Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski Gebruikershandleiding Nederlands...
Only use the heater out of the reach of children because the unit may get very hot. • If either the appliance or power cable are damaged, return it to Duronic for service or repair by professional technician. • Never open and repair the machine yourself. Do not modify the machine in any way that is not described in the instructions for use.
Página 7
• In order to avoid overheating, do not cover the heater. To prevent a possible fire hazard, do not block the air intakes or the outlet in any way. • Ensure the appliance is always switched off before connecting it to the mains power supply.
Features and Specifications Temperature control dial Power selection dial Pilot light Safety grill Technical Specification Model Voltage Frequency Power FH2KW1 220-240V AC 50-60Hz 1200W-2000W...
Página 9
Operating Instructions FIRST USE Upon first use, there may be a trace of smoke or odour when the unit is switched on. This is normal and will fade away quickly. TURNING THE HEATER ON 1. Connect the Power Place the heater on a flat dry floor surface, within close proximity to a mains plug socket.
Página 10
Safety Protection Pilot Light This fan heater is equipped with a pilot light that glows whenever the heater is plugged in and switched on. It will continue to glow, even when the thermostat has cycled the heating elements off. The pilot light feature is there to prevent you from being unaware that the heater is operating and maintaining the temperature of the room.
Cleaning and Maintenance 1. Before cleaning, turn off the heater. Unplug the power cable and allow the heater to cool down. 2. Do not immerse the power cord, plug or the heater itself into water or any liquid. Do not pour water or any liquid over the heater. 3.
Página 12
Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
Utilisez l’appareil hors de portée des enfants car il peut devenir très chaud. • Si le câble ou la prise sont endommagés et/ou ne fonctionnent pas correctement, contactez Duronic ou faites réparer l’appareil par un professionnel. • N’essayez jamais de remplacer des éléments ou réparer l’appareil vous-même.
Página 15
• Afin d’éviter une surchauffe, ne recouvrez pas le chauffage. Pour prévenir les risques d’incendies, ne bloquez pas les arrivées d’air ou la prise. • Assurez-vous que l’appareil soit toujours éteint lorsque vous le branchez. • Eteignez l’appareil et débranchez-le lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation, avant le nettoyage et lorsque vous effectuez des maintenances.
Caractéristiques Cadran de contrôle de la Cadran de contrôle de la température puissance Indicateur lumineux Grille de sécurité Spécifications techniques Modèle Tension Fréquence Puissance FH2KW1 220-240 V AC 50-60 Hz 1200 W-2000 W...
Página 17
Comment utiliser le chauffage PREMIÈRE UTILISATION Au cours de la première utilisation, il se peut qu’il y ait des traces de fumées ou odeurs lorsque vous allumez l’appareil. Cela est normal et va s’estomper avec le temps. ALLUMER LE CHAUFFAGE Branchez le câble Placez le chauffage sur une surface sèche et plate à...
Protection de sécurité Indicateur lumineux Ce chauffage bénéficie d’un indicateur lumineux qui brille lorsque l’appareil est branché et allumé. Il continuera à briller même lorsque le thermostat a éteint les éléments chauffants. L’indicateur lumineux est là pour vous avertir que le chauffage est en cours d’utilisation. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil soit en charge de chauffer la pièce, tournez le cadran de contrôle de la température sur «...
Nettoyage et maintenance Avant le nettoyage, éteignez le chauffage. Débranchez le câble de la prise et laissez l’appareil refroidir. 2. Ne submergez pas le câble ou l’appareil sous l’eau ou tout autre liquide. Ne versez pas d’eau ou tout autre liquide sur le chauffage. 3.
Página 20
Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
Gerät sehr heiß werden kann. • Falls das Gerät oder Netzkabel beschädigt sind, senden Sie es an Duronic zurück für die Reparatur durch einen professionellen Techniker. • Reparieren Sie die Heizung nicht selbst. Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor.
Página 23
• Decken Sie die Heizung nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. Blockieren Sie die Lufteinlässe oder den Auslass in keiner Weise. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät immer ausgeschaltet ist, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen. • Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie es reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
Features and Specifications Temperaturregler Leistungswahlrad Kontrollleuchte Sicherheitsgitter Technische Spezifikation Modell Leistung Stromspannung Frequenz FH2KW1 220-240V AC 50-60Hz 1200W-2000W...
Página 25
Bedienungsanleitung ERSTE VERWENDUNG Beim ersten Gebrauch kann es beim Einschalten des Geräts zu Rauch- oder Geruchsspuren kommen. Dies ist normal und verschwindet nach mehrmalingen Gebrauch. HEIZUNG EINSCHALTEN 1. Stromversorgung anschleißen Stellen Sie das Heizgerät auf eine ebene Oberfläche in der Nähe einer Netzsteckdose.
