les boutons de déplacement vers le haut (8) et vers le bas (9) pour parcourir les sélections possibles.
  • Página 82: Format Des Messages De L'afficheur

    Print Reference : impression d’une référence. Cette option permet de définir un décalage de tête ainsi qu’un décalage à gauche pour positionner l’impression sur la page. À ce sujet, reportez-vous au chapitre 7 du mode d’emploi 3860/80 User's Manual. 3860/3880 Guide de référence rapide...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Test Prn – Test Print : impression d’essai. Cette option permet d’imprimer une mire ASCII répétitive reflétant les réglages en cours en matière de police, de marges, d’espacement entre lignes et entre caractères, etc. Wire Impt –...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 3860/3880 Kurzanleitung GEK-01056...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt BESTIMMUNGEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN..........3 EINFÜHRUNG........................7 DEN DRUCKER AUFSTELLEN ..................8 ................8 INEN GUTEN TANDORT AUSWÄHLEN ....................8 RUCKER AUSPACKEN ......................9 RUCKERBAUTEILE ................10 EN VORDEREN RAKTOR MONTIEREN DEN DRUCKER MIT STROM VERSORGEN ..............12 ........................
  • Página 86: Bestimmungen Und Konformitätserklärungen

    Broschüre kann dem Benutzer von Nutzen sein: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems (Radio-/TV-Störungen erkennen und beheben). Diese Broschüre kann unter folgender Adresse bezogen werden: Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000- 00345-4, USA. SICHERHEITSANLEITUNG Modelle GENICOM 3860/80 DA 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 87 Arbeiten und Reparaturen am geöffneten Gerät dürfen nur vom autorisierten GENICOM-Kundendienst vorgenommen werden. Bescheinigung des Herstellers/Importeurs Hiermit wird bescheinigt, dass der / die 3860/80 DA (Gerät, Typ, Bezeichnung) in Übereinstimmung mit Bestimmungen der vfg 1046/1984 (Amtsblattverfügung) funkentstört ist/sind. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen...
  • Página 88 4,706561; 4,162, 131; 4,333, 398; 4,568, 209; D-272, 741; D-295, 186; 5,037, 222, 4,482, 148; 5,051, 010; 4,487, 515; 5,074, 837; 4,210, 404; 4,322, 172; 4,632,582; D-282; D-282, 173; D-315, 169. Andere Patente sind möglicherweise zum Patent angemeldet. 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Standardeinhaltung Der Drucker hält die folgenden Codes, Standards und Normen ein: • UL-Norm 1950, dritte Ausgabe • C-UL C22.2 Nr. 220 • GS-Zeichen (Sicherheit), nur das internationale Modell) • FCC-Bestimmungen, Abschnitt 15, Unterabschnitt B •...
  • Página 90: Einführung

    All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Diese Kurzanleitung gilt für die Druckermodelle 3860 und 3880. Es sind hochbeanspruchbare serielle Matrixdrucker mit Einzel- oder Doppelblattzuführung und manueller oder automatischer Einstellung des Druckkopfabstands. Einige der fortschrittlichen Funktionen der Drucker sind: •...
  • Página 91: Den Drucker Aufstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Den Drucker aufstellen Einen guten Standort auswählen Wählen Sie einen Druckerstandort mit folgenden Eigenschaften: Eben und stabil Die Geschwindigkeiten des Druckkopfes sind sehr hoch. Wenn der Druckertisch nicht extrem stabil ist, kann der Drucker den Tisch zum schwingen bringen. Nicht im direkten Sonnenlicht, nicht bei Heizungen und Heizlüftern Die Farbe des Farbbands trocknet in der Sonne aus.
  • Página 92: Druckerbauteile

    All manuals and user guides at all-guides.com Druckerbauteile HINTERE ABDECKUNG OBERE ABDECKUNG BEDIENTASTEN ANZEIGE (LCD) VORDERE ABDECKUNG BEDIENFELD VORDERANSICHT OBERE ABDECKUNG HINTERE ABDECKUNG DRUCKER- ABDECKUNG EIN-/AUS- SCHALTER SERIELLER ANSCHLUSS PARALLELER ANSCHLUSS NETZKABEL- ANSCHLUSS RÜCKANSICHT 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 93: Den Vorderen Traktor Montieren

    All manuals and user guides at all-guides.com Den vorderen Traktor montieren Der vordere oder der untere Traktor sind bei Lieferung nicht montiert. Bei Geräten mit Doppelblattzuführung ist der hintere Traktor bereits montiert. Öffnen Sie an der Vorderseite des Druckers die vordere Klappe und schieben Sie sie in die Befüllungsposition.
  • Página 94 Traktoreinheit über einem der Befestigungsstifte im Drucker den Drucker, bis sie in der einrastet Position für die Zuführung von vorne einrastet, oder drücken Sie sie weiter in den Drucker, bis sie in der Position für die Zuführung von unten einrastet. 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 95: Den Drucker Mit Strom Versorgen

    All manuals and user guides at all-guides.com Den Drucker mit Strom versorgen Netzkabel Verwenden Sie keine doppeladrigen Verlängerungskabel oder Adapter, die die Verbindung zu nicht geerdeten Steckdosen ermöglichen. Der Lieferumfang des Druckers umfasst ein 1,8 Meter langes Netzkabel. Das mitgelieferte Netzkabel für den Drucker für den Einsatz bei 115 Volt in USA und Kanada ist sofort einsatzbereit.
  • Página 96: Beschreibung Der Bedienfeldtasten

