Índice Introducción 5 Notas de seguridad 5 Aclaración de las indicaciones de seguridad 5 Indicaciones generales 6 Uso previsto 6 Condiciones ambientales 7 Conexión a la red eléctrica ...
Página 4
Modo de "Carga" 20 Modo de "Refrescar carga" 20 "Modo de apoyo" 20 Modo de "Suministro eléctrico" 20 Modode"configuración" 21 Modo de "Prueba de carga" 21 Modo de "carga" ...
Leagradecemoslaconfianzamostradayledamoslaenhorabuenaporhaberadquiridoun producto tecnológico Akkuteam de la mejor calidad. El presente manual le ayudará a familia- rizarseconelaparato.Lalecturadetenidadeestemanuallepermitirádescubrirlasnumero- sas posibilidades de su producto Akkuteam. Solo así podrá sacar el máximo provecho de sus ventajas. Lerogamosquetengaencuentaespecialmentelasnotasdeseguridadconelfindeaumentar la seguridad en el lugar de utilización del producto. Un manejo cuidadoso del producto contribuirá al mantenimiento duradero de su calidad y fiabilidad. Estos son requisitos...
Indicaciones Este aparato ha sido fabricado conforme al estado actual de la generales técnica y a las normas de seguridad vigentes. No obstante, un manejo o uso erróneo del mismo puede suponer un peligro para – la salud y la vida del usuario o terceras personas, –...
Condiciones La utilización o el almacenamiento del aparato a condiciones ambientales distintas a las indicadas se considera un mal uso previsible. Elfabricantenoseresponsabilizarádelosdañosresultantesde dicho uso. Para una información más detallada acerca de las condiciones ambientales autorizadas, consulte la hoja adjunta de datos técnicos.
Peligro por Las baterías contienen ácidos nocivos para los ojos y la piel. ácidos, gases Además, al cargar las baterías se generan gases y vapores que y vapores pueden causar daños para la salud y que en ocasiones son altamente explosivos. – Utilice el cargador exclusivamente en salas bien ventiladas con el fin de evitar la acumulación de gases explosivos Las salas de baterías no se considerarán expuestas a riesgo de...
Protección Durantelautilizacióndelaparato,mantengaalejadasdelmismo del usuario ydesuzonadetrabajoaotraspersonas,sobretodoalosniños. y de otras Si, no obstante, hay personas en las cercanías del aparato personas – infórmelasdetodoslospeligrosexistentes(ácidosygases nocivos,riesgoporcorrientederedydecarga,etc.)y – proporcione equipos de protección adecuados. Antes de abandonar la zona de trabajo, asegúrese de que no puedaproducirseningunalesiónfísicaodañomaterialdurante su ausencia.
Clasificación de Aparatos de la clase de emisión A: compatibilidad – Destinadosexclusivamentealusoenzonasindustriales. electromagné- – En otras zonas pueden causar perturbaciones por cable o tica (CEM) de radiadas. los aparatos Aparatos de la clase de emisión B: – Cumplen los niveles de emisiones autorizados para zonas residenciales e industriales. Esto incluye también las zonas residenciales cuyo suministro eléctrico se efectúe a través de la red pública de baja tensión.
Los trabajos de reparación deben ser efectuados exclusivamente por una empresa especializada autorizada. Utilice solo piezas originalesderecambioydesgaste.Elempleodepiezasdeotros fabricantesnogarantizaquedichaspiezashayansidodiseñadasy fabricadasconformealasexigenciasdeutilizaciónydeseguridad del aparato. No se autoriza la realización de cambios, incorporaciones o reformasenelaparatosinelconsentimientodelfabricante. Garantía y Elperiododegarantíadelaparatoesde2añosapartirdelafecha responsabilidad de facturación. No obstante, el fabricante no asumirá ninguna garantíasilosdañosdetectadoscorrespondenaunaovariasde las siguientes causas: –...
Marcado Los aparatos dotados de marcado CE cumplen los requisitos de seguridad básicos de las directivas europeas de baja tensión y compatibilidadelectromagnética. Los aparatos identificados con esta marca de control de TÜV cumplen los requisitos de las normas relevantes de Canadá y EE.UU.
El cargador está dotado de símbolos de seguridad en la placa de advertencia características y en la etiqueta frontal. Estos símbolos de seguridad no se en el aparato deberánretirarnitachar. www.akkuteam.de TYPE CHARGE CUBE 40 Art. Nr. A003494 100 - 240V~...
