14
Faucet Installation/Instalar el grifo
Continued/Continuación
14
14-2
c
a
b
15
15
red stop /
tope rojo
a
b
blue stop /
tope azul
15-1
a
c
b
Remove the red stop (a) and replace it against the stationary stop (c) to prevent the cartridge stem from
turning further. Turn the stem to the off position once the temperature is set.
NOTE: Do not move the blue stop (b). Seasonal maintenance of the maximum outlet temperature may be
required due to changes in groundwater temperature.
Retire el tope rojo (a) y colóquelo contra el tope fijo (C) para evitar que el vástago del cartucho gire más.
Gire el vástago a la posición de cerrado cuando haya seleccionado la temperatura.
NOTA: No mueva el tope azul (b). Es posible que se requiera un mantenimiento por temporada de la
temperatura de salida máxima debido a los cambios en la temperatura del agua del subsuelo.
14-1
Turn the cartridge stem counterclockwise to
the full position. After several minutes, check
the temperature using the thermometer. Slowly
turn the cartridge stem clockwise to adjust the
120º F Max
maximum water temperature to the desired
49º C Max
temperature.
CAUTION: The maximum water temperature
should never be set above 120°F (49°C).
Gire completamente el vástago del cartucho en
el sentido contrario a las agujas del reloj. Espere
14-3
varios minutos y compruebe la temperatura con
el termómetro. Gire lentamente el vástago del
cartucho en el sentido de las agujas del reloj
a
para ajustar la temperatura máxima del agua a la
temperatura deseada.
c
b
PRECAUCIÓN: La temperatura máxima del agua
nunca debe estar por encima de 48,9°C (120°F).
red stop /
tope rojo
a
b
blue stop /
tope azul
15-2
c
b
11
15-3
c