Página 1
ClipOn High 9105, 9106 15 kg 45 kg 910501 910601 501-7283-04 3DF/16.20120521.
Página 2
ClipOn ClipOn ClipOn 9105, 9106 ClipOn High 1, 2, 3... M8x65 mm M8x90 mm 16/1.5 mm 12/5 mm 15/2 mm M8x40 mm M6x45 mm 40 mm 5 mm 6 mm 501-7283-04...
Página 3
5 mm 16/1.5 mm M8x90 mm Not ok 1. Fit the knob as in the diagram. fuerza de la mano. 3-4. Suelte el tornillo 1. Paigutage nupp diagrammil näi- 2. Tighten the screw until it is no longer ½ vuelta a la vez hasta que la manecilla datud viisil.
Página 4
5 mm 16/1.5 mm M8x90 mm Not ok UK 1. Установіть ручку, як показано HR/BiH 1. Montirajte steznu ručicu na 1. התאם את בתקן את הידית на рисунку. 2. Затягніть гвинт таким način prikazan na slici. 2. Stegnite vijak הסיבובית, כפי שמופיע בשרטוט. 2. הדק чином, щоб...
Página 5
40 mm 12/5 mm 5 mm ClipOn See List of recommendations Siehe Empfehlungsliste Vérifier la liste des modèles de voitures recommandés Zie de aanbevelingen 45 mm Vedere la Lista delleraccomandazioni Vea la lista de recomendaciones Verifique a lista das recomendações Se rekommendationslistan Se listen med anbefalinger Se listen med anbefalinger...
Página 6
12/5 mm 16/1.5 mm 16/1.5 mm 12/5 mm M8x40 mm Press in to the bottom position. Bis zur unteren Endstellung eindrücken. En foncer à fond. Tot in de onderste positie indrukken. Premere nella posizione inferiore. Presione hasta la posición más al fondo Pressione para a posição inferior.
Página 7
Check that the hooks remain free Varmista, että koukut ovat vapaina Pazite! Spodnja pritrdila morajo when shut. If the lower hooks strike the suljettaessa. Jos alemmat koukut kosket- biti v zaprtem položaju, da ne zadevajo bumper, the rubber protector can be split tavat puskuria, kumisuojuksen voi leikata ob odbijač.Podložne gume prerežite in and fitted on the sides of the lower hooks.
Página 9
Lower both handles simultaneously. Vedä molemmat kahvat alas yhtä HR/BiH Istovremeno preklopite obje aikaa. ručke prema dolje. Beide Griffe gleichzeitig herunter- klappen. Tõmmake mõlemat käepidet korraga Mindkét kart egyszerre engedje le. alla. Rabattre les deux poignées en Κατεβάστε ταυτόχρονα τις δύο λαβές. même temps.
Página 10
Select the right height and holes for installation. The platform UK Виберіть правильну висоту й отвори для встановлення. should not obstruct the rear lights or number plate. Платформа не повинна закривати габаритні ліхтарі та номерний знак. Die passende Höhe und die Löcher für die Montage festlegen. Die Aufstandsfläche für die Fahrräder darf nicht die Rückleuchten BG Изберете...
Página 12
Lower both handles simultaneously. Vedä molemmat kahvat alas yhtä HR/BiH Istovremeno preklopite obje aikaa. ručke prema dolje. Beide Griffe gleichzeitig herunter- klappen. Tõmmake mõlemat käepidet korraga Mindkét kart egyszerre engedje le. alla. Rabattre les deux poignées en Κατεβάστε ταυτόχρονα τις δύο λαβές. même temps.
Página 14
Adjustment Justering Регулювання Ayarlama Afstelling Justering Регулиране ضبطAR Réglage Säätäminen Nastavení כוונוןHE aanpassing Reguleerimine Nastavenie 調整 調整 Regolazione Regulēšana Nastavitev Ajuste Reguliavimas HR/BiH Podešenje 조정 Ajuste Regulacja Beállítás ¡ÒûÃÑ º Justering Регулировка Ρύθμιση Not ok Check the tension. After a period Controle la fuerza de apriete.
Página 15
Проверьте натяжение. Через HR/BiH Provjerite zategnutost. Povre- 检查张紧状态。使用一段时间后, некоторое время использования багаж- meno provjerite zategnutost stezne ručice. 可能需要检查手柄的张紧状态。将六角螺 ника необходимо проверить натяжение Zategnite šesterokutni vijak pola okretaja i 钉拧紧半圈并在转动手柄时检查其中是否 с помощью ручки. Затяните шестигран- uvjerite se da se zatezanjem ručice pove- 存在较大阻力。注意:捏手应该始终处于...
Página 16
зарегистрированных в октябре 1998 εγγεγραμμένα τον Οκτώβριο του 1998 года или позже, должен быть заменен και αργότερα, ώστε να πληρούν τις третий фонарь тормоза. απαιτήσεις του ευρωπαϊκού νόμου και TÜV. www.thule.com Thule Sweden AB, Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN info@thule.com 501-7283-04...