    Einstellung für die Zeichen pro Zoll anzuzeigen. Drücken Sie die Taste mehrmals, um sich durch die verfügbaren CPI-Einstellungen zu bewegen. Warten Sie drei Sekunden, dann wird die angezeigte Einstellung die aktuelle Einstellung. Einige Emulationen unterstützen stufenlos anpassbare Zeichenabstände. Wenn der Host eine CPI- 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung sendet, die nicht in der Standard-CPI-Liste ist, beispielsweise 11 CPI, dann zeigt die LCD-Anzeige LS hinter der Nummer. LS steht für Line Select (Zeilenauswahl). Funktioniert wie die Taste “4” im Menüeingabemodus. Drücken Sie die Taste LPI (Zeilen pro Zoll) einmal, um die aktuelle Einstellung für die Zeilen pro Zoll anzuzeigen.
  • Página 98 Einstellungen für Schriftart, CPI (Zeichen pro Zoll), LPI (Zeilen pro Zoll), Papierführung, Schnittstelle und Emulation. Wenn der Drucker offline ist, gelangen Sie mit dieser Taste in das LCD-Menü. Enter Funktioniert wie die Taste “Enter” im Menüeingabemodus. 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 99: Die Anzeigesprache Auswählen

    All manuals and user guides at all-guides.com Die Anzeigesprache auswählen Die Leuchte ON LINE muss Ist dies nicht der Fall, drücken Sie die Taste ON LINE. ausgeschaltet sein. Menu Drücken Sie die Taste MENU (Menü), um in das LCD-Menü zu gelangen.
  • Página 100: Den Drucker Testen

    Halten Sie die Kassette so wie auf der folgenden Seite gezeigt. Entfernen Sie das Versandsicherungsband von der Farbbandführung und die Plastikteile mit der Bezeichnung “remove” (entfernen) vom linken Arm des Farbbands. Drücken Sie die Ohren der Farbbandführung zusammen und schieben Sie die Farbbandführung nach oben von der Kassette. 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com BÜNDIG, KEINE LÜCKE FARBBAND- FÜHRUNG DRUCKKOPF-DÜSE Wenn das Farbband verdreht ist, entdrillen Sie es. Entdrillen Sie es so gut wie möglich. Eine ständige halbe Drehung in dem Farbband ist normal. Sie kann zwischen die Farbbandführung und ein Ende der Kassette gelangen.
  • Página 102 Drehen Sie den Farbbandvorlaufknopf im Uhrzeigersinn, um sicherzustellen, dass das Farbband straff gespannt ist. Bewegen Sie den Druckkopf rückwärts und vorwärts... Prüfen Sie, ob sich der Druckkopf leicht bewegt, ohne das Farbband zu behindern oder sich darin zu verhaken. 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 103: Papier/Formulare Einlegen

    All manuals and user guides at all-guides.com Papier/Formulare einlegen Die Vorgehensweise für das Einlegen von Papier mit Stachelbandführung gleicht der für die rückwärtige, vordere oder untere Papierzuführung. Der Traktor, der die linke Seite des Papiers hält, wird Ausgangspositionstraktor genannt. Der andere Traktor wird der ferne Traktor genannt. Die Position der beiden Traktoren muss eingestellt werden, damit: •...
  • Página 104 Traktorwellen ist. Die Papierführungslöcher des Papiers sollten in 3 bis 5 Stifte des Traktors greifen. Achten Sie darauf, dass bei beiden Traktoren die gleiche Anzahl von Stiften verwendet wird. Legen Sie das Papier an der hinteren Papierführung mit der Vorderseite nach unten ein. ZUFÜHRUNGS-STIFT FÜHRUNGS-LÖCHER PAPIERSKALA Rückansicht 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 105: Ein Formular Einlegen

    Schließen Sie die Abdeckung des Ausgangspositionstraktors. Ein Formular einlegen Schließen Sie die obere Abdeckung. Wenn die LCD-Anzeige folgendes zeigt: Siehe “Control Panel Lockouts ” im 3860/80 User’s Manual in LOCKED Kapitel 5. Sonst Drücken Sie die Taste PARK/PATH (Parkeinrichtung/Papierführung) und lassen sie los, bis die LCD- Anzeige Path Rear (Hintere Papierführung) anzeigt.
  • Página 106 Versand des Druckers ist dieser so konfiguriert, dass ein Fehler aufgrund fehlenden Papiers automatisch gelöscht wird, wenn ein Formular eingelegt wird. Es kann eine Softwareoption eingestellt werden, die es erfordert, die Taste CLEAR (Löschen) zu drücken, damit der Fehler gelöscht wird. Siehe Kapitel 2 im 3860/80 User’s Manual. 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 107: Ein Testmuster Drucken

    Papierführung zugewiesen ist. Das Format kann 1, 2, 3 oder 4 sein. Weitere Informationen über Formate finden Sie in Kapitel 6 im 3860/80 User’s Manual. Das Standardformat für die hintere und die vordere/untere Papierführung ist Format 4. Wenn die LED ON LINE an ist, ist der Drucker bereit, Daten vom Host-Computer zu empfangen.
  • Página 108 Das ist die aktuell ausgewählte Testmusterbreite. Drücken Sie die Taste UP ARROW (Pfeil-nach-oben), um zwischen der Testbreite 34 cm und 20 cm hin- und her zu schalten. Drücken Sie ENTER, um das Testmuster anzuschalten. Drücken Sie wieder ENTER, um das Testmuster auszuschalten. 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 109: Druckkopfabstand Einstellen

