DJI T30 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T30:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

T30/T10
Intelligent Battery Station
User Guide
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
Hướng dẫn sử dụng
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guia do usuário
v1.2
2021.08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJI T30

  • Página 1 T30/T10 Intelligent Battery Station User Guide 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guia do usuário v1.2 2021.08...
  • Página 2 Contents User Guide 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide d’utilisateur Guia do Usuário PT-BR Compliance Information © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 3 Estação de bateria inteligente T30 Fonte de alimentação de comutação CPX503-3000* * CPX503-3000 Switching Power Supply is not included in the package for some regions. Please contact DJI or a DJI authorized dealer for further information. * 部分國家或地區包裝內不含 CPX503-3000 開關電源模組,詳情請聯繫 DJI 或 DJI 授權經銷商。...
  • Página 4 DJI ou un revendeur DJI agréé. * A fonte de alimentação de comutação CPX503-3000 não está incluída no pacote de algumas regiões. Entre em contato com a DJI ou com um revendedor autorizado da DJI para mais informações.
  • Página 5 DJI provided carefully before use. Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this document carefully and that you understand and agree to abide by all terms and conditions of this document and all relevant documents of this product.
  • Página 6 16. For activation or firmware updates, the battery station can be connected to the DJI ASSISTANT for MG or the remote controller of the T10, T30, or T20. Make sure the remote controller has been updated to the latest version before activating or updating the battery station.
  • Página 7: Operation Panel

    1. Loosen the screws and remove the front panel. 2. Insert the CPX503-3000 switching power supply into the battery station as shown below. The T30 Intelligent Battery Station has two CPX503-3000 switching power supplies while the T10 Intelligent Battery Station has one.
  • Página 8 1. Connect the battery station to a power outlet. 2. Connect the battery station to the PC using a USB-C cable. 3. Visit www.dji.com to download DJI Assistant 2 for MG. Install and run the software. 4. Press the power button to power on the battery station.
  • Página 9 5. Use your DJI account to log in and click “Battery Station / Inverter Generator” and follow the prompts to finish activation. Make sure the PC or smart device is connected to the internet during activation. Internet Using the Battery Station Up to two batteries can be connected to the T30/T10 Intelligent Battery Station. Follow the instructions below to use the battery station.
  • Página 10 For more information about how to check if there are any errors during self-diagnosis, refer to the LEDs and Warning Indicator Description. Alternatively, connect the battery station to a remote controller and launch the DJI MG or DJI Agras app for more detailed information about the errors.
  • Página 11: Updating Firmware

    If there are any abnormalities, connect the battery station to a remote controller and run the DJI MG or DJI Agras app to check more information. If the app indicates that a module is abnormal or broken, contact DJI or a DJI authorized dealer.
  • Página 12: Storage And Maintenance

