Flotec FP5712 Manual Del Usuario
Flotec FP5712 Manual Del Usuario

Flotec FP5712 Manual Del Usuario

Bomba de refuerzo de varias etapas
Ocultar thumbs Ver también para FP5712:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
Pages 2-10
. . . . . . . . . . . . . .
©2007
®
MOD. FP5712, FP5722, FP5732
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français
OWNER'S MANUAL
Multi-Stage Booster Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe de surpression
multicellulaire
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de refuerzo
de varias etapas
Pages 11-19
. . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Paginas 20-28
. . . . . . . . . . .
FP327 (Rev. 9/17/07)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec FP5712

  • Página 1 Pompe de surpression Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com multicellulaire Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bomba de refuerzo de varias etapas MOD. FP5712, FP5722, FP5732 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
  • Página 2: General Safety

    D. BE SURE that the pump suction pipe pressure plus the pump discharge pressure does not exceed the pressure rating of hose and fittings. See Table I for pump discharge pressure ratings. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as pos- sible after the discovery of any alleged defect. FLOTEC will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service under this warranty will be accepted if received more than 30 days after the term of the warranty.
  • Página 4: Installation

    Male Pipe to Male Hose Adapter Female Hose Connection High Pressure 15 Feet Hose Maximum Male Hose Connection Water Supply Gun Nozzle Weeping Type ONLY Foot Valve Figure 3 – Cistern or shallow well installation. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 5: Lubrication

    5. To avoid internal damage to pump, do not operate with water temperature above 175 degrees F. Recommended Recommended Ave. Threaded Inlet Discharge Inlet Size Line Size Line Size 3/4” NPT 1” 1” 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 6: Electrical

    Power Lead Terminals Figure 6 – Voltage set to 230 volts, Plug Type. To change to 115 volts: 1. Make sure power is off. 2. Pull the plug straight up. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 7: Wiring Connections

    201-300’ H.P. Phase Amps Amps AWG Wire Size 115/230/1 12.4/ 6.2 20/15 12/14 12/14 10/14 8/14 115/230/1 14.8/7.4 20/15 12/14 12/14 8/14 6/14 115/230/1 19.2/9.6 25/15 10/14 10/14 8/14 6/12 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 8: Maintenance

    (Moved for access) Capacitor Centrifugal Switch View A-A See View A-A Motor end view with canopy removed Disconnect from power source. 1211 0605 Motor Canopy Figure 8 – Impeller stack replacement. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 9: Mechanical Seal Replacement

    3/4" pipe or Cardboard 3/4" socket washer (supplied with extender w/seal) Polished Face Ceramic Seat Torque bolts to 15 - 27 Ft-lbs during reassembly. 1212 0605 Figure 9 – Mechanical seal replacement. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 10: Repair Parts

    Nylatron Bearing (included with Key No. 8) W31112 W31112 W31112 Pump Shell P56-460SSL P56-461SSL P56-469SSL Discharge Assembly C152-3 C152-3 C152-3 Capscrew - 3/8 x 16 x 1-1/2" U30-982ZP U30-982ZP U30-982ZP 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 11: Conseils Concernant La Sécurité En Général

    Se reporter au Tableau I pour connaître les pressions nominales de refoulement de la pompe. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 12: Garantie

    L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au remplacement du produit couvert par la garan- tie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’appliquera pas aux produits qui, du seul avis de FLOTEC, ont fait l’ob- jet de négligence, d’utilisation abusive ou incorrecte, d’accident, de modification ou d’altération ;...
  • Página 13: Inspection Du Produit

    Weeping Type ONLY SEULEMENT Foot Valve Clapet de pied Figure 3 - Installation sur une citerne ou un puits peu profond. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 14: Installation

    3/4 de po NPT 1 po 1 po 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 15 Pour faire fonctionner le moteur sur le courant de 115 volts : 1. S’assurer que le courant est coupé. 2. Tirer droit sur la fiche. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 16: Électricité

    12,4/ 6,2 20/15 12/14 12/14 10/14 8/14 115/230/1 14,8/7,4 20/15 12/14 12/14 8/14 6/14 115/230/1 19,2/9,6 25/15 10/14 10/14 8/14 6/12 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 17: Démontage De La Pompe

    Condensateur débranché étant déposé du courant électrique. 1211 0894 FR Couvercle du moteur Figure 8 - Remplacement des roues de l’impulseur. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 18: Entretien

    2,687 à 3,687 kg/m (15 à 27 lb/pi) 1212 0894 FR Figure 9 - Remplacement du joint mécanique. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 19: Liste Des Pièces De Rechange

    P56-460SSL P56-461SSL P56-469SSL Refoulement C152-3 C152-3 C152-3 Vis d’assemblage de 3/8 x 16 x 1 1/2 po U30-982ZP U30-982ZP U30-982ZP 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 20: Seguridad

    C. Conecte la caja de salida eléctrica a tierra. manguera y de sus accesorios. Consulte el Cuadro I para obtener las clasificaciones nominales de la presión de descarga de la bomba. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 21: Adhíera Aquí El Recibo Original Para Validacion De Garantía

    Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reempla- zado, a opción de FLOTEC con sujeción a los términos y condiciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuentra bajo garantía.
  • Página 22: Instalación

    Tobera de gatillo (tipo Gun Nozzle Weeping Type ONLY drenaje SOLAMENTE) Foot Valve Válvula de pie Figura 3 - Instalación en cisterna o en pozo poco profundo. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 23: Lubricación

    Escoja el tamaño de la admisión según el cuadro que aparece a continuación. Tamaño de la Tamaño de la Tamaño de al línea de admisión línea de descarga promedio admisión roscada recomendada recomendada 3/4” NPT 1” 1” 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 24: Información Eléctrica

    Figura 6 - Configuración de tensión a 230 voltios, tipo ficha. Para cambiar el motor a 115 Voltios: 1. Verifique que la corriente eléctrica esté desconectada. 2. Jale de la ficha hacia arriba. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 25: Conexiones De Cables

    Tamaño del cable AWG 115/230/1 12.4/ 6.2 20/15 12/14 12/14 10/14 8/14 115/230/1 14.8/7.4 20/15 12/14 12/14 8/14 6/14 115/230/1 19.2/9.6 25/15 10/14 10/14 8/14 6/12 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 26: Mantenimiento

    Desconecte de la el techo retirado fuente de suministro de energía 1211 0894 FR Techo del motor Figura 8 - Cambio del conducto vertical del impulsor. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 27: Cambio Del Sello Mecánico

    Fije los pernos a de cerámica una torsion de 15 - 27 pie-libras Durante el reensamblaje 1212 0605 SP Figura 9 - Cambio del sello mecánico. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 28: Refacciones

    W31112 W31112 Envoltura de la bomba P56-460SSL P56-461SSL P56-469SSL Unidad de descarga C152-3 C152-3 C152-3 Tornillo prisionero - 3/8 x 16 x 1-1/2" U30-982ZP U30-982ZP U30-982ZP 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

Este manual también es adecuado para:

Fp5722Fp5732

Tabla de contenido