    Die automatische Druckkopfeinstellung kann für beste Druckqualität feiner abgestimmt werden. Es kann auch eine halbautomatische Einstellung des Druckkopfabstand und ein fester Druckkopfabstand ausgewählt werden. Weitere Informationen zu den Auswahlmöglichkeiten finden Sie in Kapitel 7 im 3860/80 User’s Manual. HINWEIS: Die automatische Einstellung der Druckkopfabstands verwendet eine Nadel des Druckkopfes, um den Abstand zu erkennen und markiert leicht das erste Papier nach dem Einlegen.
  • Página 110: Papierzuführung

    Reference in einem Format gespeichert werden. Wenn eine Top Print Reference gespeichert wird, wird das Papier an die richtige Stelle verschoben, wenn diese Papierführung verwendet wird. Siehe “Set a Top Print Reference” in Kapitel 8 im 3860/80 User’s Manual. Papierzuführung Papierzuführungsmöglichkeiten Verwenden Sie die untere Papierzuführung für dickes, schweres Papier, schwer...
  • Página 111: Die Papierspannung In Der Hinteren Papierführung Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Die Papierspannung in der hinteren Papierführung einstellen Bei der Auslieferung ist der Drucker auf minimale Papierspannung eingestellt. Sie eignet sich für die meisten Endlosformulare. Die Papierspannung muss möglicherweise eingestellt werden für: • Mehrseitige Formulare •...
  • Página 112: Tipps Für Endlosformulare

    Streifen in Grafiken und Strichcodes. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht beim Drucken von Endlosformularen die Perforation am Druckkopf vorbei rückwärts zu schieben. Das Papier kann sich am Druckkopf verfangen. Dies kann passieren, wenn TEAR OFF (Abreißen) verwendet wird, um ein Formular anzusehen. 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 113: Den Drucker An Ein Host-System Anschließen

    Bei dem Drucker ist bei Auslieferung die automatische Umschaltung der Schnittstellen aktiviert. Serielle und parallel Schnittstellen sind Standard, siehe Kapitel 2 im 3860/80 User’s Manual. Parallele CENTRONICS/IBM- und serielle RS-232-Druckerkabel erhalten Sie in jedem Computergeschäft. Die Kabel müssen für die FCC-Klasse B ausgelegt sein, damit das System die Grenzwerte für Funkstörungen einhält.
  • Página 114: Kurzstatus

    Bei dem Drucker ist bei Auslieferung die automatische Schnittstellenumschaltung ausgewählt. Er ist einsatzbereit für die Verwendung mit den gängigsten Schnittstellenkonfigurationen. Informationen über das Einstellen der Parameter für parallele und serielle Schnittstellen finden Sie in Kapitel 4 im 3860/80 User’s Manual. Schalten Sie den Drucker online.
  • Página 115: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Das Farbband entfernen Der Druckkopf muss sich vom Druckbalken entfernen, um eine Spielraum für das Entfernen des Farbbands zu bieten. Bei Druckern mit Doppelblattzuführung wird der Druckkopf automatisch vom Druckbalken weg bewegt, wenn der Drucker eingeschaltet wird und sich kein Papier unter dem Druckkopf befindet.
  • Página 116: Routinereinigung

    Benutzer durchgeführt werden. Passen Sie außerdem die Nadelflugzeitkompensation an, um die Druckqualität wiederzuerlangen, die durch die Abnutzung des Druckkopfs oder des Mechanismus des Wagens verloren ging. Weitere Informationen hierzu finden Sie im 3860/80 User’s Manual in Kapitel 11. Den Drucker reinigen.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com wenn Sie das Handreinigungsmittel ein oder zwei Stunden auf die fleckigen Stellen einwirken lassen und den behandelten Bereich dann mit einem saugfähigen Tuch abwischen. PAPIERAUS- GABEROLLEN DRUCKKOPF DRUCKBALKEN WAGEN VORSCHUBSCHIENEN Bereiche im Drucker reinigen GEK-01056...
  • Página 118 Sie jedoch den Stecker nicht ab. Wischen Sie den angesammelten Film leicht mit einem in Reinigungsalkohol getränkten Schwämmchen ab. Befestigen Sie den Druckkopf. Setzen Sie das Farbband ein. 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 119: Fehlererkennung Und -Behebung

    Die obere Abdeckung ist nicht geschlossen. Schließen Sie die obere Abdeckung. Fehler an der entfernten Papierparkeinrichtung. Siehe “Recover from a Remote Path Change Failure” im 3860/80 User’s Manual in Kapitel 10. Der Drucker druckt nicht. Papierstau. Beheben Sie den Papierstau, legen Sie neues Papier ein und drücken Sie die Taste Clear (Löschen), wenn die Fehlerleuchte anbleibt.
  • Página 120 Das Papier wird nicht richtig zugeführt. Das Papier ist nicht richtig eingelegt. Legen Sie das Papier neu ein, wie beschrieben in Kapitel 2 unter “Put Paper in the Tractors” im 3860/80 User’s Manual. Der Druckkopf ist zu nah am Papier. Stellen Sie den Druckabstand neu ein.
  • Página 121 Bei dem Versuch das gedruckte Menü einzugeben wechselt die Anzeige zu “Prog :ENTR CODE”. Die Menüabmeldung wurde eingestellt. Geben Sie den richtigen Code ein, oder, als letzte Möglichkeit, initialisieren Sie den Drucker. Siehe “Lock the Printer Menu” im 3860/80 User’s Manual in Kapitel 5. GEK-01056...
  • Página 122: Menüabbildung