    1. Download DJI Assistant 2 for MG at https://www.dji.com/t30/downloads or https://www.dji.com/ t10/downloads. 2. Launch DJI Assistant 2 for MG and log in with your DJI account. 3. Power on the battery station and connect the station to a computer via the USB-C port.
  • Página 13 Battery Station Maintenance Clean the AC power dustproof cover and front dustpoof cover regularly to ensure the charging performance is unaffected. Specifications T30 Intelligent Flight Battery T10 Intelligent Flight Battery Specifications (Model: CHX503-7000) (Model: CHX503-3500) Operating Temperature Range -5° to 45° C (23° to 113° F) Dimensions 300×280×230 mm...
  • Página 14 14. 請選擇開闊場地進行充電,務必遠離電池存放區域。為保證充電安全,充電時,電池與充電管家、電池 與電池之間的距離需大於 30 cm,以免因為發熱集中而導致充電管家或電池故障,甚至造成火災等嚴重 後果。 15. 充電時,請遠離可燃物,切勿將充電管家或電池放置於地毯上進行充電。 16. 充電管家可透過 T10、T30 或 T20 植保無人飛機遙控器或 DJI ASSISTANT 2 for MG 調整軟體啟動和升 級韌體。 透過連接遙控器升級和啟動充電管家前,請確保已將遙控器韌體升級至最新版本。 簡 介 T30/T10 智能充電管家 (以下簡稱 「充電管家」 ) 均可連接 2 顆電池。 充電過程中, 充電管家可執行與電池的通訊, 並根據目前電池可接受的電流大小智能調整充電電流。充電管家具備全新的自我修復功能,即使在充電過程 中發生散熱孔堵塞等非致命性問題時也能自動調整充電電流,確保充電持續進行。 充電管家具備自動檢測功能,使用者可透過控制面板上的警告燈及 LED 燈提示,對充電管家的異常情況進行 初步診斷,並可透過 USB 連接線連接充電管家至遙控器,執行 DJI MG 應用程式或大疆農業應用程式,了解 詳細的異常情況說明。此外,充電管家還具有電流過大保護、過度充電保護、電壓不足保護、過熱保護及狀 態指示等功能。 ©...
  • Página 15 8. 交流電源連接埠 4. 充電線連接頭固定位 9. 交流電源防塵網 5. 把手 10. 地線連接埠 控制面板 1. 電池充電狀態 LED 燈 × 2 每個 LED 燈對應指示插入充電連接埠位置的電池充電狀態。 2. 警告燈 當出現充電異常時,警告燈將會亮起。若警告燈為黃色,請透過 USB-C 連接線連接充電管家至遙控器, 查看異常警示訊息。若警告燈為紅色,請停止充電,確保排除異常後才可再次充電。 3. 啟動 / 停止 按下以打開或關閉充電管家。關閉充電管家時,建議先按下啟動 / 停止按鈕,再拔出 AC 電源線。 © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 16 組裝充電管家 出廠時,如 CPX503-3000 開關電源模組未安裝至充電管家,請按照以下步驟進行組裝: 1. 鬆開螺絲,取下充電管家前面板。 2. 將 CPX503-3000 開關電源模組裝入充電管家圖示位置。T30 智能充電管家需裝入兩個電源模組;T10 智 能充電管家需裝入一個電源模組。 T30 智能充電管家: T10 智能充電管家: 3. 使用螺絲將前面板安裝回原位置。 © 2021 JI All Rights Reserved.
  • Página 17 4. 打開充電管家電源開關。 5. 使用 DJI 帳號登入,點擊「電池管家 / 充電站」,然後根據提示啟動充電管家。 啟動時,請確保電腦或遙控器可以連接網際網路。 網際網路 使用充電管家 充電管家最多可連接 2 顆電池,請參照如下步驟使用本產品。 1. 將充電管家連接至交流電源。 使用 T30 智能充電管家時,每條 AC 電源線須分別連接至額定電流大於 16 A 的 AC 電源插座或排 插上。 若在室內使用 T30 智能充電管家,僅可接入一條 AC 電源線,此時最大輸出功率減半。 > 16 A > 16 A 2. 將充電線連接頭插入電池。 ©...
  • Página 18 為達到良好的充電體驗,請將充電線從固定位取下,繞回至另一側連接電池。 3. 確認所有線已正確連接,按下控制面板的「啟動 / 停止」按鈕,此時充電管家控制面板 2 個電池充電狀態 LED 燈、警告燈將會同步點亮,再同步熄滅,然後已插入相應電池的 LED 燈將會呈黃燈恆亮。此時,充 電管家完成自動檢測,且已正常啟動。如自動檢測過程出現異常,請查閱 LED 燈及警告燈描述章節了解 異常原因,或連接至遙控器後打開應用程式獲取詳細的異常情況描述。 4. 充電管家自動檢測正常後將對電池進行充電。如果同時連接 2 顆電池,充電管家將會按照電池剩餘電量, 由高到低依次進行充電。 連接充電管家前,請確保充電管家的各個端口、輸入線束無堵塞、破損、斷線、短路等明顯缺陷。 充電前,請檢查待充電池,確保各個端口及線束沒有破損、斷線等明顯缺陷。 務必連接好電池後再啟動充電管家。 充電管家會根據電池的性能調整充電電流。例如,一般情況下當溫度低於 15℃ 時,充電電流將被 限制,電池充電時間延長。電池充電時間與電池型號和溫度相關,溫度越低,電池的充電時間越長。 不同的電池的低溫以及高溫禁止充電溫度不同, 具體的電池可充電溫度範圍請查看電池的相關文件。 LED 燈及警告燈描述 充電過程中, 當其中某顆電池異常時 (如斷線、 高溫、 低溫、 電壓過大、 電流過大) , 相應編號的 LED 燈將會提示。 充電完成後,LED 燈將會呈綠燈恆亮,此時請斷開充電管家和電池的連接。...
  • Página 19 使用遙控器升級 1. 使用 USB-C 連接線將充電管家連接至航拍機遙控器,並使用 AC 電源線連接充電管家至交流電源。 2. 開啟遙控器,並按下充電管家上的「啟動 / 停止」按鍵打開充電管家。 3. 執行 DJI MG 應用程式或大疆農業應用程式,並根據提示進行韌體下載升級。韌體下載過程中需要連接網 際網路。 使用 DJI Assistant 2 for MG 升級 1. 請透過以下網址下載 DJI Assistant 2 for MG 調整軟體:https://www.dji.com/t30/downloads 或 https:// www.dji.com/t10/downloads。 2. 啟動 DJI Assistant 2 for MG 調整軟體,接著使用 DJI 帳號登入以進入主介面。 3. 開啟充電管家,並在 20 秒連接充電管家的 USB-C 連接埠與電腦。 4. 在 DJI Assistant 2 for MG 調整軟體介面點擊「電池管家 / 充電站」,然後點擊韌體升級按鈕。...
  • Página 20 充電管家升級過程中,嚴禁接插電池。 線上升級過程中,請勿斷開裝置間的連接。 確保在整個升級過程中,個人電腦可以存取網際網路。 升級過程中出現失敗提示時,請嘗試重新升級。 存放和保養 存放充電管家 充電完成或不使用充電管家時,請斷開電池充電線與電池的連接,並斷開 AC 電源線,然後按照下圖所示將 電池充電線固定至連接頭固定位,以妥善保護。 1. 將電池充電線繞回至另一側位置。 2. 確保線材上部卡在圖示中的位置,然後將電池充電線連接頭卡入其固定位進行固定。 請勿將充電管家存放在陽光直射、雨淋或潮濕的環境中。 充電管家應遠離熱源、高壓、水、可燃性氣體、腐蝕劑等危險物品存放。 保養充電管家 請定期清潔交流電源防塵網和前面板防塵網,以保證充電效果。 規格參數 T30 智能充電管家 T10 智能充電管家 參數 (型號:CHX503-7000) (型號:CHX503-3500) -5℃ 至 45℃ 運作環境溫度 300×280×230 mm 尺寸 輸出頻道 T30 智能飛行電池 T10/T16/T20 智能飛行電池 適用智能電池 約 5.5 kg 約 5.1 kg 重量...
  • Página 21 については、http://www.dji.com にアクセスして、本製品に対応する製品ページをクリックしてご 覧ください。 この文書は複数の言語で提供されています。言語版によって相違がある場合には、英語版が優先さ れます。 警告 1. 本電源ケーブルの AC 入力電流は 16 A です。T10 インテリジェント バッテリーステーションに対 しては 16 A を超える電流を供給する電源コンセントを使用し、T30 インテリジェント バッテリ ーステーションに対しては合計で 32 A を超える電流を供給する、別々の 2 口の電源コンセント を使用してください。安全のために供給電源にはある程度の余裕が必要となります。 2. T30 インテリジェント バッテリーステーションを屋内で使用する場合は、2 本の AC 電源ケーブ ルを同時に接続しないでください。 3. 本製品は、植物防疫作業で使用する機体の充電に使用されます。このような機体を使用する前に は、現地の法律および規制を理解したうえでそれを順守し、必要に応じて飛行に先立ち関係所管 庁から飛行に関連する承認と認可を受けてください。 4. 直射日光の当たる場所、雨の多い場所、湿気の多い場所で本製品を使用しないでください。 5. 本バッテリーステーションは、熱、圧力、水、可燃性ガス、腐食性物質などから離れた場所に保 管してください。 6. 本バッテリーステーションは、-5℃~ 45℃の環境に保管してください。...
  • Página 22 13. バッテリーステーションを持ち運ぶ際に充電ケーブル部分で持たないでください。ケーブルを 持つと、破損する恐れがあります。 14. バッテリーが保管されている場所でバッテリーステーションを使用しないでください。バッテ リーステーションと充電中のバッテリーの間は、30 cm 以上の距離を保つ必要があります。バ ッテリーステーションや充電中のバッテリーが過剰に加熱することにより損傷したり、火災を 発生させたりする恐れがあります。 15. 充電中は、バッテリーステーションに可燃物を近づけないでください。使用時は、バッテリー ステーションや充電中のバッテリーを毛布やカーペットの床上には置かないでください。 16. アクティベーションやファームウェア更新を行うには、バッテリーステーションを、DJI ASSISTANT 2 for MG または T10、T30、T20 の送信機に接続する必要があります。バッテリー ステーションのアクティベーションや更新を行う前に、送信機が最新版に更新されていること を確認してください。 はじめに T30/T10 インテリジェント バッテリーステーションは最大 2 個のバッテリーと接続ができます。充 電中は、バッテリーステーションがバッテリーの状態をモニターし、必要に応じて充電電流を自動 調整できます。本バッテリーステーションは、換気穴が塞がれていても充電を継続します。 ユーザーはバッテリーステーションの操作パネル上にあるバッテリー充電ステータス LED と警告イ ンジケーターでエラー発生の有無を確認できます。本バッテリーステーションは USB-C ケーブルを 使用して送信機に接続することができ、ユーザーは DJI MG または DJI AGRAS アプリを起動してエ ラーに関する詳細情報を確認することができます。さらに、本バッテリーステーションには、過電 流保護、過充電保護、低電圧保護、過熱保護、ステータス表示などの機能もあります。...
  • Página 23 バッテリーステーションがエラーを検知し 電源ボタンを押してバッテリーステーショ た場合、 警告インジケーターが点灯します。 ンの電源をオン/オフします。ステーショ もしインジケーターが黄色に点灯した場 ンの電源をオフにするには電源ボタンを押 合、USB-C ケーブルを使用しバッテリース してから AC 電源ケーブルをコンセントか テーションを送信機に接続してエラーが発 ら抜くことをお勧めします。 バッテリーステーションの取り付け CPX503-3000 スイッチング電源が工場出荷時に取り付けられていなかった場合には、以下の指示に 従い取り付けてください。 1. ネジを緩めて、フロントパネルを取り外します。 2. 以下で示すように CPX503-3000 スイッチング電源をバッテリーステーションに挿入します。T30 インテリジェント バッテリーステーションには 2 個の CPX503-3000 スイッチング電源があり、 一方 T10 インテリジェント バッテリーステーションには 1 個あります。 © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 24 T30 インテリジェント バッテリーステ T10 インテリジェント バッテリース ーション: テーション: 3. パネルを取り付けて、ネジを使ってしっかりと固定します。 アクティベーション バッテリーステーションは、初めて使用する前にアクティベーションする必要があります。警報イ ンジケーターが緑色に点灯している場合は、バッテリーステーションがまだアクティベーションさ れていません。以下の指示に従い、バッテリーステーションのアクティベーションを行います: 方法 1:DJI MG アプリまたは DJI Agras アプリの使用 1. バッテリーステーションを電源コンセントに接続します。 2. USB-C ケーブルを使用し、バッテリーステーションを送信機に接続します。 3. 電源ボタンを押して、バッテリーステーションの電源をオンにします。 4. アプリを実行し、プロンプトに従ってアクティベーションを終了します。 方法 2:DJI Assistant 2 for MG の使用 1. バッテリーステーションを電源コンセントに接続します。 2. USB-C ケーブルを使用し、バッテリーステーションをパソコンに接続します。 3. www.dji.com から DJI Assistant 2 for MG をダウンロードします。ソフトウェアをインストールし て起動します。...