Página 26
Sicherheitsschutz Kontrollleuchte Diese Heizlüfter ist mit einer Kontrollleuchte ausgestattet, die leuchtet, wenn die Heizung angeschlossen und eingeschaltet wird. Es leuchtet weiter, auch wenn der Thermostat die Heizelemente ausgeschaltet hat. Die Kontrollleuchtenfunktion verhindert, dass Sie nicht bemerken, dass die Heizung in Betrieb ist, und hält die Raumtemperatur aufrecht. Wenn Sie nicht möchten, dass die Heizung die Temperatur im Raum regelt, drehen Sie den Temperaturregler auf „O“...
Reinigung und Instandhaltung 1. Schalten Sie vor dem Reinigen die Heizung aus. Ziehen Sie das Netzkabel aus und lassen Sie die Heizung abkühlen. 2. Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder die Heizung selbst nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Gießen Sie kein Wasser oder Flüssigkeit über die Heizung.
Página 28
Gewährleistung Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung. HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER NICHT Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
• Nunca utilice el aparato si el cable o la unidad no funcionan correctamente. Devuélvalo al servicio de Duronic o póngase en contacto con un técnico profesional para repararlo. • No intente reemplazar alguna pieza o reparar el aparato usted mismo.
Página 31
• Para evitar un sobrecalentamiento, no cubra el calefactor. Para evitar un posible riesgo de incendio, no tape ninguna de las entradas o salidas del aire. • Asegúrese de que el aparato esté siempre apagado antes de conectarlo a la corriente eléctrica. •...
Características y especificaciones Control de la temperatura Control de la potencia Luz indicadora Rejilla de seguridad Especificaciones técnicas Modelo Voltaje Potencia Frecuencia FH2KW1 220-240V AC 50-60Hz 1200W-2000W...
Instrucciones de uso PRIMER USO Durante su primer uso, puede que haya cierto olor a humo tras encender la máquina. Esto es algo normal que desaparecerá rápidamente. CÓMO ENCENDER EL CALEFACTOR Conecte el enchufe a la corriente Coloque el calefactor en una superficie plana y estable que esté próxima a una toma de corriente.
POR SU SEGURIDAD Luz indicadora Este calefactor tiene una luz indicadora con el fin de indicarle que el aparato está encendido y funcionando. Esta luz se mantendrá encendida incluso si se pausa el ciclo de calefacción, es decir, le recordará que el aparato sigue encendido para mantener el calor de la habitación aunque parezca que está...
Limpieza y mantenimiento 1. Antes de limpiar la unidad, desconéctela y deje que se enfríe completamente. 2. Nunca sumerja la unidad ni su cable en ningún tipo de líquido. Tampoco deje que se moje. 3. Para hacer una limpieza profunda, use una aspiradora que elimine todo los residuos que hay en la rejilla.
Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía. Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones: El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
• Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati, restituirlo a Duronic per assistenza o riparazione da parte di un tecnico. • Non aprire o riparare mai la stufa da soli. Non modificare o utilizzare la stufa in modo non descritto nelle istruzioni per l'uso.
Página 39
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa. • Assicurarsi che l'apparecchio sia sempre spento prima di collegarlo alla rete elettrica. • Scollegare l'alimentazione quando non viene utilizzato, prima di pulirlo o eseguire qualsiasi manutenzione. • Questa stufa non deve essere posizionato immediatamente sotto una presa di corrente.
Caratteristiche e specifiche Quadrante di controllo Quadrante di selezione della temperatura dell'alimentazione Spia luminosa Griglia di sicurezza Specifica tecnica Modello Potenza Voltaggio Frequenza FH2KW1 220-240V AC 50-60Hz 1200W-2000W...
Istruzioni per l'uso PRIMO UTILIZZO Al primo utilizzo, potrebbe esserci una traccia di fumo o odore. Questo è normale e svanirà utilizzando la stufa. ACCENSIONE DELLA STUFA 1. Collegare l'alimentazione Posizionare la stufa su una superficie asciutta e piana in prossimità di una presa elettrica.
Protezione di sicurezza Spia luminosa Questo termoventilatore è dotato di una spia luminosa che si illumina ogni volta che la stufa viene accesa. Rimarrà accessa anche quando la stufa si spegne perchè ha raggiunto la temperatura selezionata. La principale funzione di questa spia luminosa è di indicare che la stufa è accessa. Protezione da surriscaldamento Quando la temperatura della stufa è...
Pulizia e manutenzione 1. Prima di pulire, spegnere la stufa. Scollegare il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare la stufa. 2. Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o la stufa in acqua o liquidi. Non versare acqua o liquidi sulla stufa. 3.
Página 44
Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi. 1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è...