    OCR-B DP Test Prn 8" Max OCR-B LQ Shear adj* 13.6" Max Micro DP *Must be activated Micro LQ Form Length 0 => 22.000 OCR-A DP *Default = 11.00 OCR-A LQ Margins Right Left Left PrnRef Bottom PrMenu Exit 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 123: Lcd-Nachrichtenformate

    Konfigurationsoptionen als das LCD-Menü. Siehe Kapitel 4 im 3860/80 User’s Manual. PrnRef – Druckhinweis (engl. Print Reference). Verwenden Sie diese Option zum Einstellen des oberen und linken Randes, um den Druck auf der Seite zu positionieren. Siehe Kapitel 7 im 3860/80 User’s Manual. Test Prn –...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Wenn der Druck des Druckkopfes höher als nötig eingestellt wird, führt dies zu unnötiger Abnutzung des Druckkopfes und des Farbbands. 3860/3880 Kurzanleitung...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida GEK-01056...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Sommario DESCRIZIONE DELLE NORMATIVE E DELLA CONFORMITÀ.......... 3 INTRODUZIONE ......................7 INSTALLAZIONE DELLA STAMPANTE................8 ’ ................8 ELEZIONE DI UN UBICAZIONE ADEGUATA ................... 8 ISIMBALLAGGIO DELLA STAMPANTE ..................9 OMPONENTI DELLA STAMPANTE ............
  • Página 127: Descrizione Delle Normative E Della Conformità

    Comunicazioni è possibile trovare informazioni utili: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems” (Come rilevare e risolvere i problemi di interferenza radio-tv). Tale libretto è distribuito dall’ Ufficio Stampa del Governo, Washington, DC 20402, N. di Repertorio. 004-000-00345-4. 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 128: Avvisi Di Sicurezza

    GENICOM è autorizzato ad effettuare interventi sull’apparecchio e a ripararlo. Attestazione del produttore/importatore Il presente documento certifica che l’apparecchio 3860/80 DA (descrizione dell’apparecchio e del modello) è schermato secondo le disposizioni 1046/1984 della Gazzetta Ufficiale tedesca. La commercializzazione di questo apparecchio è stata notificata all’autorità...
  • Página 129 4,706561; 4,162, 131; 4,333, 398; 4,568, 209; D-272, 741; D-295, 186; 5,037, 222, 4,482, 148; 5,051, 010; 4,487, 515; 5,074, 837; 4,210, 404; 4,322, 172; 4,632,582; D-282; D-282, 173; D-315, 169. Potrebbero esserci altri brevetti in corso di registrazione. 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Conformità ai codici Segue un elenco dei codici e degli standard a cui è conforme la stampante: • UL Standard 1950, Terza edizione • C-UL C22.2 N. 220 • Simbolo GS (Sicurezza), solo per il modello internazionale) •...
  • Página 131: Introduzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Questa Guida di consultazione rapida riguarda le stampanti modello 3860 e 3880. Si tratta di stampanti robuste a matrice seriale di punti con percorso carta doppio o singolo e regolazione della distanza della testina manuale o automatica.
  • Página 132: Installazione Della Stampante

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione della stampante Selezione di un’ubicazione adeguata Scegliere un’ubicazione per la stampante che sia: in piano e robusta Le velocità della testina di stampa sono molto alte. Se il tavolo di appoggio della stampante non è...
  • Página 133: Componenti Della Stampante

    Componenti della stampante PORTA SUPERIORE TASTI OPERATORE PORTA POSTERIORE DISPLAY (LCD) PANNELLO DI SPORTELLO CONTROLLO ANETERIORE VISTA ANTERIORE PORTA SUPERIORE PORTA POSTERIORE COPERCHIO STAMPANTE INTERRUTTORE CONNETTORE ALIMENTAZIONE SERIALE ON-OFF CONNETTORE CONNECTOR CONNETTORE CAVO DI ALIMENTAZIONE VISTA POSTERIORE 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 134: Installazione Del Trattore A Spinta Anteriore

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione del trattore a spinta anteriore Il trattore a spinta anteriore o inferiore viene spedito non installato. Le macchine a percorso doppio hanno il trattore a spinta posteriore già installato. Nella parte anteriore della stampante, aprire tirando il coperchio anteriore e farlo scorrere nella posizione di riposo.
  • Página 135 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 136: Alimentazione Della Stampante

    All manuals and user guides at all-guides.com Alimentazione della stampante Cavi di alimentazione Non usare prolunghe a due fili o adattatori che permettono il collegamento a prese senza messa a terra. Con la stampante è incluso un cavo di alimentazione da 1,9 m. Il cavo di alimentazione in dotazione alle stampanti venduto per le installazioni a 115 V negli Stati Uniti e in Canada è...
  • Página 137: Descrizione Dei Tasti Del Pannello Anteriore