  • Página 25 アクティベーション中、パソコンまたはスマートデバイスがインターネットに接続されている ことを確認してください。 インター ネット バッテリーステーションの使用 T30/T10 インテリジェント バッテリーステーションは最大 2 個のバッテリーと接続ができます。以 下の指示に従ってバッテリーステーションを使用してください。 1. バッテリーステーションを電源コンセントに接続します。 T30 インテリジェント バッテリーステーションを使用するときには、各 AC 電源ケーブル は、定格電流 16 A を超える別々の AC 電源コンセントまたはテーブルタップに必ず接続 してください。 T30 インテリジェント バッテリーステーションを屋内で使用する場合は、1 本の AC 電源 ケーブルのみを使用してください。これにより、最大出力電力は半分になります。 16 A 超 16 A 超 2. バッテリーをバッテリーステーションに接続します。 充電バッテリーは、必ず、充電ケーブルをバッテリーステーションに固定した側と同じ側 に置いてください。 © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 26 ーター ケーター バッテリーステーションのアクティベーションの準 緑色に点灯 備完了またはローダー段階 黄色に 黄色に点灯 緑色に点灯 自己診断とバッテリーステーションの電源が正常 点灯 バッテリーステーションのバッテリーへの接続準備 緑色に点灯 完了 バッテリーステーションのログがエクスポートされ、 黄色に 黄色の 2 回点 充電は停止されました。ログのエクスポート終了後 点灯 滅が継続 にバッテリーステーションを再起動します 充電インジケーター: LED の点滅パタ 警告音 説明 ーン その番号に対応する位置にあるバッテリーは接続さ 黄色に点灯 れ、充電待ちです その番号に対応する位置にあるバッテリーは充電中 緑色点滅 です © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 27 赤色点灯 メインボードに異常があり使用不可となっています 2 回鳴動 異常がある場合は、バッテリーステーションを送信機に接続して DJI MG アプリを実行し、詳細情報 を確認してください。アプリがモジュールの異常や損傷を示した場合は、DJI や DJI の正規代理店に ご連絡ください。 ファームウェアの更新 送信機または DJI Assistant 2 for MG を使用してファームウェアのアップデートを行うには、以下の 手順に従ってください。 ファームウェアのアップデートがある場合は、 アプリから通知があります。 送信機の使用 1. バッテリーステーションを USB-C ケーブルを使用して送信機に接続し、バッテリーステーション を電源コンセントに接続します。 2. 送信機の電源を入れ、操作パネルの電源ボタンを押してバッテリーステーションの電源を入れ ます。 3. DJI MG または DJI Agras アプリを実行し、プロンプトに従ってファームウェアをアップデートし ます。アップデート中は、送信機がインターネットに接続されていることを確認してください。 © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 28 DJI Assistant 2 for MG の使用 1. DJI Assistant 2 for MG を https://www.dji.com/t30/downloads ま た は https://www.dji.com/t10/ downloads からダウンロードします。 2. DJI Assistant 2 for MG を起動し、DJI アカウントでログインします。 3. バッテリーステーションの電源を入れ、USB-C ポートでステーションをパソコンに接続します。 4.「バッテリーステーション/インバータージェネレーター」を選択し、左側パネル上の [ ファーム ウェア更新 ] をクリックします。 5. 更新したいファームウェアバージョンを選択します。 6. ファームウェアがダウンロードされるのを待ちます。ファームウェアの更新が自動的に開始され ます。 7. ファームウェア更新が完了すると、ステーションの電源が自動的に再起動されます。 バッテリーステーションの使用前に、バッテリーステーションのポートやケーブルに明ら かな不具合(故障、破損、短絡など)がないことを確認してください。 バッテリーステーションのファームウェアをアップデートしている間は、バッテリーを接 続しないでください。 バッテリーステーションのファームウェアをアップデートしている間は、バッテリーステ ーションの接続を外さないでください。 パソコンがインターネットに接続していることを必ず確認してください。 更新に失敗した場合は再試行してください。...
  • Página 29 T10 インテリジェント フライト 仕様 バッテリー バッテリー (モデル:CHX503-7000) (モデル:CHX503-3500) 動作環境温度範囲 -5 ~ 45℃ サイズ 300 × 280 × 230 mm 出力チャンネル T30 インテリジェント フライト T10/T16/T20 インテリジェント 対応バッテリー バッテリー フライトバッテリー 約 5.5 kg(CPX503-3000 スイッ 約 5.1 kg(CPX503-3000 スイッ 重量 チング電源を除く) チング電源を除く) 注:電流および入出力電圧については CPX503-3000 スイッチング電源製品情報を参照してください。 © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 30 DJI는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(약어로 ‘DJI’) 및 해당 자회사의 상표입니다. 본 문서에 표시된 제품명, 브랜드 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니다. DJI는 본 제품 및 문서의 저작권과 함께 모든 권리를 보 유합니다. 본 제품 또는 문서의 어떠한 부분도 DJI의 사전 서면 허가 또는 동의 없이 어떠한 형식으로도 재생산할 수...
  • Página 31 보호 기능, 저전압 보호 기능, 과충전 보호 기능, 과열 보호 기능 및 상태 표시 기능이 있습니다. 본 사용자 가이드의 일반적 설명은 T30 인텔리전트 배터리 스테이션 및 T10 인텔리전트 배터리 스테이션 둘 모두 에 적용됩니다. 본 사용자 가이드의 그림은 실제 제품과 다를 수 있습니다. 아래의 그림에서는 T30 인텔리전트 배터...
  • Página 32 CPX503-3000 스위칭 전력 공급 장치가 공장에서 배터리 스테이션에 장착되지 않은 경우, 아래 지침에 따라 장착 하십시오. 1. 나사를 풀고 전면 패널을 분리합니다. 2. 아래 그림과 같이 CPX503-3000 스위칭 전력 공급 장치를 배터리 스테이션에 넣으십시오. T30 인텔리전트 배 터리 스테이션에는 2개의 CPX503-3000 스위칭 전력 공급 장치가 있으며, T10 인텔리전트 배터리 스테이션에 는 1개가 있습니다.
  • Página 33 아래 지침에 따르십시오. 1. 전원 콘센트에 배터리 스테이션을 연결합니다. T30 인텔리전트 배터리 스테이션을 사용할 때, 각 AC 전원 케이블은 공칭 전류가 16A 이상인 AC 전원 콘센트 또는 전원 스트립에 별도로 연결해야 합니다. T30 인텔리전트 배터리 스테이션을 실내에서 사용할 때는 단 하나의 AC 전원 케이블만 사용하십시오.
  • Página 34 LED만 유일하게 켜진 상태를 유지합니다. 이는 자가 진단이 완료되고 기기가 정상적으로 작동한다는 것을 나타 냅니다. 자가 진단 중에 오류가 있는지 확인하는 방법에 대한 자세한 내용은 해당 LED 및 경고 표시등 설명을 참 조하십시오. 또는, 배터리 스테이션을 조종기에 연결하고 DJI MG 또는 DJI Agras 앱을 실행하여 오류에 대한 자세한 정보를 확인하십시오.
  • Página 35 공급이 제한되어 있습니다. CPX503-3000 스위칭 전력 공급 장치를 사용할 수 없거나 빨간색으로 계속 한 번씩 깜박임 팬이 작동하지 않습니다. CPX503-3000에 심각한 오류가 발생했으며 출력이 없 빨간색으로 계속 한 번씩 계속 한 번씩 경고음이 울림 깜박임 습니다. © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 36 빨간색으로 유지 메인 보드가 비정상이고 사용할 수 없습니다. 이상이 있으면 배터리 스테이션을 조종기에 연결하고 DJI MG 또는 DJI Agras 앱을 실행하여 자세한 정보를 확인 하십시오. 앱에서 모듈이 비정상이거나 파손된 것으로 나타나면 DJI 또는 DJI 공인 딜러에게 문의하십시오. 펌웨어 업데이트 조종기 또는 MG용 DJI Assistant 2를 통해 펌웨어를 업데이트하려면 아래 지침을 따르십시오. 펌웨어 업데이트가...
  • Página 37 배터리 스테이션을 열, 압력, 물, 인화성 가스 및 부식제에서 멀리 하십시오. 배터리 스테이션 점검 충전 성능이 영향을 받지 않도록 AC 전원 방진 커버 및 전면 방진 커버를 정기적으로 청소하십시오. 사양 T30 인텔리전트 플라이트 배터리 T10 인텔리전트 플라이트 배터리 사양 (모델명: CHX503-7000) (모델명: CHX503-3500) -5~45 °C...
  • Página 38 . โปรดดู ค ู ่ ม ื อ การใช้ ง านแบตเตอรี ่ ส ำ า หรั บ คำ า แนะนำ า เพิ ่ ม เติ ม เพื ่ อ ความปลอดภั ย ก่ อ นการใช้ ง าน . อย่ า ถูื อ เครื ่ อ งชาร์ จ แบตเตอรี ่ ท ี ่ บ ริ เ วณสายชาร์ จ มิ ฉ ะนั � น สายไฟอาจเสี ย หายได้ © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 39 . พอร์ ต พลั ง งาน . ที ่ เ ก็ บ สายชาร์ จ . ฝาปิ ด กั น ฝุ่ น ของพอร์ ต พลั ง งาน . ด้ า มจั บ . พอร์ ต © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 40 สองตั ว ส่ ว นเครื ่ อ งชาร์ จ แบตเตอรี ่ อ ั จ ฉริ ย ะ จะมี ส วิ ต ชิ ง เพาเวอร์ ซ ั พ พลาย CPX503-3000 จะมี เ พี ย งหน้ ่ ง ตั ว © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 41 วิ ธิ์ ี ท ี ่ : การใช้ DJI Assistant 2 for MG . เชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งชาร์ จ แบตเตอรี ่ ก ั บ ปลั � กไฟ . เชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งชาร์ จ แบตเตอรี ่ ก ั บ...
  • Página 42 ให้ ใ ช้ ส ายไฟ AC เพี ย งเส้ น เดี ย วเท่ า นั � น เมื ่ อ ใช้ ง านเครื ่ อ งชาร์ จ แบตเตอรี ่ อ ั จ ฉริ ย ะ T30 ในอาคาร การทำ า เช่...
  • Página 43 กะพริ บ เป็ นสี เ ขี ย ว ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ท ี ่ อ ยู ่ ใ นตำ า แหน่ ง ที ่ ส อดคล้ อ งกั บ หมายเลขเต็ ม แล้ ว สี เ ขี ย วค้ า ง © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 44 ปฏิิ บ ั ต ิ ต ามคำ า แนะนำ า ด้ า นล่ า งเพื ่ อ อั ป เดตเฟิ ร์ ม แวร์ โ ดยใช้ ร ี โ มทคอนโทรลหรื อ ผู ้ ใ ช้ จ ะได้ ร ั บ DJI Assistant 2 for MG แจ้ ง ผ่ า นแอปเมื ่ อ พร้ อ มสำ า หรั บ การอั ป เดตเฟิ ร์ ม แวร์...
  • Página 45 DJI Assistant 2 for MG การใช้ ที ่ . ดาวน์ โหลด DJI Assistant 2 for MG https //www com/t30/downloads หรื อ https //www com/ t10/downloads . เปิ ด ใช้ DJI Assistant 2 for MG แล้ ว เข้ า สู ่ ร ะบบด้ ว ยบั ญ ชี...
  • Página 46 หมายเหตุ : โปรดดู ข ้ อ มู ล ผลิ ต ภั ณ ฑ์์ ส วิ ต ชิ ง เพาเวอร์ ซ ั พ พลาย สำ า หรั บ กระแสไฟฟ้ า CPX503-3000 แรงดั น ไฟฟ้ าขาเข้ า และขาออก © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 47 3. Sản phẩm này được sử dụng để sạc máy bay được sử dụng trong hoạt động bảo vệ thực vật. Trước khi sử dụng máy bay, hãy đảm bảo rằng bạn hiểu và tuân thủ luật pháp và quy định của địa phương, và phải được các cơ quan chính phủ liên quan chấp thuận và cho phép, nếu cần thiết. 4. KHÔNG sử dụng sản phẩm này dưới ánh nắng trực tiếp, mưa, hoặc ở môi trường ẩm ướt. 5. Để trạm sạc pin tránh xa nguồn nhiệt, áp suất, nước, khí dễ cháy và chất ăn mòn. 6. Trạm sạc pin nên được đặt trong môi trường có nhiệt độ từ 23° đến 113°F (-5° đến 45°C). 7. Đặt trạm sạc pin trên bề mặt phẳng và chắc chắn. Để tránh nguy cơ hỏa hoạn, cần đảm bảo rằng thiết bị được cách điện đúng cách và có đủ không gian thông khí (ít nhất 50 cm). 8. Nếu có hỏa hoạn, hãy dùng bình cứu hỏa dùng bột. Bình cứu hỏa dùng chất lỏng có thể dẫn đến nguy cơ chập điện. 9. KHÔNG rút dây cáp AC hoặc cáp sạc trong khi đang sử dụng trạm sạc pin. Tháo pin sau khi sạc xong. 10. Nếu thấy nhiệt độ tăng rõ rệt, hãy lau trạm sạc pin hoặc các cổng nguồn điện bằng khăn khô sạch. 11. KHÔNG sử dụng trạm sạc pin khi trời mưa bão. 12. Vui lòng xem hướng dẫn sử dụng pin để biết thêm hướng dẫn an toàn trước khi sử dụng. 13. KHÔNG cầm cáp sạc để di chuyển trạm sạc pin. Nếu không, dây cáp có thể bị hư hại. © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 48: Giới Thiệu

