Memory Stick PRO Duo ™ size slot
Memory Stick PRO ™ size slot
Italiano
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità
alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all'assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
Utilizzare l'adattatore per Memory Stick Micro
in formato Duo per accedere a Memory Stick Micro
definito supporto M2
) in prodotti compatibili con Memory Stick PRO
™
in formato Duo (figura ).
Utilizzare l'adattatore per Memory Stick Micro
formato standard per accedere al supporto M2
Memory Stick PRO
in formato standard (figura ).
™
* Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con prodotti compatibili,
consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
L'adattatore per Memory Stick Micro
(M2
) Duo "MSAC-MMD" e
™
™
l'adattatore per Memory Stick Micro
(M2
) "MSAC-MMS" standard d' o ra
™
™
in avanti vengono denominati Adattatore M2
™
Il controllo operativo dell'adattatore M2
è stato eseguito utilizzando un
™
supporto M2
.
™
ATTENZIONE
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
Precauzioni per l'uso
Non toccare il terminale con le mani o con oggetti metallici.
Durante le operazioni di rimozione o inserimento del supporto M2
non stringere eccessivamente la sezione . Diversamente tali operazioni
potrebbero risultare difficili.
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare l'adattatore M2
Non smontare o convertire l'adattatore M2
.
™
Non utilizzare o conservare l'adattatore M2
nei seguenti luoghi:
™
Laddove le condizioni d'uso consigliate vengono superate.
All'interno di un'auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce
diretta del sole, in prossimità di fonti di calore e così via.
Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.
Non inserire l'adattatore M2
in prodotti compatibili con Memory
™
Stick PRO
qualora nell'adattatore M2
non sia inserito alcun
™
™
supporto M2
. Diversamente, è possibile che si verifichino
™
problemi di funzionamento.
Prestare attenzione affinché sporcizia, polvere o oggetti estranei non
penetrino all'interno della porta dell'adattatore M2
Prima dell'uso, controllare che la direzione di inserimento sia
corretta.
Inserire il supporto M2
a fondo nell'apposito adattatore. Il supporto M2
™
non funziona se non viene inserito completamente.
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
registrati.
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
Se il supporto M2
o l'adattatore M2
vengono rimossi o l'alimentazione
™
™
disattivata durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.
Quando l'adattatore M2
viene utilizzato in luoghi soggetti a elettricità
™
statica o disturbi elettrici.
Se l'adattatore M2
viene utilizzato in modo diverso da quello illustrato
™
nelle figure e .
Ambiente di impiego
da -25 ºC a +85 ºC
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S)
MSAC-MMD Circa. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS
Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm
Massa
MSAC-MMD Circa 2 g
MSAC-MMS
Circa 4 g
Accessori inclusi
MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
™
™
M2
,
e
sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
™
Português
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia,
consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e
garantia.
Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro
™
"MSAC-MMD" para aceder ao Memory Stick Micro
referido como suporte de M2
) em produtos compatíveis com o Memory
™
de tamanho Duo. (figura )
Stick PRO
™
Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro
™
"MSAC-MMS" para aceder ao suporte de M2
™
de tamanho padrão. (figura )
com o Memory Stick PRO
™
* A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis,
consulte o manual de instruções desses produtos.
O Adaptador Memory Stick Micro
(M2
) de tamanho Duo "MSAC-
™
™
MMD" e o Adaptador Memory Stick Micro
(M2
™
"MSAC-MMS" são ambos referidos como Adaptador M2
A operação de verificação do Adaptador de M2
suporte de M2
.
™
ADVERTÊNCIA
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
Precauções de utilização
Não toque no terminal com a mão ou qualquer objecto metálico.
Quando retirar ou introduzir o suporte de M2
™
demasiada firmeza. Caso contrário, pode dificultar a remoção ou inserção
do mesmo.
Não parta, dobre, molhe nem deixe cair o Adaptador de M2
Não tente desmontar nem transformar o Adaptador de M2
Não utilize nem guarde o Adaptador de M2
nos seguintes locais:
™
Locais em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores
recomendados.
No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto
a luz sola directa/perto de um aquecedor, etc.
Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.
Não introduza o Adaptador de M2
em produtos compatíveis
™
com o Memory Stick PRO
quando não haja suportes de M2
™
introduzidos no Adaptador de M2
. Se o fizer pode provocar
™
avarias no produto.
Tome as precauções necessárias para evitar a entrada de sujidade, pó ou
objectos estranhos na porta do Adaptador M2
™
Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de
utilizar.
Introduza o suporte de M2
até ao fim do Adaptador de M2
™
de M2
pode não funcionar correctamente se não estiver totalmente
™
inserido.
Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
gravados.
É possível danificar ou perder dados gravados nas seguintes situações.
Se remover ou desligar o suporte de M2
ou o Adaptador de M2
™
durante a formatação, leitura ou gravação de dados.