    Se l’host ha trasmesso un’impostazione CPI non presente nell’elenco standard CPI, per esempio 11 CPI, sul display LCD appare LS dopo il numero. LS significa Line Select. Funziona come il tasto “4”nel modo 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com inserimento dati. Premere una volta per visualizzare le righe correnti per l’impostazione in pollici. Premere ripetutamente per passare in rassegna le impostazioni LPI disponibili. Attendere tre secondi e la selezione visualizzata diventa la selezione corrente. Tutte le emulazioni supportano la spaziatura delle righe regolabile continuamente.
  • Página 139: Selezione Della Lingua Del Display

    Premere ENTER per fare la selezione. La selezione lampeggia tre volte ad indicare che è stata memorizzata. Enter Clear Premere FIRST per tornare all’inizio del menu LCD. First Menu Premere ENTER per confermare il menu LCD esistente. Enter 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 140: Verifica Del Funzionamento Della Stampante

    All manuals and user guides at all-guides.com Verifica del funzionamento della stampante Installazione del nastro La testina deve essere allontanata dalla barra di battuta per creare spazio e poter far scivolare la guida del nastro nell’ugello della testina di stampa. Le stampanti con doppio percorso carta ( Frontale/Inferiore e Posteriore) sono dotate di regolazione automatica della posizione della testina.
  • Página 141: Nastro Stampante

    è proprio sulla guida del nastro. Girare la manopola di avanzamento del nastro per tendere il tessuto del nastro. MANOPOLA AVANZAMENTO NASTRO GUIDA NASTRO NASTRO STAMPANTE 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com Trovare l’alberino di guida del nastro. Guardare dentro la stampante verso il lato sinistro e trovare un’asta verticale verso l’alto che attraversa una piastra lucida. PERNO RETRO CARTUCCIA ALBERINO DI GUIDA DEL NASTRO Sistemare la cartuccia sull’alberino di guida del nastro.
  • Página 143: Caricamento Della Carta/Del Modulo

    L’altro trattore viene chiamato trattore della posizione remota. È necessario regolare la posizione di entrambi i trattori per: § Adattare la larghezza della carta usata. § Posizionare il lato sinistro della carta nella posizione di stampa adeguata del margine sinistro. 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Aprire la porta posteriore della stampante. PORTA POSTERIORE VISTA ANTERIORE Aprire le porte sinistra e destra del trattore. POSIZIONE BASE COERCHIO TRATTORE VISTA POSTERIORE GEK-01056...
  • Página 145 Assicurarsi che sia innestato lo stesso numero di perni su tutti e due i trattori. Per il percorso posteriore, caricare la carta con il fronte in basso. PERNI ALIMENTAZIONE SCALA FORI CARTA ALIMENTAZIONE VISTA POSTERIORE 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 146: Come Caricare Un Modulo

    Chiudere lo sportello superiore Se sull’LCD appare Vedere il Capitolo 5 del Manuale utente della stampante LOCKED 3860/80, relativo al blocco del pannello di controllo. Altrimenti, Premere e rilasciare PARK/PATH fino a che sull’LCD non appare Path Rear. Path >Rear Viene selezionato il percorso carta a spinta posteriore.
  • Página 147 È disponibile un’opzione software che può essere impostata per chiedere che il tasto CLEAR venga premuto per annullare l’errore. Per maggiori informazioni vedere il Capitolo 2 del Manuale utente della stampante 3860/80. 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 148: Stampa Di Prova

    Il numero di formato può essere 1, 2, 3, o 4 oppure vedere il Capitolo 6 del Manuale utente della stampante 3860/80 per maggiori informazioni sui formati. Il formato predefinito per il percorso posteriore e per quello anteriore/inferiore è il Formato 4.
  • Página 149 Premere il tasto UP ARROW per passare tra le larghezze del foglio di prova 8 pollici e 13.6 pollici. Premere ENTER per attivare la stampa del foglio di prova. Premere ENTER di nuovo per disattivare la stampa del foglio di prova. 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 150: Regolazione Della Distanza Della Testina Di Stampa

    Possono anche venire selezionate le regolazioni della distanza della testina semiautomatica e fissa. Per ulteriori informazioni su queste selezioni vedere il Capitolo 7 del Manuale utente della stampante 3860/80. NOTA: La regolazione automatica della testina di stampa usa un ago della testina per rilevare la distanza e appone un segno molto leggero sul primo foglio di carta dopo il caricamento.
  • Página 151: Gestione Della Carta

    Formato. Se viene salvato un riferimento di stampa superiore, la carta avanza nel posto giusto ogni volta che viene caricato il percorso carta. Per maggiori informazioni consultare il Capitolo 8 del Manuale utente della stampante 3860/80 riguardante l’impostazione di un riferimento di stampa superiore. Gestione della carta...
  • Página 152: Regolazione Della Tensione Della Carta Nel Percorso Carta Posteriore

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione della tensione della carta nel percorso carta posteriore La stampante viene spedita con la tensione della carta impostata al minimo. Questo è adeguato per la maggior parte dei moduli continui. Potrebbe essere necessario regolare la tensione della carta per: §...
  • Página 153: Consigli Per I Moduli Continui

    In questo modo la carta può causare ostacoli sulla testina di stampa. Questo è probabile che si verifichi quando si usa la funzione di strappo per vedere un modulo. 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 154: Collegamento Della Stampante Ad Un Sistema Host