    16. Để kích hoạt hoặc cập nhật phần sụn (firmware), có thể kết nối trạm sạc pin với DJI ASSISTANT 2 cho MG hoặc bộ điều khiển từ xa của T10, T30 hoặc T20. Đảm bảo rằng bộ điều khiển từ xa đã được cập nhật lên phiên bản mới nhất trước khi kích hoạt hoặc cập nhật trạm sạc pin. Giới thiệu Trạm sạc pin thông minh T30/T10 có thể kết nối tối đa là với hai pin. Trong khi sạc, trạm sạc pin theo dõi trạng thái của pin và có thể tự động điều chỉnh dòng sạc nếu cần thiết. Trạm sạc pin vẫn tiếp tục sạc ngay cả khi các lỗ thông gió bị bịt kín. Người dùng có thể kiểm tra các đèn LED trạng thái sạc và đèn cảnh báo trên bảng điều khiển của trạm sạc pin để xem có xảy ra lỗi không. Trạm sạc pin có thể được kết nối với một bộ điều khiển từ xa bằng cách sử dụng một USB-C và người dùng có thể khởi chạy ứng dụng DJI MG hoặc DJI AGRAS để kiểm tra các thông tin chi tiết hơn về các lỗi đã xảy ra. Ngoài ra, trạm sạc pin có các chức năng sau đây: bảo vệ quá dòng, bảo vệ sạc quá mức, bảo vệ điện thế thấp, bảo vệ quá nhiệt và hiển thị trạng thái. Các mô tả chung trong hướng dẫn sử dụng này áp dụng cho cả Trạm sạc pin thông minh T30 và Trạm sạc pin thông minh T10. Ảnh minh họa trong hướng dẫn sử dụng này có thể có khác so với sản phẩm thực tế. Trạm sạc pin thông minh T30 được sử dụng làm ví dụ dưới đây. Tổng quan Trạm sạc pin 1. Bảng điều khiển 6. Cáp sạc 2. Kẹp cáp sạc 7. Nắp che cổng USB-C 3. Nắp chống bụi mặt trước của 8. Cổng nguồn điện AC bảng điều khiển 9. Nắp chống bụi cho nguồn AC 4. Hốc cài cáp sạc 10. Cổng GND 5. Tay xách © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 49: Bảng Điều Khiển