Puesta en funcionamiento Seguridad Un manejo incorrecto puede causar graves daños físicos y materiales. Utilice las funciones descritas solo tras haber leído y comprendido los siguientes documentos: Uso previsto Estecargadorsirveparalacargadelasbateríasindicadasacontinuación. Cualquierutilizacióndistintaosuplementariadelaparatoseconsiderará unmalusoprevisible.Elfabricantenoseresponsabilizarádelosdaños resultantes de dicho uso. También forman parte del uso previsto: –...
Esquema Lassiguientescaracterísticasdeseguridadformanpartedelvolumende de seguridad: suministro del cargador de baterías Charge Cube: dispositivos – Los bornes exentos de tensión y chispas protegen del riesgo de de protección explosión. estándar – Elprotectorcontrapolarizacióninversaimpidequeelcargadorsufra daños o se estropee al conectar los polos al revés. – Elprotectorcontracortocircuitoproporcionaunaprotecciónefectiva del cargador.
Elementos de mando y conexiones Indicaciones A causa de actualizaciones del software operativo, es posible que generales su aparato disponga de funciones no descritas en este manual de instrucciones o viceversa. Además, las ilustraciones incluidas en el manual podrían variar ligeramente con respecto a los elementos de mando de su aparato.
Conexión Peligro de daños al aparato y a los accesorios. Conecte de equipamiento cualquier equipamiento opcional o ampliación del sistema opcional solo si el enchufe de red está desconectado y los cables de cargaestánretiradosdelabatería. Conexiones (1) (2) N.° Función Cable de red Zócalo de conexión del cable de carga Zócalo de alimentación de CA PuertoUSBparalaconexiónaunPC(quitaranteslacaperuza...
Página 18
Con el cable de red, conecte el cargador al suministro eléctrico a través del zócalo de alimentación de CA Para conectar el cable de carga con el aparato, libere en primer lugar el bloqueo manteniendo presionada la pestaña de color naranja.
Modos de funcionamiento Información El cargador es apto para todas las baterías de plomo-ácido de 12 V general (húmedas,AGM,EFB,GEL)ydeionesdelitiode12V. Modos de Se dispone de los siguientes modos de funcionamiento: funcionamiento – CARGA: carga de baterías en el interior o el exterior del vehículo disponibles –...
Modo de "Carga" ElmododeCARGAseutilizapara: CARGAR – La carga normal o de conser- REFRESCAR CARGA vación con baterías montadas o desmontadas. MODO DE APOYO – Lacargaconequiposactivadosen CONFIRMAR VOLVER el vehículo. Tras conectar el cargador a la red, el modo de CARGA está disponible de manera estándar en modo "SEGURO".
Modo de configuración del aparato SUMINISTRO EL�CTRICO "configuración" permite personalizar el cargador en AJUSTES las siguientes áreas: PRUEDA DE CARGA – Selección de idioma – Definicióndelalongituddelcable CONFIRMAR VOLVER de carga – Información acerca de la versión desoftware – Activacióndelaseñalacústica – Activación del modo sala de exposicíon – Activación del modo de apoyo...
Modo de "carga" Información Elmodode"CARGA"seutilizapara: general – La carga normal o de conservación con baterías montadas o desmontadas. – Lacargaconequiposactivadosenelvehículo. Peligro de daños materiales por batería averiada. Antes de iniciar el proceso de carga, asegúrese de que la batería que sevayaacargarseatotalmenteoperativa.
Página 23
4. Seleccionar la capacidad de la batería Seleccione la capacidad de la batería CARGAR BATER�A (de 10 a 300 Ah) con las teclas de BATER�A DE PLOMO ELEGIR CAPACIDAD flecha y confirme su selección con 69 Ah "CONFIRMAR". CONFIRMAR VOLVER 5.
Página 24
7. Conectar la batería (debido al empleo de bornes de carga exentos de tensión no se generan chispas al conectar estos a la batería, aun si elcargadoryaestáconectadoalaredeléctrica). –Conectarlapinzadecargarojaalpolopositivo(+)delabatería. –Conectarlapinzadecarganegraalpolonegativo(-)delabatería. CARGAR 69 Ah MOJADO Unavezquelabateríaestéconectada 12.4 V a los bornes de carga, el cargador indicará...