    La stampante viene spedita con l’auto commutazione delle interfacce abilitata. Le interfacce seriale e parallela sono standard. Per maggiori informazioni, vedere il Capitolo 2 del Manuale utente della stampante 3860/80. I cavi della stampante CENTRONICS/IBM parallela e RS-232 seriale sono disponibili in qualsiasi negozio di computer.
  • Página 155: Stato Veloce

    è pronta per il funzionamento, quando viene usata con le configurazioni di interfaccia più usate. Vedere il Capitolo 4 del Manuale utente della stampante 3860/80 per impostare i parametri di interfaccia seriale e parallela. Impostare la stampante online.
  • Página 156: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Rimozione del nastro della stampante La testina di stampa deve essere allontanata dalla barra di battuta per dare spazio e poter rimuovere il nastro della stampante. Sulle stampanti a percorso doppio, la testina di stampa si allontana automaticamente dalla barra di battuta ogni volta che viene accesa la stampante e non c’è...
  • Página 157: Pulizia Di Routine

    Pulire i binari del carrello con un panno pulito e asciutto per rimuovere la polvere di carta. AVVERTIMENTO: Non lubrificare mai i binari del carrello. § Installare nuovamente la cartuccia a nastro, regolare la distanza della testina di stampa, e riposizionare lo sportello superiore. 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com RULLI DI TESTINA DI BARRA DI USCITA CARTA STAMPA BATTUTA CARRELLO BINARI DEL CARRELLO Aree di pulizia nella stampante Pulire l’esterno della stampante con un panno umido e un sapone detergente delicato. Non far entrare liquidi nelle bocchette di aerazione nella parte superiore del coperchio del lato sinistro.
  • Página 159 Allentare le viti di montaggio della testina di stampa per sollevare la testina di stampa in modo che sia più accessibile, ma non staccare il connettore. Rimuovere delicatamente la pasta accumulata usando uno scovolino intinto in alcol. Fissare la testina di stampa. Sostituire il nastro. 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 160: Gestione Degli Errori E Risoluzione Dei Problemi

    Set di definizione bit di caratteri sbagliata o impostazioni sbagliate del comando di interfaccia. Selezionare le definizioni di bit e/o le impostazioni di controllo di interfaccia corrette. Vedere il Manuale utente della stampante 3860/80. Parti dei caratteri non vengono stampate.
  • Página 161 Carta danneggiata sul bordo di entrata o non nei perni del trattore. Rimuovere la carta dalla stampante, strappare la parte danneggiata, e reinstallare seguendo la procedura descritta nel Capitolo 2 del Manuale utente della stampante 3860/80. Assicurarsi di rimuovere tutta la carta danneggiata dalla stampante.
  • Página 162 Quando si cerca di entrare nel menu stampato, il display passa su “Prog :ENTR CODE ”. È stato impostato il blocco del menu. Inserire il codice corretto o, al limite, inizializzare la stampante. Per maggiori informazioni, vedere il Capitolo 5 del Manuale di Istruzioni della stampante 3860/80 riguardante il blocco del menu stampato. GEK-01056...
  • Página 163: Mappa Menu

    8" Max OCR-B LQ Shear adj* 13.6" Max Micro DP *Must be activated Micro LQ Form Length 0 => 22.000 OCR-A DP *Default = 11.00 OCR-A LQ Margins Right Left Left PrnRef Bottom PrMenu Exit 3860/3880 Guida di Consultazione Rapida...
  • Página 164: Formati Dei Messaggi Del Lcd

    PrMenu – Menu stampato. Il menu stampato ha più opzioni di configurazione rispetto al menu LCD. Vedere il Capitolo 4 del Manuale utente della stampante 3860/80. PrnRef – Riferimento di stampa. Utilizzare questa opzione per impostare un offset superiore e anche un offset sinistro per posizionare la stampa sulla pagina.
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com 3860/3880 Guía de Referencia Rápida GEK-01056...
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com Índice DESCRIPCIONES DE NORMATIVAS Y CUMPLIMIENTO..............3 INTRODUCCIÓN..........................7 CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA .....................8 ....................8 ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN CORRECTA ......................8 ESEMBALAJE DE LA IMPRESORA .......................9 OMPONENTES DE LA IMPRESORA ....................10 NSTALACIÓN DEL ARRASTRE FRONTAL CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN DE LA IMPRESORA..............
  • Página 167: Descripciones De Normativas Y Cumplimiento

    FCC (Comisión Federal de Comunicaciones): Cómo identificar y solucionar problemas de interferencia de radio y televisión. La publicación anterior está disponible en la Oficina de Impresión del Gobierno de los Estados Unidos, Washington, DC 20402, Stock No. 004- 000-00345-4. 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 168 Declaración del fabricante/importador El presente documento declara que el aparato 3860/80 DA (designación del equipo y del modelo) está protegido contra corrientes parásitas cumpliendo las disposiciones 1046/1984 del Boletín Oficial Alemán.
  • Página 169 598; 4,706561; 4,162, 131; 4,333, 398; 4,568, 209; D-272, 741; D-295, 186; 5,037, 222, 4,482, 148; 5,051, 010; 4,487, 515; 5,074, 837; 4,210, 404; 4,322, 172; 4,632,582; D-282; D-282, 173; D-315, 169. Otras patentes podrían estar pendientes. 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com Cumplimiento de código Los códigos y estándares que cumple la impresora se indican a continuación: • UL Standard 1950, 3era Edición • C-UL C22.2 No. 220 • GS Sign (Seguridad), modelo internacional solamente) •...
  • Página 171: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Esta Guía de Referencia Rápida cubre las impresoras modelo 3860 y 3880. Son impresoras matriciales serie de tipo industrial con rutas de papel único o doble y ajuste de separación del cabezal de impresión manual o automático.
  • Página 172: Configuración De La Impresora