    Nếu đèn nhấn nút nguồn và rút cáp nguồn AC để tắt báo chuyển sang màu vàng sáng ổn định, nguồn trạm sạc. hãy kết nối trạm pin với bộ điều khiển từ xa Lắp trạm sạc pin Nếu bộ chuyển đổi nguồn điện CPX503-3000 chưa được lắp vào trạm sạc pin trước khi xuất xưởng, hãy làm theo hướng dẫn bên dưới để lắp. 1. Tháo ốc vít và tháo tấm vỏ trước. 2. Lắp bộ chuyển đổi nguồn điện CPX503-3000 vào trạm sạc pin như hình dưới đây. Trạm sạc pin thông minh T30 có hai bộ chuyển đổi nguồn điện CPX503-3000, còn Trạm sạc T10 chỉ có một bộ. © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 50 Cần phải kích hoạt trạm sạc pin trước khi sử dụng lần đầu tiên. Nếu đèn cảnh báo sáng xanh ổn định có nghĩa là trạm sạc pin chưa được kích hoạt. Làm theo các bước dưới đây để kích hoạt trạm sạc pin: Phương pháp 1: Sử dụng ứng dụng DJI MG hoặc DJI Agras 1. Kết nối trạm sạc pin với nguồn điện. 2. Kết nối trạm sạc pin với bộ điều khiển từ xa bằng cáp USB-C.
  • Página 51 Đảm bảo rằng máy tính hoặc thiết bị thông minh của bạn đã kết nối internet trong quá trình kích hoạt. Internet Sử dụng trạm sạc pin Trạm sạc pin thông minh T30/T10 có thể kết nối tối đa là với hai pin. Làm theo hướng dẫn dưới đây để sử dụng trạm sạc pin. 1. Kết nối trạm sạc pin với nguồn điện. Khi sử dụng Trạm sạc pin thông minh T30, mỗi cáp nguồn AC phải được kết nối với một ổ cắm hoặc dải nguồn AC riêng biệt có dòng định mức lớn hơn 16 A.
  • Página 52 Việc tự chẩn đoán và nguồn điện cấp của trạm sạc pin Màu vàng ổn định ổn định định vẫn bình thường Màu xanh ổn Trạm sạc pin đã sẵn sàng để kết nối với pin định Màu vàng Nháy vàng hai lần Nhật ký trạm sạc pin đang được xuất và nó đã ngừng ổn định liên tục sạc. Khởi động lại trạm sạc pin sau khi đã xuất nhật ký Đèn báo sạc: Kiểu nháy của đèn Âm thanh cảnh báo Mô tả Pin ở vị trí tương ứng với chữ số đã được kết nối và Màu vàng ổn định đang đợi sạc Nhấp nháy xanh Pin ở vị trí tương ứng với chữ số đang được sạc Màu xanh ổn định Pin ở vị trí tương ứng với chữ số đã được sạc đầy © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 53 1. Kết nối trạm sạc pin với một bộ điều khiển từ xa bằng cáp USB-C và kết nối trạm sạc pin với nguồn điện. 2. Bật nguồn bộ điều khiển từ xa và nhấn nút nguồn trên bảng điều khiển để bật nguồn trạm sạc pin. 3. Chạy ứng dụng DJI MG hoặc DJI Agras và làm theo lời nhắc để cập nhật phần sụn. Đảm bảo rằng bộ điều khiển từ xa luôn được kết nối với internet trong khi cập nhật. Sử dụng DJI Assistant 2 cho MG 1. Tải xuống DJI Assistant 2 cho MG tại https://www.dji.com/t30/downloads hoặc https://www.dji.com/ t10/downloads. © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 54 2. Khởi chạy DJI Assistant 2 cho MG và đăng nhập bằng tài khoản DJI của bạn. 3. Bật nguồn trạm sạc pin và kết nối trạm với máy tính qua cổng USB-C. 4. Chọn “Trạm sạc pin/Máy phát biến tần” và nhấp vào Cập nhật phần sụn trên bảng điều khiển bên trái. 5. Chọn phiên bản phần sụn mà bạn muốn cập nhật. 6. Chờ tải xuống phần sụn. Phần sụn sẽ tự động bắt đầu cập nhật. 7. Trạm sẽ tự động khởi động lại sau khi hoàn tất cập nhật phần sụn. Trước khi sử dụng trạm sạc pin, cần đảm bảo rằng cổng và cáp của trạm sạc không có hư hỏng rõ ràng (ví dụ như kẹt, nứt vỡ hoặc đoản mạch). KHÔNG kết nối pin trong khi đang cập nhật phần sụn của trạm sạc pin. KHÔNG kết nối trạm sạc pin trong khi đang cập nhật phần sụn của trạm sạc. Đảm bảo rằng máy tính được kết nối với internet. Thử lại nếu cập nhật không thành công. Bảo quản và bảo dưỡng Bảo quản trạm sạc pin Khi không sử dụng trạm sạc pin, hãy ngắt kết nối pin ra khỏi trạm sạc và ngắt kết nối trạm sạc với nguồn điện. Thực hiện các bước sau để cố định cáp sạc một cách an toàn. 1. Sau khi ngắt kết nối pin, cuộn dây cáp lên trên trạm sạc pin. 2. Đảm bảo rằng đầu cáp sạc được gắn chắc vào khoang chứa tương ứng ở mặt bên của trạm sạc pin. KHÔNG bảo quản sản phẩm này dưới ánh nắng trực tiếp, mưa hoặc ở môi trường ẩm ướt. Để trạm sạc pin tránh xa nguồn nhiệt, áp suất, nước, khí dễ cháy và chất ăn mòn. © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 55: Thông Số Kỹ Thuật

