Flotec FP5112 Serie Manual Del Usuario

Flotec FP5112 Serie Manual Del Usuario

Bomba portátil de trasiego/uso general
Ocultar thumbs Ver también para FP5112 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
. . . . . . . . . . . . . . .
©2005
®
Series FP5112
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 800 365-6832
Pages 2-7
Français
OWNER'S MANUAL
Portable/Transfer Utility Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe de transfert et à
usage général portative
MANUAL DEL USUARIO
Bomba portátil de
trasiego/uso general
Pages 8 à 13
. . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Paginas 14-19
. . . . . . . . . . .
FP324 (Rev. 9/2/05)
253P4670

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec FP5112 Serie

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Portable/Transfer Utility Pump ® P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 NOTICE D’UTILISATION Phone: 1-800-365-6832 Pompe de transfert et à Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com usage général portative Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bomba portátil de trasiego/uso general Series FP5112 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts...
  • Página 2: Electrical Safety

    Risk of fire or explosion. To avoid risk of fire and explosion, Pump Water Only with this pump. Do not use this pump in an atmosphere that might contain flammable fumes or vapors. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as pos- sible after the discovery of any alleged defect. FLOTEC will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service under this warranty will be accepted if received more than 30 days after the term of the warranty.
  • Página 4: Installation

    5. Start the pump; water should be produced in 10 min- utes or less. The time will depend on the depth to * Lake Chemical Co., Chicago, Illinois water. If no water is produced within 10 minutes, 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 5: Lubrication

    (low voltage, a clogged impeller, etc.). Connect the Pump Inlet Water Faucet to the Water Faucet for use with Sprinklers. Hose Adapters 3838 1200 Figure 3 –Sprinkler Installation 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 6: Performance Chart

    Piping is too small in size Re-pipe using pipe the same size as suction and discharge ports on pump Pump not being supplied with Inlet pipe is too small enough water 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 7: Repair Parts

    Motor Gasket 111P1340 Capacitor Box (includes Cover, Gasket) 102P2830 Capacitor Box Screw 121P2060 Capacitor 171P5620 Capacitor Cover Gasket 111P1350 Screws, Pump Body 121P1940 * If motor fails, replace entire pump. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Générales

    Ne pas faire fonctionner cette pompe dans des atmosphères pouvant contenir des vapeurs inflammables. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 9 L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au remplacement du produit couvert par la garan- tie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’appliquera pas aux produits qui, du seul avis de FLOTEC, ont fait l’ob- jet de négligence, d’utilisation abusive ou incorrecte, d’accident, de modification ou d’altération ;...
  • Página 10: Garantie

    5. Démarrer la pompe; elle doit débiter dans les 10 minutes. Toutefois, ceci dépendra de la profondeur jusqu’à l’eau. Si 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 11: Installation

    Hose Adaptateur Adapters s de tuyau souple 3838 1200 Figure 3 – Installation pour alimenter des arroseurs 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 12: Rendement

    La quantité d’eau alimentant la pompe Le diamètre du tuyau d’aspiration est trop petit n’est pas suffisante 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 13: Pièces De Rechange

    Vis du corps de la pompe 121P1940 * Si le moteur tombe en panne, toute la pompe doit être remplacée. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 14: Seguridad

    ("GFCI"). solamente con esta bomba. No use esta bomba en una atmósfera que pueda contener gases o vapores inflamables. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 15 Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reempla- zado, a opción de FLOTEC con sujeción a los términos y condiciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuentra bajo garantía.
  • Página 16: Instalación

    * Lake Chemical Co., Chicago, Illinois libere toda la presión, saque el tapón de cebadura, vuelva a llenar las aberturas y la tubería y pruebe nuevamente. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 17: Información Eléctrica

    Water Faucet de agua para usarla for use with Sprinklers. con los aspersores Hose Adaptadores Adapters de manguera 3838 1200 Figura 3 – Instalación del aspersor 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 18: Localización De Fallas

    Cambiar la tubería usando una tubería del mismo tamaño que las aberturas de aspiración y descarga en la bomba No se suministra suficiente agua La tubería de admisión es demasiado pequeña a la bomba 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 19: Refacciones

    Tornillo de la caja del capacitor 121P2060 Capacitor 171P5620 Empaquetadura de la cubierta del capacitor 111P1350 Tornillos, cuerpo de la bomba 121P1940 * Si el motor falla, reemplace toda la bomba. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

Tabla de contenido