    All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de la impresora Selección de la ubicación correcta Elija una ubicación para la impresora que: esté a nivel y sea sólida Las velocidades del cabezal de impresión son muy altas. Si la mesa de la impresora no es muy estable, la impresora podría hacer que la mesa de la misma se desplace.
  • Página 173: Componentes De La Impresora

    All manuals and user guides at all-guides.com Componentes de la impresora TECLAS PANTALLA COMP SUPE. OPERADOR (LCD) POSTERIOR COMP FRONTAL PANEL DE CONTROL VISTA FRONTAL COMP. SUPERIOR COMP. POSTER. CUBIERTA IMPRESORA INTERRUPTOR CONECTOR ON/OFF SERIE CONECTOR PARALELO CONECTOR DE VISTA POSTERIOR 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 174: Instalación Del Arrastre Frontal

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del arrastre frontal El arrastre frontal o inferior se suministra sin instalar. Los equipos de ruta doble tienen el arrastre posterior ya instalado. En la parte frontal de la impresora, tire de la cubierta frontal abriéndola e introdúzcala en la posición de almacenamiento.
  • Página 175 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 176: Conexión De La Alimentación De La Impresora

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de la alimentación de la impresora Cables de alimentación No utilice cables prolongadores de dos hilos ni adaptadores que permiten la conexión a tomas de alimentación sin conexión a tierra. Se suministra un cable de alimentación de 6,5 pies con la impresora. El cable de alimentación que se incluye con las impresoras vendidas para instalaciones de 115V en los Estados Unidos y Canadá...
  • Página 177: Interruptor On/Off

    La resolución LQ produce caracteres de mejor calidad y la resolución DP imprime más rápido. Funciona como la tecla “3” en el modo de entrada de menú. 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com Púlsela una vez para mostrar la configuración de caracteres por pulgada actual. Púlsela varias veces para pasar por las distintas opciones de configuraciones CPI disponibles. Espere tres segundos y la selección mostrada será la selección actual. Algunas emulaciones admiten espaciado de caracteres ajustable continuamente.
  • Página 179: Selección Del Idioma De La Pantalla

    La lista es circular, siga pulsando la tecla de flecha para circular por la lista. Cuando aparezca el idioma deseado... Menu Pulse ENTER para realizar la selección. La selección parpadeará tres veces para mostrar que ha sido guardada. Enter 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 180: Pruebas De La Impresora

    All manuals and user guides at all-guides.com Clear Pulse FIRST para volver a la parte superior del menú de la pantalla LCD. First Menu Pulse ENTER para confirmar la salida del menú de la pantalla LCD. Enter Pruebas de la impresora Instalación de la cinta El cabezal de impresión debe retraerse de la barra de golpeo para proporcionar la separación necesaria para introducir la guía de la cinta en la boquilla del...
  • Página 181: Cinta De La Impresora

    Comience con el extremo frontal de la guía de la cinta apuntando ligeramente hacia arriba y a continuación gírelo sobre la boquilla del cabezal de impresión. Debe encajar en su lugar con una presión moderada. 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 182: Ajuste El Botón De Avance De La Cinta

    All manuals and user guides at all-guides.com Localice la muesca de accionamiento de la cinta. Mire en la parte inferior de la impresora hacia el lado izquierdo y observe que hay un pequeño eje que asoma verticalmente a través de una placa plateada. PARTE POST.
  • Página 183: Carga De Papel/Formularios

    Posicionar el lado izquierdo del papel en el lugar de impresión correcto del margen izquierdo. Abra la compuerta posterior de la impresora. COMP POSTERIOR VISTA FRONTAL Abra las compuertas de arrastre izquierda y derecha. POSICIÓN CASERA PUERTA DEL TRACTOR VISTA POSTERIOR 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 184 All manuals and user guides at all-guides.com Mueva el conjunto de arrastre de posición inicial según se requiera para alinear el papel. Si fuera necesario, posicione el conjunto de arrastre de posición inicial de modo que el borde del papel quede alineado con el “0” en la escala del papel. Tire de la palanca de bloqueo del conjunto de arrastre de posición inicial hacia adelante y ajuste la posición de arrastre.
  • Página 185: Cómo Cargar Un Formulario

    Cierre la compuerta de arrastre de posición inicial. Cómo cargar un formulario Cierre la cubierta superior Si la pantalla LCD indica Consulte “Control Panel Lockouts”, Capítulo 5, en 3860/80 LOCKED User’s Manual. De lo contrario, Pulse y suelte la tecla PARK/PATH hasta que la pantalla LCD indique Path Rear (Ruta posterior).
  • Página 186: Enganche De Los Rodillos De Salida Engagement

    (sin papel) se borre automáticamente cuando se cargue un formulario. Hay una opción de software que se puede configurar para obligar a pulsar la tecla CLEAR para borrar el fallo, consulte Capítulo 2 en 3860/80 User’s Manual. GEK-01056...
  • Página 187: Impresión De Un Patrón De Pruebas