    Bảo dưỡng trạm sạc pin Thường xuyên vệ sinh nắp chống bụi nguồn AC và nắp chống bụi phía trước để đảm bảo hiệu suất sạc không bị ảnh hưởng. Thông số kỹ thuật Pin máy bay thông minh T30 Pin máy bay thông minh T10 Thông số kỹ thuật (Model: CHX503-7000) (Model: CHX503-3500) Phạm vi Nhiệt độ Công tác -5° đến 45°C (23° đến 113°F) Kích thước 300×280×230 mm Kênh đầu ra Pin Máy bay Thông minh T10/ Pin tương thích Pin Máy bay Thông minh T30 T16/T20 Khoảng 5,5 kg (không có Bộ...
  • Página 56 Intelligent Battery Station T30 zwei separate Steckdosen, die zusammen eine Stromstärke von mehr als 32 A zulassen. Eine gewisse Leistungsreserve ist aus Sicherheitsgründen erforderlich. 2. Schließen Sie NICHT zwei Netzkabel gleichzeitig an, wenn Sie die T30 Intelligent Battery Station in Innenräumen verwenden.
  • Página 57 16. Zur Aktivierung oder für Firmware-Updates kann die Akkuladestation an den DJI ASSISTANT 2 für MG bzw. die Fernbedienung der T10, T30 oder T20 angeschlossen werden. Achten Sie darauf, dass die Fernsteuerung auf die neueste Version aktualisiert wurde, bevor Sie die Akkuladestation aktivieren oder aktualisieren.
  • Página 58 1. Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie die Frontblende. 2. Setzen Sie das Schaltnetzteil CPX503-3000 wie unten gezeigt in die Akkuladestation ein. Die T30 Intelligent Battery Station verfügt über zwei CPX503-3000 Schaltnetzteile, die T10 Intelligent Battery Station über eines.
  • Página 59 1. Verbinden Sie die Akkuladestation mit einer Steckdose. 2. Schließen Sie die Akkuladestation mit einem USB-C-Kabel an den PC an. 3. Besuchen Sie www.dji.com, um den DJI Assistant 2 für MG herunterzuladen. Installieren und starten Sie die Software. 4. Drücken Sie die Netztaste, um die Akkuladestation einzuschalten.
  • Página 60 5. Melden Sie sich mit Ihrem DJI-Konto an und klicken Sie auf „Akkustation / Wechselrichter/ Generator“ und befolgen Sie die Eingabeaufforderungen, um die Aktivierung abzuschließen. Achten Sie darauf, dass Ihr PC bzw. Ihr Mobilgerät während der Aktivierung mit dem Internet verbunden ist.
  • Página 61 Gerät normal funktioniert. Weitere Informationen zum Überprüfen, ob während der Eigendiagnose Fehler vorliegen, finden Sie unter „Beschreibung der LEDs und Warnanzeigen“. Schließen Sie alternativ die Akkuladestation an eine Fernsteuerung an und starten Sie die DJI MG- oder DJI Agras-App, um detaillierte Informationen zu den Fehlern einzusehen. 4. Wenn während der Eigendiagnose keine Fehler festgestellt werden, beginnt die Akkuladestation mit dem Aufladen der Akkus.
  • Página 62: Aktualisieren Der Firmware

