Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
SDS
2613-20
PLUS
M18™ BRUSHLESS 1" SDS PLUS D-HANDLE ROTARY HAMMER
PERCEUSE À PERCUSSION À POIGNÉE EN " D " SANS BALAIS
DE 25 mm (1") SDS PLUS M18™
ROTOMARTILLO CON EMPUÑADURA EN "D" SIN CEPILLOS
DE 25 mm (1") SDS PLUS M18™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2613-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2613-20 PLUS M18™ BRUSHLESS 1" SDS PLUS D-HANDLE ROTARY HAMMER PERCEUSE À PERCUSSION À POIGNÉE EN " D " SANS BALAIS DE 25 mm (1") SDS PLUS M18™...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3 Shorting the battery terminals together operating instructions or you feel the work is beyond may cause burns or a fire. your capability; contact Milwaukee Tool or a trained • Under abusive conditions, liquid may be ejected professional for additional information or training.
  • Página 4 Selecting Action Adjusting the Side Handle Position MILWAUKEE Rotary Hammers have three settings: 1. Loosen the side handle by unscrewing the side rotation only, rotary hammer, and hammer only. handle grip until the side handle rotates freely.
  • Página 5 The further the trigger is pulled, Core Bits are useful for drilling large or long holes the greater the speed. in concrete. MILWAUKEE Heavy-Duty Core Bits 3. To stop the tool, release the trigger. Ensure the have heat-treated steel bodies with durable carbide tool has come to a complete stop before laying tips.
  • Página 6 Return the tool, battery pack, and charger while drilling the hole. to a MILWAUKEE service facility for repair. After six 4. Remove the anchor months to one year, depending on use, return the from the hole while the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE tool is running.
  • Página 7 Subject to certain exceptions, risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs. MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, • S’assurer que les enfants et les curieux se trou- after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective vent à...
  • Página 8 • Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable • Entreposer l’outil électrique hors de la portée dans un endroit humide, utiliser une source des enfants et interdire à quiconque de l’utiliser d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite si la personne ne connaît pas bien le produit de terre.
  • Página 9 ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.
  • Página 10 Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires PICTOGRAPHIE du mandrin sont propres pour éviter que des saletés Volts ne nuisent au parfait alignement du foret. Pour éviter d’endommager les engrenages et de provoquer la surchauffe du moteur, n’employez pas de forets d’un Courant direct calibre supérieur aux dimensions maximales recom- mandées pour cet outil.
  • Página 11 Choix du mode de forage Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse Les marteaux rotatifs de MILWAUKEE comportent 1. Pour démarrer l’outil, tenir la ou les poignées trois réglages : perceuse seulement, marteau rotatif fermement et appuyer sur la gâchette. et marteau seulement. Toujours laisser le moteur N.B.
  • Página 12 Les trépans carottiers extra robustes de "percussion unique- MILWAUKEE sont constituées d’un corps en acier ment". Poser la pièce traité thermiquement et d’une pointe robuste en 3 mm (1/8") d’ancrage sur le re-...
  • Página 13 Il faudra retourner l’outil Pour buriner, tenir l’outil à angle de la surface de électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste travail. Commencer par un coin ou en bordure de la d’entretien agréé...
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL GENERALES PARA LA • Manténgase alerta, atento a lo que está haci- HERRAMIENTA ELÉCTRICA endo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herrami- Lea todas las advertencias ADVERTENCIA enta eléctrica mientras está cansado o bajo la de seguridad, instrucciones, influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Página 15 • No exponga una batería o herramienta al fuego capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con o a temperatura excesiva. La exposición a fuego un profesional capacitado para recibir capacitación o temperatura a más de 130°...
  • Página 16 2. Portador de brocas 8. LED ESPECIFICACIONES 9. Palanca de selector 3. Varilla de calibre de Cat. No............2613-20 profundidad de modo Volts .............. 18 CD 10. Mango lateral 4. Tornillo de sujeción Tipo de batería ..........M18™...
  • Página 17 Seleccion de funciones Los Martillos Rotatorios de MILWAUKEE tienen tres reglajes: taladro solamente, martillo rotatorio y martillo solamente. Siempre se debe esperar a que Profundidad el motor se pare por completo antes de usar. de perforación 1. Para taladrar, gire la palanca de selector de manera que la flecha Colocación de las brocas and cinceles...
  • Página 18 Esta herramienta jeros más grandes en canalizaciones y tuberías. Las se ha diseñado para obtener una eficacia máxima brocas sacabocados Heavy-Duty de MILWAUKEE a presión moderada. Permita que la herramienta constan de cuerpos de acero tratados térmicamente realice el trabajo.
  • Página 19 Cincelar y triturar Fijación de anclajes auto-perforantes Los martillos rotatorios MILWAUKEE se pueden Los mandriles de diente de anclaje MILWAUKEE utilizar para triturar y cincelar. Hay disponibles una requieren un adaptador de cono "B". variedad de accesorios.
  • Página 20 Al devolver la herramienta manual del usuario final o de instrucciones. eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.