Página 1
CORTAPELOS ELÉCTRICO RECARGABLE - MANUAL DE INSTRUCCIONES RECHARGEABLE ELECTRIC HAIR CLIPPER - INSTRUCTION MANUAL RECHARGEABLE ELECTRIC TONDEUSE A CHEVEUX- MANUEL D’INSTRUCTIONS RECARREGÁVEL APARADOR DE CABELO ELETRICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES CTP 1930 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es...
CTP 1930 ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas falta experiencia conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Página 3
12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
Página 4
CTP 1930 Desenchufe el aparato justo después de la utilización, • salvo si está en proceso de carga. Ningún aparato debe permanecer enchufado • vigilancia, salvo si está en proceso de carga. Mantenga el cable alejado de las superficies cálidas.
Página 5
CTP 1930 ACCESORIOS Los accesorios que se incluyen son: un cortapelos, un cabezal adaptable parar orejas y nariz, afeitadora, un peine guía regulable, un peine, unas tijeras, un cepillo y aceite lubricante. APAGUE SIEMPRE EL DISPOSITIVO ANTES DE AJUSTAR O CAMBIAR EL CABEZAL.
Página 6
CTP 1930 AFEITADORA: Utilizar el accesorio afeitadora para recortar zonas precisas. Para obtener resultados óptimos, evite que el aparato realice un ángulo con la cara. OÍDO: Durante el corte del pelo del oído, no introduzca el accesorio del aparato más de un centímetro dentro del conducto auditivo.
Página 7
CTP 1930 2. Retire el accesorio, sacúdalo para eliminar los pelos bloqueados. 3. Recoloque la rejilla hasta que oiga “clic”. LUBRICACIÓN DE LAS REJILLAS Y PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA (aceite incluido) La limpieza de los accesorios con agua implica que las cuchillas deben lubricarse una vez al mes.
Página 8
CTP 1930 ENGLISH SAFETY INTRODUCTION 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 9
CTP 1930 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com. 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Página 10
CTP 1930 CHARGE Charge your clipper for 16 hours before first use. Make sure the device is switched off while charging the battery. You can charge the clipper by connecting it directly to the charging adapter. Turn off the device to charge it.
Página 11
CTP 1930 Use tips HAIR: Should be dry and free of lotions or other liquids. Comb outward with the head 6 and guide-combs to obtain maximum height/length and facing in the same direction. Until you become familiar with hair clipper it is recommended to use the longer measuring guide- combs first.
Página 12
CTP 1930 CLEANING FOIL SHAVER (DO NOT rinse oil over the foil shaver attachment as this is permanently lubricated.) 1. Remove attachment by pressing security latches on sides of shaver. 2. Remove head, shake to remove excess clippings. 3. Replace attachment by gently snapping into place.
CTP 1930 FRANÇAIS PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité...
Página 14
12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique. 13. Si vous avez besoin d’une copie du manuel d’instrctions, vous pouvez le trouver sur www.orbegozo.com. 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il ya un risque de blessure.
Página 15
CTP 1930 N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil pendant que vous l’utilisez. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé, car cela pourrait être une source de danger. CHARGE Chargez votre tondeuse pendant 16 heures avant la première utilisation. Assurez-vous que l’appareil est éteint pendant le chargement de la batterie.
Página 16
CTP 1930 CHEVEUX : La tondeuse doit être sèche (sans lotion ni produit liquide). Coupez vers l’extérieur avec l’accessoire et les guide-peignes afin d’obtenir un niveau de coupe maximal / long et toujours dans la même direction. Jusqu’à ce que vous vous familiarisiez avec la tondeuse à...
Página 17
CTP 1930 1. Retirez l’accessoire en pressant sur le bouton d’éjection situé à l’avant du rasoir. 2. Retirez l’accessoire et secouez-le afin d’enlever les poils bloqués. 3. Replacez la grille jusqu’à ce que vous entendiez le « clic ». LUBRIFICATION DES GRILLES ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (huile non fournie) ...
CTP 1930 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho...