Página 25
Peligro de daños materiales por polaridad incorrecta de los cables de carga. Tenga en cuenta siempre la polaridad de los cables de carga conectados a la batería. CARGAR BATER�A Confirme que se ha comprobado 0.0 V FUERA la polaridad pulsando "COMENZAR COCHE SUMINISTRO".
Página 26
10. Interrumpir el proceso de carga Peligro de daños a zócalos y clavijas de conexión. No desenchufe ni desconecte los cables de carga durante el proceso de carga. Durante el proceso de carga, pulse la tecla STOP. Se interrumpirá el proceso de carga.
Modo de "Refrescar carga" Información Elmodode"REFRESCARCARGA"sirveparacargarlabateríaenaquellos general casos en los que se sospeche una descarga profunda prolongada (p.ej.,silabateríaestásulfatada). – La batería se carga de ácido hasta la densidad máxima. – Lasplacassereactivan(reduccióndelacapadesulfatoenelmarco delasposibilidadeselectrofísicas). Peligro de lesiones físicas y daños materiales por sobreca- lentamiento de la batería.
Página 28
Reactivación Las baterías profundamente descargadas pueden helarse a de baterías temperaturascercanasa0°C.Peligrodedañosmateriales por batería helada. Antes de iniciar la carga de regeneración, asegúrese de que el ácido de la batería que se vaya a regenerar no esté helado. 1. Conectar el enchufe de red del cargador CARGAR 70 Ah SEGURO...
Página 29
5. Elección del lugar de carga REFRESCAR CARGA En el modo de regeneración no se ¡NO CARGAR EN VEHíCULO! permite la carga dentro del vehículo. En este modo solo es posible la SOLO FUERA DEL carga de baterías individuales, ya COCHE EN COCHE que la corriente de carga alcanza...
Página 30
7. Conectar la batería: debido al empleo de bornes de carga exentos de tensión no se generan chispas al conectar estos a la batería, aun si el cargador ya está conectado a la red eléctrica. –Conectarlapinzadecargarojaalpolopositivo(+)delabatería. –Conectarlapinzadecarganegraalpolonegativo(-)delabatería. Unavezquelabateríaestéconectada REFRESCAR 69 Ah MOJADO...
Página 31
Peligro de daños materiales por polaridad incorrecta de los cables de carga. Tenga en cuenta siempre la polaridad de los cables de carga conectados a la batería. REFRESCAR CARGA Confirme que se ha comprobado 0.0 V FUERA la polaridad pulsando "COMENZAR COCHE SUMINISTRO".
Página 32
11. Reanudar la carga de regeneración STOP proceso puede reanudarse 15.6 V seleccionando COMIENZO con la FUERA tecladeselecciónizquierda. DEL COCHE 8.4 A COMIENZO VOLVER La tensión en reposo momentánea 69 Ah REFRESCAR MOJADO 12.4 V de la batería se indicará de nuevo durante30segundos.Acontinuación, TENSI�N DE REPOSO el proceso de regeneración dará...
"Modo de apoyo" Información El "MODO DE APOYO" sirve exclusivamente para secundar la batería general durantelarealizacióndeundiagnósticoounaactualizacióndelsoftware del vehículo. En un periodo de mayor duración, la corriente absorbida deberásermenorquelacorrientedesalidamáximadelcargador(40 A), ya que de lo contrario la batería se descargará. El "MODO DE APOYO" no es adecuado para la carga total de la batería.
Página 34
MODO DE APOYO Acepte la información adicional 0.0 V relativaalmododeapoyopulsando "CONFIRMAR". El aparato estará 0.0 A EN COCHE entonces preparado. CONECTAR RED DE A BORDO 4. Conectar la batería: debido al empleo de bornes de carga exentos de tensión no se generan chispas al conectar estos a la batería, aun si el cargador ya está...
Página 35
5. Comprobar la polaridad al conectar baterías profundamente descargadas MODO DE APOYO En baterías con una tensión en ¿POLARIDAD CORRECTA? reposo inferior a 1,0 V, la polaridad existente consulta razones de seguridad. Se pide COMPROBAR PINZAS CARGA! usuario compruebe CONFIRMAR polaridad de las pinzas de carga. Tras efectuar dicha comprobación, confirme el proceso pulsando "CONFIRMAR".