    Si el formato es inferior a ocho pulgadas de ancho... Utilice el menú de la pantalla LCD para establecer un margen derecho inferior a la anchura del papel. Consulte Capítulo 3 en 3860/80 User’s Manual. Si aparece un mensaje de error...
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com El piloto On Line debe estar apagado. Si no es así, pulse la tecla ON LINE. Pulse MENU para acceder al menú de la pantalla LCD. Pulse y suelte la tecla de FLECHA ARRIBA hasta que la pantalla LCD indique PROG: Utility.
  • Página 189: Ajuste De La Separación Del Cabezal De Impresión

    Para obtener más información sobre estas opciones consulte Capítulo 7 en 3860/80 User’s Manual. NOTA: El ajuste automático del cabezal de impresión utiliza una de las agujas del cabezal de impresión para detectar la separación y poner una marca muy...
  • Página 190: Manipulación Del Papel

    Formato. Si se guarda una referencia de impresión superior, el papel avanzará hasta la posición correcta cada vez que se cargue papel. Consulte “Set a Top Print Reference”, Capítutlo 8 en 3860/80 User’s Manual.
  • Página 191: Ajuste De La Tensión Del Papel En La Ruta De Papel Posterior

    Mueva la palanca a la nueva posición. Asegúrese de que la patilla de la palanca esté localizada en uno de los cuatro orificios que sirven como topes. 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 192: Sugerencias Para Formularios Continuos

    All manuals and user guides at all-guides.com Sugerencias para formularios continuos • Cuando se utiliza una mesa o un escritorio para colocar la impresora, la posición de la impresora y el suministro de papel debe ser tal que el papel no sea arrastrado por el borde de la superficie cuando entra en la impresora.
  • Página 193: Conexión De La Impresora Al Ordenador

    Instale el cable y apriete los tornillos del conector del cable o, cuando se utiliza una interface paralela, asegure el cable a la impresora con las abrazaderas del conector de la impresora. Encienda la fuente de datos y la impresora. Por seguridad, hágalo en el orden indicado. 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 194: Consulta Rápida Del Estado

    Es fácil cambiar la selección de la interface o la emulación desde el menú de la pantalla LCD. El Capítulo 12 en 3860/80 User’s Manual proporcionan información útil sobre el patillaje, descripción de señales y otros datos.
  • Página 195: Mantenimiento

    Quite con cuidado la guía de la cinta del cabezal de impresión. Para instalar una cinta nueva siga las instrucciones que empiezan en la página 16 de esta guía. 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 196: Rutina De Limpieza

    Consulte Capítulo 11 en 3860/80 User’s Manual . Limpieza de la impresora. Los técnicos del laboratorio de pruebas de vida útil limpian estas impresoras aproximadamente una vez cada 500 horas de operación.
  • Página 197: Limpieza Interior De La Impresora

    Utilice un limpiador de manos comercialmente disponible, de tipo crema para eliminar las manchas de tinta. Para obtener resultados óptimos, deje el limpiador de manos sobre las áreas sucias durante una o dos horas y después limpie las zonas tratadas con un paño absorbente limpio. 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza después de utilizar papel suelto. Si el papel tiene un gran contenido de polvo o restos, éstos podrían combinarse con la tinta en la cinta formando una pasta. Esta pasta podría acumularse en el cartucho de la cinta y sobre las guías de la cinta.
  • Página 199: Manipulación De Errores Y Solución De Problemas

    Definición de los bits de caracteres establecido incorrectamente o ajustes de control incorrectos de la interface. Seleccione las definiciones correctas de los bits y/o ajustes de control de la interface. Consulte en 3860/80 User’s Manual. Partes de los caracteres no se imprimen.
  • Página 200 El margen derecho está ajustado a una distancia muy corta. Compruébelo según lo indicado en la sección Right Margin (consulte “Setting Right Margin” Capítulo 4 en 3860/80 User’s Manual. Esto suele ocurrir cuando se cambia a impresión comprimida; todas las emulaciones, excepto ANSI establecen los márgenes en columnas.
  • Página 201 Cuando se intenta entrar en el menú impreso, la pantalla cambia a “Prog :ENTR CODE” (Prog : INTRODUCIR CÓDIGO). Se ha establecido el bloqueo del menú. Introduzca el código correcto o, como último recurso, inicialice la impresora. Consulte “Lock the Printed Menu”, Capítulo 5 en 3860/80 User’s Manual. 3860/80 Guía de Referencia Rápida...
  • Página 202: Mapa Del Menú

    All manuals and user guides at all-guides.com MAPA DEL MENÚ El siguiente listado indica cómo acceder a las funciones utilizando el panel de control. Con la impresora fuera de línea, pulse la tecla Menú. Utilice las teclas de flecha arriba (8) y abajo (9) para pasar por las distintas selecciones. Utilice la tecla Enter para seleccionar una función.
  • Página 203: Formatos De Los Mensajes De La Pantalla Lcd

    PrMenu – Menú impreso. El menú impreso tiene más opciones de configuración que el menú de la pantalla LCD. Consulte Capítulo 4 en 3860/80 User’s Manual. PrnRef – Referencia de impresión. Utilice esta opción para establecer un desplazamiento superior y también un desplazamiento izquierdo para posicionar la impresión en la página.

Este manual también es adecuado para:

3880

Tabla de contenido