Se utilizar o Adaptador de M2
em locais sujeitos a electricidade estática
™
ou interferências eléctricas.
Caso utilize o Adaptador de M2
de forma diferente da acima indicada,
™
nas figuras e .
Ambiente operativo
-25 ºC a +85 ºC
(sem condensação)
Dimensões (L × C × E)
MSAC-MMD Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Peso
MSAC-MMD Aprox. 2 g
MSAC-MMS Aprox. 4 g
Itens incluídos
MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Documentos impressos
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
™
™
M2
,
e
são marcas comerciais da Sony Corporation.
™
Svenska
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
Avänd mediet med en "MSAC-MMD" Memory Stick Micro
adapter i Duo-storlek när Memory Stick Micro
M2
-mediet) i produkter som är kompatibla me Memory Stick PRO
™
Duo-storlek. (bild )
Använd M2
(M2
) adapter i standardsotrlek när mediet används i produkter som är
™
kompatibla med Memory Stick PRO
* Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
För detaljer om användning med kompatibla produkter, se
produktanvisningarna för den här manualen.
Adaptern för "MSAC-MMD" Memory Stick Micro
och "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
båda i texten nedan för en M2
Funktionskontroll av M2
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
Försiktighetsmått vid användning
Vidrör inte kontaktdelen med fingrarna eller något metallföremål.
Håll inte för hårt i del när du tar bort eller sätter i M2
(M2
) "MSAC-MMD"
™
™
göra det svårt att ta bort eller sätta i mediet.
(M2
) (d' o ra in poi
™
™
Utsätt inte M2
™
Försök inte plocka isär eller förändra M2
Använd eller förvara inte M2
(M2
) "MSAC-MMS" di
™
™
Där förhållandena överskrider gällande driftsvillkor.
in prodotti compatibili con
™
I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.
Där det är fuktigt eller finns frätande gaser.
Sätt inte i M2
Memory Stick PRO
adaptern. Det kan leda till fel på produkten.
Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i
porten på M2
.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
Sätt i M2
inte fungerar som det ska om det inte sitter i ordentligt.
Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
Det finns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i
följande situationer.
Om du avlägsnar M2
slås av under pågående formatering, läsning eller skrivning av data.
,
™
Om du använder M2
elektricitet eller elektriska störningar.
Om du använder M2
.
™
ovan.
Driftsförhållande
Mått (B × L × T)
Vikt
Inkluderade artiklar
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
.
™
Memory Stick PRO
M2
,
™
™
Dansk
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og
garantidokumenter angående service og garanti.
Brug "MSAC-MMD" Memory Stick Micro
til at få adgang til Memory Stick Micro
medie) i Memory Stick PRO
(Illustration )
Brug "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
standardstørrelse til at få adgang til M2
kompatible apparater i standardstørrelse. (Illustration )
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter findes i
produktets betjeningsvejledning.
"MSAC-MMD" Memory Stick Micro
Stick Micro
som M2
™
, Memory Stick Micro
,
™
Kontrol af betjeningen af M2
HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande.
Når du fjerner eller indsætter M2
-delen. Hvis du gør det, kan det være vanskeligere at fjerne eller indsætte
det.
Undgå at slå på, bøje, tabe M2
Forsøg ikke at adskille, ændre eller konvertere M2
Undgå at opbevare eller anvende M2
Hvor området for brugsforhold er overskredet.
(M2
) de tamanho Duo
™
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
(M2
) (abaixo
™
™
varmeapparat osv.
I varme eller fugtige omgivelser.
Sæt ikke M2
(M2
) de tamanho padrão
™
produkter, når der ikke er indsat M2
em produtos compatíveis
kan medføre, at produktet ikke fungerer korrekt.
Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på
M2
Adaptor.
™
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
Indsæt M2
kan ikke fungere korrekt, hvis det ikke er sat helt i.
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
) de tamanho padrão
™
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
.
™
du har optaget.
foi efectuada com um
™
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
Hvis du fjerner M2
under formatering, læsning eller skrivning af data.
Hvis du bruger M2
elektrisk støj.
Hvis du bruger M2
og .
Brugsomgivelser:
, não segure a parte com
Mål (B × L × T)
.
™
Vægt
.
™
Medfølgende ting
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stick PRO
M2
,
™
™
Suomi
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
.
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
. O suporte
™
108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
"MSAC-MMD" Memory Stick Micro
Memory Stick Micro
nimellä M2
kokoisten Memory Stick PRO
™
"MSAC-MMS" Memory Stick Micro
M2
-median käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia Standard-
™
kokoisten Memory Stick PRO
* Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen
käyttöoppaassa.
"MSAC-MMD" Memory Stick Micro (M2
MMS" Memory Stick Micro (M2
seuraavassa M2
M2
-sovittimen toimivuus on testattu M2
™
PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI
Huomautuksia käytöstä
, Memory Stick Micro
,
™
Älä kosketa liitintä kädellä tai millään metalliesineellä.