Página 36
Si la corriente que se ha de suministrar permanece a un valor superior a 40 A y la tensión desciende bajo 12,3 V, cada segundo el color de la pantalla cambiará entre rojo y azul claro. Ademásseemitiráunaseñalacústica, lacualpuedeactivarseodesactivar- seenlaconfiguración. ¡Atención! una sobrecarga conlleva el peligro de que la tensión de suministro se siga reduciendo y que la aplica- ción (p.ej., flashes de aparatos de mando) se detenga por exigencias del sistema a una tensión inferior a 12,0 V.
MODO DE APOYO La tensión en reposo momentánea 12.4 V de la batería se indicará de nuevo durante 30 segundos. TENSI�N DE REPOSO A c ontinuación, e l m odo d e a poyo d ará DE LA BATERíA comienzoautomáticamente. CONFIRMAR 9.Finalizarelmododeapoyo Pulse la tecla STOP.
Modo de "suministro eléctrico" Información En el modo de "SUMINISTRO ELÉCTRICO", los cables de carga se general conectan directamente a los cables de la batería o a los puntos de arranqueexternosdelvehículo.Ellogarantizaelsuministrodecorriente a la electrónica del vehículo al realizar trabajos de reparación con la batería desmontada.
Página 39
SUMINISTRO EL�CTRICO Si la corriente de apoyo máxima es 0.0 V superior a 40 A, la tensión de apoyo se reducirá de un modo proporcional 0.0 A EN COCHE a la intensidad. En los siguientes apartadossedescribelaseñalización COMENZAR SUMINISTRO de una sobrecarga. Acepte la información adicional relativaalmododeapoyopulsando "CONFIRMAR".
Página 40
SUMINISTRO EL�CTRICO Se muestran los valores de voltaje 13.8 V e intensidad actuales, los cuales se actualizancada0,5segundos. 36.4 A El cargador alimenta el equipo BATERíA NO CONECTADA conectado con un máximo de 40 A. Si el equipo utiliza más de 40 A, la tensión se reducirá.
Configuración Información La configuración del aparato ofrece las siguientes posibilidades de general personalización: – Selección del idioma de pantalla – Eleccióndelaslongitudesdecable(0,1 m–20 m) – Eleccióndelaseccióndecable(4mm²,6mm²,10mm²,16mm²) – Informacióndelaversiónactualdelsoftwareoperativodelaparato – Activarydesactivarelseñalizadoracústico – Activarydesactivarelmodosaladeexposicíon – Activarydesactivarelmododesalvaguardia Seleccione la opción "CONFIGU- SUMINISTRO EL�CTRICO RACIÓN" con las teclas de flecha AJUSTES y confirme su selección con "CONFIRMAR".
VERSI�N FIRMWARE Versión de Lapantallade"VERSIÓNFIRMWARE" firmware muestra la versión actual del soft- SCHAURAUM MODUS v.1.XX ware operativo del aparato. Pulsando "VOLVER" se regresará al menúdeopcionesdeconfiguración. VOLVER Para descargar las últimas actualizaciones de software y los manuales correspondientes, visite www.akkuteam.de/eng/products/ vas-charger/...
AJUSTES Señal acústica Pulsando "CONFIRMAR" se activa (casilla marcada) o desactiva (casilla VERSI�N FIRMWARE sinmarcar)elseñalizadoracústico. SE�AL AC�STICA CONFIRMAR VOLVER Modo sala de El modo vitrina sirve para proteger AJUSTES exposicíon el aparato de cambios en los ajustes por parte de usuarios MODO SALA DE EXP.
Si la casilla del "MODO SALA DE MODO SALA DE EXP. SEGURO 14.4 V EXPOSICÍON" está marcada en el menú de configuración, el cargador 22.3 A EN COCHE efectuará la carga a un máximo de 35 Ah 14,4 V como en el modo de carga EN COCHE CARGADA seguro, pero sin limitar la corriente a...
Modo de "prueba de carga" Información El modo de "PRUEBA DE CARGA" sirve para determinar la capacidad general de absorción de corriente de una batería descargada. La prueba de absorcióndecorrienteseempleasiuntestdelabateríarealizadocon anterioridad ha dado como resultado "Avería", "Defecto", "Cargar" o "El comprobadornopuedeiniciarse".Lascondicionesderealizacióndela pruebadecargaestánbasadasenlasinstruccionesdeverificacióndel grupoVolkswagen.
Página 46
3.Seleccionareltipodebatería PRUEBA DE CARGA Seleccione el tipo de batería que ELEGIR TIPO DE BATER�A desee con las teclas de flecha BATER�A DE PLOMO y confirme su selección con "CONFIRMAR". BATER�A AGM CONFIRMAR VOLVER Pueden seleccionarse los tipos siguientes: – BATERÍA DE PLOMO –...