    Bei Fehlern schließen Sie die Akkuladestation an eine Fernsteuerung an und starten Sie die DJI MG- App, um weitere Informationen anzuzeigen. Wenn die App anzeigt, dass ein Modul fehlerhaft oder defekt ist, wenden Sie sich bitte an DJI oder einen autorisierten DJI-Händler.
  • Página 63 1. Laden Sie den DJI Assistant 2 für MG unter https://www.dji.com/t30/downloads oder https://www. dji.com/t10/downloads herunter. 2. Starten Sie den DJI Assistant 2 für MG und melden Sie sich mit Ihrem DJI-Konto an. 3. Schalten Sie die Akkuladestation ein und verbinden Sie diese über den USB-C-Anschluss mit einem Computer.
  • Página 64: Technische Daten

    Wartung der Akkuladestation Reinigen Sie die Staubschutzabdeckungen für das Netzteil und die Frontblende regelmäßig, um zu gewährleisten, dass die Ladeleistung nicht beeinträchtigt wird. Technische Daten T30 Intelligent Flight Battery T10 Intelligent Flight Battery Technische Daten (Modell: CHX503-7000) (Modell: CHX503-3500) Betriebstemperatur -5 °...
  • Página 65: Renuncia De Responsabilidad

    Este producto y el documento están sujetos a derechos de autor de titularidad de DJI, que se reserva todos los derechos. No se permite la reproducción total ni parcial de este documento o producto en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la autorización de DJI.
  • Página 66: Introducción

    2 para MG o al control remoto de la T10, T30 o T20. Asegúrese de que el control remoto se haya actualizado a la última versión antes de activar o actualizar la estación de baterías. Introducción La Estación de Baterías Inteligentes T30/T10 se puede conectar con un máximo de dos baterías. Durante la carga, la estación de baterías supervisa el estado de las baterías y puede ajustar automáticamente la corriente de carga si es necesario. La estación de baterías continúa cargando incluso si los orificios de ventilación quedan bloqueados. Los usuarios pueden verificar los ledes de estado de carga de las baterías y el indicador de advertencia del panel de funcionamiento de la estación de baterías para comprobar si hay algún...
  • Página 67: Panel De Funcionamiento

    2. Inserte la fuente de alimentación de conmutación CPX503-3000 en la estación de baterías de la forma indicada a continuación. Mientras que la Estación de Baterías Inteligentes T30 tiene dos fuentes de alimentación de conmutación CPX503-3000, la T10 tiene una.
  • Página 68 1. Conecte la estación de baterías a una toma de corriente. 2. Conecte la estación de baterías al PC con un cable USB-C. 3. Visite el sitio web www.dji.com para descargar DJI Assistant 2 para MG. Instale y ejecute el software.
  • Página 69: Uso De La Estación De Baterías

    1. Conecte la estación de baterías a una toma de corriente. Si va a utilizar la Estación de Baterías Inteligentes T30, cada uno de los cables de alimentación de CA deberá ir conectado a tomas de corriente CA distintas o a una regleta con una corriente nominal superior a 16 A.
  • Página 70: Descripción De Los Indicadores Led Y De Advertencia

    Una alternativa sería conectar la estación de baterías a un control remoto e iniciar la aplicación DJI MG o DJI Agras para acceder a información más detallada sobre los errores. 4. Si no se detectan errores durante el autodiagnóstico, la estación de baterías empieza a cargar las baterías. Si se conectan dos baterías al mismo tiempo, la estación las carga según el nivel de...
  • Página 71: Actualización Del Firmware

    2. Encienda el control remoto y presione el botón de encendido en el panel de funcionamiento para encender la estación de baterías. 3. Inicie la aplicación DJI MG o DJI Agras y siga las indicaciones para actualizar el firmware. Asegúrese de que el control remoto que vaya a utilizar esté conectado a Internet durante la actualización.
  • Página 72: Mediante Dji Assistant 2 Para Mg

    1. Descargue DJI Assistant 2 para MG en la página https://www.dji.com/t30/downloads o https:// www.dji.com/t10/downloads. 2. Abra DJI Assistant 2 para MG e inicie sesión con su cuenta de DJI. 3. Encienda la estación de baterías y conéctela a un PC a través del puerto USB-C.
  • Página 73: Mantenimiento De La Estación De Baterías

    Limpie la tapa de alimentación de CA resistente al polvo y la tapa del panel frontal resistente al polvo con regularidad para garantizar que el rendimiento de carga no resulte mermado. Especificaciones Batería de Vuelo Inteligente T30 Batería de Vuelo Inteligente T10 Especificaciones...
  • Página 74 DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l’utilisation de ce produit. DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
  • Página 75: Vue D'ensemble