Podczas pracy urządzenie mocno się nagrzewa. Użytkuj poza zasięgiem dzieci. • Nigdy nie włączaj urządzenia, gdy przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. Zwróć urządzenie do Duronic w celu naprawy lub skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem. • Nigdy nie próbuj samodzielnie rozkręcać lub naprawiać urządzenia. Nigdy niemodyfikuj urządzenia w sposób jaki nie jest zgodny z instrukcją...
Página 47
• Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj urządzenia. Aby zapobiec ryzyku pożaru nie blokuj otworów wlotowych i wylotowych urządzenia. • Upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone przed podłączeniem do gniazdka zasilającego. • Wyłącz urządzenie i odłącz od zasilania za każdym razem, gdy go nie używasz, przenosisz lub przystępujesz do czyszczenia lub pielęgnacji.
Specyfikacja i Ogólna Charakterystyka Kontrola temperatury Pokrętło trybu pracy Lampka kontrolna czuwania 4. Siatka zabezpieczająca Specyfikacja Techniczna Model Napięcie Częstotliwość FH2KW1 220-240 V AC 50-60 Hz 1200W-2000 W...
Instrukcja Obsługi Pierwsze użycie Włączanie Urządzenia 1. Podłączanie do zasilania Umieść urządzenia na płaskiej i suchej powierzchni, z łatwym dostępem do gniazdka elektrycznego. Umieść wtyczkę zasilającą w gnieździe elektrycznym. 2. Uruchamianie urządzenia Przekręć pokrętło temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do momentu słyszenia kliknięcia.
Página 50
Zabezpieczenia Światło czuwania Urządzenie jest wyposażone w lampkę kontrolną czuwania. Lampka będzie się świecić, gdy urządzenie jest podłączone do gniazdka i włączone. Lampka pozostanie włączona, nawet jeżeli termostat wyłączył elementy grzejne. Lampka czuwania jest elementem informującym, że urządzenie będzie utrzymywało wyznaczoną temperaturę pomieszczenia. Jeżeli chcesz wyłączyć urządzenie ze stanu czuwania przełącz pokrętło kontroli temperatury w pozycję...
Czyszczenie i pielęgnacja 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie. Odłącz urządzenie od zasilania i odstaw do schłodzenia. 2. Nie zanurzaj przewodu zasilającego, wtyczki lub całego urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie zalewaj urządzenia wodą lub innymi płynami. 3. Aby bezpiecznie oczyścić urządzenie użyj odkurzacza, aby usunąć kurz i inne zabrudzenia jakie mogą...
Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products. UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta. Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.
• Stuur, bij schade aan het apparaat of de elektriciteitskabel, het apparaat terug naar Duronic voor onderhoud of reparatie door een professionele vakman. • Onder geen enkele omstandigheden dient u het apparaat zelf te repareren.
Página 55
• Om oververhitting te voorkomen dient u de kachel niet te bedekken. Om brandgevaar te voorkomen is het belangrijk om de luchtinlaat of uitlaat op geen enkele manier te blokkeren. • Zorg dat het apparaat altijd uitgeschakeld is voor het aan het elektriciteitsnet aan te sluiten.
Gebruiksinstructies EERSTE GEBRUIK Bij het eerste gebruik kunnen er bij het inschakelen van het apparaat sporen van rook of geuren ontstaan. Dit is normaal en zal snel verdwijnen. DE VERWARMING INSCHAKELEN 1. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. Plaats de kachel op een egaal, droog vloeroppervlak dicht bij een stopcontact.
Página 58
Safety Protection Signaallampje Deze ventilator kachel beschikt over een Signaallampje dat brandt wanneer het apparaat aangesloten en ingeschakeld is. Het blijft branden, zelfs als de thermostaat de verwarmingselementen heeft uitgeschakeld. Deze functie zorgt ervoor dat u altijd op de hoogte bent van wanneer de kachel ingeschakeld is en de temperatuur van de kamer beheert.
Reiniging en Onderhoud 1. Schakel het apparaat uit voor u het schoonmaakt. Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat de kachel afkoelen. 2. Dompel de kabel, stekker of de kachel zelf niet in water of elke andere vloeistof. Giet geen water over de kachel. 3.
Página 60
Garantie 1 Jaar Garantie van Shine-Mart Ltd Handelsmerk eigenaars van Duronic Producten. LET OP: DEZE STELLINGEN HEBBEN GEEN INVLOED OP UW WETTELIJKE RECHTEN ALS CONSUMENT Dit product is vervaardigd onder de strengste kwaliteitscontrole procedures, met materialen van de hoogste kwaliteit, om uitstekende werking en betrouwbaarheid te verzekeren. Het zal zeer goed en langdurig dienstdoen, naar gelang het correct gebruikt en onderhouden wordt.