Página 47
I-CHECK 46 Ah MOJADO Una vez que la batería esté 12.4 V conectada con los bornes de carga, el cargador indicará durante 30 TENSI�N DE REPOSO segundos la tensión de borne de DE LA BATERíA 0 Ah la batería conectada en forma de CONFIRMAR CARGADA valor numérico y como indicador...
Página 48
8. Iniciar la prueba de carga En la prueba de absorción de I-CHECK 46 Ah MOJADO 14.4 V corriente, la capacidad de absorción FUERA de corriente de la batería se DEL COCHE 22.3 A comprueba durante 5 minutos. La 0 Ah batería se carga con una intensidad 01:34 m CARGADA...
Página 49
9. Interrumpir la prueba de carga Peligro de daños a zócalos y clavijas de conexión. No desenchufe ni desconecte los cables de carga durante la prueba de carga. Durante el proceso de comprobación, pulse la tecla STOP: – El proceso de comprobación se interrumpirá.
Curvas características Seguridad Un manejo incorrecto puede causar graves daños físicos y materiales. Respete las indicaciones del fabricante de la batería. No conecte ninguna batería al cargador durante el ajuste de parámetros. Modo de Batería Curva / U Curvas máx. funcionamiento característica características CARGA...
Diagnóstico de errores Seguridad Una descarga eléctrica puede ser mortal. Antes de abrir el aparato. – Desconecte el aparato de la red – Desconecte la conexión a la batería – Coloque una señal de advertencia legible contra la reconexión – Utilizando un dispositivo de medición apropiado, asegúrese de que los componentes que se cargan de electricidad durante el funcionamiento (p. ej., los condensadores)esténdescargados...
Página 52
CORTOCIRCUITO Cortocircuito Si los bornes o el cable de carga CABLES DE CARGA TIENEN generan cortocircuito, CORTO- cargador pondrá CIRCUITO funcionamiento aparecerá mensaje "CORTOCIRCUTO – CABLES DE CARGA TIENEN CORTOCIRCUITO. Solución: – Comprobar los cables de carga, los contactos y los polos de la batería.
Desconexión recarga DESCONEXIÓN RECARGA En el modo de funcionamiento „Recarga de regeneración“, en fun- ción de la capacidad de la batería ajustada, la fase de recarga principal U1hasuperadountiempoderecar- ga máximo: 10 – 100Ah 7horas 101 – 200Ah 12horas >200Ah 16horas Solución: – Comprobar la batería –...
Página 54
Error interno ERROR INTERNO DATOS DE CALIBRACIÓN Datos de calibración Error interno del parámetro Solución: – Desenchufar el cargador de la red eléctrica, esperar aprox. 30 segundos y reiniciar. Si el error persiste, enviar aparato directamente al fabricante Error interno F11 ERROR INTERNO Error interno de la tensión Solución:...
Datos técnicos Datos eléctricos Tensión de red nominal 1p 100 V CA - 240 V CA ± 10 % de entrada Tensión de red 1p 90V .. 265 V CA Frecuenciadered 50/60Hz±5% Corriente de la red Máx. 7 A efect. a 100 V CA Máx.
Condiciones Temperatura de funciona- De-10°Ca+50°Ccon230 VCAdetensión ambientales miento de red De-10°Ca+45°Ccon100 VCAdetensión de red Temperatura de almacena- De-25°Ca+80°C miento Claseclimática Grado de protección IP21D Normas EN 60950-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Volumen de suministro 1 ud. Cargador Charge Cube Nº de ref. A003494 1 ud.
USB de la parte trasera del cargador. Junto con elsoftwarerecibirátodalainformaciónnecesaria. En caso de averías del aparato, la empresa Akkuteam Energietechnik ofrece un servicio de reparación.Parahacerusodeesteservicio,contacteconnosotrosindicandoeltipodeaparato y el número de serie en nuestra dirección electrónica: cube-service@akkuteam.de.
Página 58
Theodor-Heuss-Str. 4 cube-service@akkuteam.de Tel.: +49 55 21/99 81-0 Energietechnik GmbH 37412HerzbergamHarz www.akkuteam.de Fax: +49 55 21/9981-11 Baterías de tracción | Rectificadores de carga | Generadores | Alumbrado de seguridad | Sistemas de baterías estacionarios | Equipos SAI...