    16. Pour l’activation ou les mises à jour du firmware, la station de batterie peut être connectée au DJI ASSISTANT 2 pour MG ou à la radiocommande de T10, T30, or T20. Assurez-vous que la radiocommande a été mise à jour vers la version la plus récente avant d’activer ou de mettre la station de batterie à jour.
  • Página 76: Montage De La Station De Batterie

    1. Desserrez les vis et retirez le panneau avant. 2. Insérez la commutation d’alimentation CPX503-3000 dans la station de batterie comme indiqué ci-dessous. La station de batteries intelligente T30 dispose de deux commutations d’alimentation CPX503-3000 tandis que la station de batteries intelligente T10 en possède une.
  • Página 77 2. Connectez la station de batterie à votre PC à l’aide d’un câble USB-C. 3. Allez sur www.dji.com pour télécharger DJI Assistant 2 pour MG. Installez et lancez le logiciel. 4. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pour mettre la station de batterie sous tension.
  • Página 78: Utilisation De La Station De Batterie

    5. Utilisez votre compte DJI pour vous connecter et cliquez sur « Battery Station / Inverter Generator (Station de batterie / Générateur à onduleur) » et suivez les invites pour terminer l’activation. Assurez-vous que votre PC ou appareil mobile possède un accès Internet pendant l’activation.
  • Página 79 à la description des indicateurs d’avertissement et des voyants. Alternativement, connectez la station de batterie à une radiocommande et lancez l’application DJI MG ou DJI Agras pour consulter le détail des erreurs. 4. Si aucune erreur n’est détectée pendant l’autodiagnostic, la station de batterie commence la charge des batteries.
  • Página 80: Mise À Jour Du Firmware

    En cas d’anomalie, veuillez connecter la station de batterie à une radiocommande et lancer l’application DJI MG ou DJI Agras pour en savoir plus. Si l’application indique qu’un module présente une anomalie ou est endommagé, veuillez contacter DJI ou un revendeur DJI agréé.
  • Página 81: Stockage Et Entretien

    1. Téléchargez DJI Assistant 2 pour MG à l’adresse https://www.dji.com/t30/downloads ou https:// www.dji.com/t10/downloads. 2. Lancez DJI Assistant 2 pour MG et connectez-vous à l’aide de votre compte DJI. 3. Mettez la station de batterie sous tension et connectez la station à un ordinateur via le port USB-C.
  • Página 82: Entretien De La Station De Batterie

    Nettoyez régulièrement le couvercle anti-poussière de l’alimentation CA et le couvercle anti- poussière avant pour vous assurer que la performance de charge n’est pas affectée. Caractéristiques techniques Batterie de Vol Intelligente T30 Batterie de Vol Intelligente T10 Caractéristiques techniques (modèle : CHX503-7000) (modèle : CHX503-3500)
  • Página 83: Isenção De Responsabilidade

    . Leia com cuidado este documento por inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas pela DJI antes do uso. A não leitura e o não cumprimento das instruções e advertências podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades.
  • Página 84: Visão Geral

    As descrições gerais neste guia do usuário aplicam-se à estação de bateria inteligente T30 e à estação de bateria inteligente T10. As ilustrações neste guia do usuário podem variar do produto real.
  • Página 85 1. Afrouxe os parafusos e remova o painel frontal. 2. Insira a fonte de alimentação de comutação CPX503-3000 na estação de bateria, conforme exibido abaixo. A estação de bateria inteligente T30 tem duas fontes de alimentação comutadas CPX503-3000, enquanto a estação de bateria inteligente T10 tem uma.
  • Página 86 1. Conecte a estação de bateria a uma tomada elétrica. 2. Conecte a estação de bateria ao computador usando um cabo USB-C. 3. Visite www.dji.com para baixar o DJI Assistant 2 para MG. Instale e execute o software. 4. Pressione o botão Liga/desliga para ligar a estação de bateria.
  • Página 87 5. Use sua conta DJI para fazer login e clique em “Battery Station/Inverter Generator” (Estação de bateria/gerador inversor) e siga as instruções para concluir a ativação. Certifique-se de que seu computador ou dispositivo inteligente esteja conectado à internet durante a ativação. Internet Como usar a estação de bateria A estação de bateria inteligente T30/T10 pode ser conectada com até duas baterias. Siga as instruções abaixo para usar a estação de bateria.
  • Página 88 LEDs e indicador de advertência. Uma alternativa é conectar a estação de bateria a um controle remoto e iniciar o aplicativo DJI MG ou DJI Agras para informações mais detalhadas sobre os erros. 4. Se nenhum erro for detectado durante o autodiagnóstico, a estação de bateria começará a carregar as baterias.
  • Página 89 Se houver alguma anormalidade, conecte a estação de bateria a um controle remoto e execute o aplicativo DJI MG ou DJI Agras para mais informações. Se o aplicativo indicar que um módulo está anormal ou quebrado, entre em contato com a DJI ou com um revendedor autorizado da DJI.
  • Página 90: Como Atualizar O Firmware

    2. Ligue o controle remoto e pressione o botão Liga/desliga no painel operacional para ligar a estação de bateria. 3. Execute o aplicativo DJI MG ou DJI Agras e siga as instruções para atualizar o firmware. Certifique-se de que o controle remoto permaneça conectado à internet durante a atualização. Com o DJI Assistant 2 para MG 1.
  • Página 91: Especificações

    Limpe a tampa à prova de poeira da alimentação CA e a tampa frontal à prova de poeira regularmente para garantir que o desempenho de carregamento não seja afetado. Especificações Bateria de voo inteligente T30 Bateria de voo inteligente T10 Especificações...
  • Página 92 EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device tämä laite on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive ehtojen mukainen. 2014/53/EU. Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance com/euro-compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go bhfuil an device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE. Equipment Regulations 2017. Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hawnhekk tiddikjara li que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la...
  • Página 93 Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz. väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele. Utilizavimas nekenkiant aplinkai Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų. © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 94 ○ ○ ○ ○ (铜合金) 内部线材 × ○ ○ ○ ○ ○ 其他配件 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 (产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求) © 2021  DJI All Rights Reserved.
  • Página 95 For the latest information on Agras products, scan the Facebook or YouTube QR code. Download the latest version from www.dji.com/t30 or www.dji.com/t10 This content is subject to change. If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com AGRAS and are trademarks of DJI. Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved. T30DSMCMDY02...

Este manual también es adecuado para:

T10

Tabla de contenido