Kun poistat M2
voimakkaasti. Muutoin median poistaminen tai asettaminen voi vaikeutua.
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele M2
Älä yritä purkaa M2
(M2
) (nedan kallat
™
™
-mediet med en "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
™
. (bild )
™
(M2
™
™
(M2
) standardstorlek kallas
™
™
-adapter.
™
-adaptern utfördes med ett M2
™
VARNING!
™
-adaptern för slag, fall eller väta.
™
-adaptern.
™
-adaptern på följande platser:
™
-adaptern i produkter som är kompatibla med
™
om det inte sitter ett M2
-media i M2
™
™
-adaptern.
™
-mediet så långt det går i M2
-adaptern. M2
-mediet kanske
™
™
™
-mediet eller M2
-adaptern eller om strömmen
™
™
-adaptern på en plats som utsätts för statisk
™
-adaptern på annat sätt än på bilderna och
™
-25 ºC till +85 ºC
(tål inte fukt)
MSAC-MMD Cirka 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS
Cirka. 21,5 × 50 × 2,8 mm
MSAC-MMD Cirka 2 g
MSAC-MMS
Cirka 4 g
MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick Micro
™
™
och
är varumärken som tillhör Sony Corporation.
(M2
) Duo-størrelse adaptor
™
™
(M2
) (herunder kaldet M2
™
™
kompatible apparater i Duo-størrelse.
™
(M2
) Adaptor i
™
™
medier i Memory Stick PRO
™
(M2
) og "MSAC-MMS" Memory
™
™
(M2
) Adaptor i standardstørrelse omtales herunder begge
™
™
Adaptor.
Adaptor blev udført med et M2
™
ADVARSEL
mediet, må du ikke holde for stramt på
™
Adaptor eller gøre den våd.
™
Adaptor.
™
Adaptor følgende steder:
™
Adaptor ind i Memory Stick PRO
kompatible
™
™
medier i M2
™
™
mediet i M2
Adaptor, så langt det kan komme. M2
™
™
mediet eller M2
Adaptor eller afbryder strømmen
™
™
Adaptor på et sted med statisk elektricitet eller
™
Adaptor på anden måde end vist på illustration
™
-25 ºC til +85 ºC
(ikke-kondenserende)
MSAC-MMD ca. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
MSAC-MMD ca. 2 g
MSAC-MMS ca. 4 g
MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Et sæt trykt dokumentation
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick Micro
™
™
og
er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
(M2
) Duo -sovitin tarvitaan
™
™
(M2
) -median (johon myöhemmin viitataan
™
™
-media) käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia Duo-
™
-tuotteiden kanssa. (kuva )
™
(M2
) Standard -sovitin tarvitaan
™
™
-tuotteiden kanssa. (kuva )
™
) Duo -sovitinta ja "MSAC-
™
) (Standard-koko) -sovitinta nimitetään
™
-sovittimeksi.
™
-mediaa käyttämällä.
™
VAROITUS
-median tai asetat sen paikalleen, älä paina -osaa
™
-sovitinta.
™
-sovitinta tai muuttaa sen rakennetta.
™
Älä käytä tai säilytä M2
Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
Älä aseta M2
-sovitinta Memory Stick PRO
™
laitteeseen, jos M2
Muutoin laite voi vahingoittua.
Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy M2
mediapaikkaan.
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
(M2
)
™
™
Työnnä M2
-media M2
™
media ei ehkä toimi oikein, jos se ei ole täydellisesti sovittimessa.
med
™
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
™
katoamisesta.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
Jos M2
-media tai M2
™
alustuksen tai tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
Jos M2
-sovitinta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
™
sähköhäiriöitä.
) Duo-storlek
Jos M2
-sovitinta käytetään muulla tavalla kuin kuvissa ja on
™
esitetty.
-media.
Käyttöympäristö
™
Mitat (L × P × S)
Paino
Varusteisiin kuuluvat laitteet MSAC-MMD (1)
-mediet. Det kan
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
™
M2
,
ja
ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
™
-
™
,
™
™
™
medie.
™
Adaptor. Dette
mediet
™
,
™
-sovitinta seuraavanlaisissa paikoissa:
™
-yhteensopivaan
™
-sovittimeen ei ole asetettu M2
-mediaa.
™
™
-sovittimen
™
-sovittimeen niin syvälle kuin se menee. M2
™
-sovitin poistetaan tai virta katkaistaan
™
-25 ºC - +85 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
MSAC-MMD Noin 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Noin 21,5 × 50 × 2,8 mm
MSAC-MMD Noin 2 g
MSAC-MMS Noin 4 g
MSAC-MMS (1)
Painetut asiakirjats
, Memory Stick Micro
™
™
-
™
,