Página 19
CTP 1930 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com. 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões. Não alcance um aparelho que caiu na água. Desconecte- •...
Página 20
CTP 1930 CARGA Carregue seu clipper por 16 horas antes do primeiro uso. Certifique-se de que o dispositivo esteja desligado enquanto carrega a bateria. Você pode carregar o clipper conectando-o diretamente ao adaptador de carregamento. Desligue o dispositivo para carregá-lo.
Página 21
CTP 1930 BARBEADORA: Utilize o acessório barbeadora para cortar zonas precisas. Para obter óptimos resultados, evite que o aparelho realize ângulos no rosto. ORELHA: • Durante o corte do cabelo na orelha, não introduza o acessório do aparelho mais de um centímetro no interior do canal auditivo.
Página 22
CTP 1930 LUBRIFICAÇÃO DAS LÂMINAS E PRECAUÇÕES A TER EM CONTA • A limpeza dos acessórios com água implica que as lâminas devam ser lubrificadas uma vez por mês. • Utilize unicamente óleos minerais porque não se evaporam e não se desacelerão pelo movimento das lâminas.
CERTIFICADO DE GARANTIA Certificamos que o aparéelo indicado no presente cartão de garantia, foi fabricado sob um esctrito controle de qualidade e possui uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Durante os 24 meses do periodo de garantia, o presente certificado dá directo ao conserto, mão‐de‐ obra e peças, por possíveis danos producidos pelo defeito de fabricação; ficando excluidos os prejuízos advindos com os defectos de instalação, pancadas, mau uso, ruptura de peças de plástico e causas externas ao propio aparéelo. Não estão incluídas a instalação e a manutenção. O presente garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que são objecto de desgaste como consequência do uso, assim como os perecíveis, tais como compostos plásticos, ...
Página 24
CERTIFICADO DE GARANTÍA Certificamos que el aparato indicado en la presente Tarjeta de Garantía ha sido fabricado bajo un estricto control de calidad y que tiene una Garantía total de 24 MESES a partir de la fecha de compra. Durante los 24 MESES del periodo de GARANTÍA, el presente certificado da derecho a la reparación, mano de obra y piezas de toda avería producida por defecto de fabricación, quedando excluidas las averías producidas por: defectos de instalación, golpes, mal uso, rotura de piezas de plástico y causas externas al propio aparato. No incluye la instalación y el mantenimiento. El presente certificado de garantía queda sin efecto en los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los perecederos, tales como los compuestos plásticos, cristal, lámparas, filtros, goma, esmaltes o pintura deteriorados por uso indebido o reacción a agentes como ...
CERTIFICATE OF GUARANTEE We hereby certify that the equipment stated in this Guarantee Card has gone through strict quality control checks and bears a full Guarantee of 24 months, which shall come in force from the date of purchase. During the 24‐month guarantee period, the present certificate covers repairs, workmanship and spare‐parts for all manufacturing defects, however this guarantee does not cover those defects that have been caused due to the following: defects of installation, blows, bad use, breakage of plastic parts and external causes not related to the equipment. This guarantee does not include installation and maintenance. This certificate of guarantee is cancelled on those accessories and components which are worn due to ...
CERTIFICAT DE GARANTIE Nous certifions que l’appareil indiqué dans ce bon de garantie a été fabriqué sous un strict contrôle de qualité et qu’il possède une garantie totale de 24 MOIS à partir de la date de son achat. Pendant les 24 MOIS de la période de GARANTIE, ce certificat donne droit à la réparation, à la main d’oeuvre et aux pièces en cas de panne produite par défaut de fabrication. En sont exclues les pannes produites par : défauts d’installation, coups, mauvais usage, rupture de pièces en plastique et pour des causes externes à l’appareil. Ce certificat n’inclut ni l’installation ni la maintenance. Le présent certificat de garantie exlut les composants et accessoires ayant été objet d'usure, ainsi que les composants périssables tels que les composés plastiques, verre, lampes, filtres, joints, vernis ou peinture ...