FRANÇAIS
1 Pour éviter les chocs en retour,
soutenez planches ou
panneaux près de la ligne de
coupe.
2 Ne soutenez pas planches ou
panneaux trop loin de la ligne
de coupe.
3 Cette illustration montre la
position correcte des mains et
la fixation adéquate de la pièce
à travailler.
4 Bouton
5 Batterie
6 Chargeur
7 Témoins de charge
8 Couvre-bornes
9 Clé hexagonale
SPECIFICATIONS
Modèle
Diamètre de lame ........................................ 190 mm
Profondeur maximum de coupe
90° ............................................................... 66 mm
45° ............................................................... 47 mm
50° ............................................................... 42 mm
–1
Vitesse à vide (min
) ...................................... 2 400
Longueur totale ............................................ 378 mm
Poids net ......................................................... 4,6 kg
Tension nominale ...................................... 24 V D.C.
• Etant donné l'évolution constante de notre pro-
gramme de recherche et de développement, les
spécifications contenues dans ce manuel sont
sujettes à modification sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consi-
gnes de sécurité qui accompagnent l'outil.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR
ET LES BATTERIES
1. CONSERVEZ
CES
manuel renferme des consignes de sécurité et
d'utilisation importantes pour le chargeur de
batterie.
2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez
toutes les étiquettes d'instruction et de pré-
caution apposées sur (1) le chargeur de batte-
rie, sur (2) la batterie et sur (3) le produit
utilisant la batterie.
3. ATTENTION — Pour réduire tout risque de
blessure, ne rechargez que des batteries
rechargeables MAKITA de type rechargeable.
Les autres types de batterie pourraient explo-
ser et provoquer des blessures ou des dom-
mages.
12
All manuals and user guides at all-guides.com
Descriptif
0 Desserrer (vers la gauche)
q Blocage de l'arbre
w Lame de scie
e Flasque extérieure
r Boulon
t Flasque intérieure
y Protubérances de réglage
u Boulon à tête hexagonale
i Profondeur de coupe
o Levier
p Vis de serrage
a Levier
s Surface inclinée
d Table
f Vis de réglage pour 90°
g Vis de réglage pour 45°
BSR730
INSTRUCTIONS — Ce
h Equerre
j Pour coupe oblique à 45°
k Pour coupe droite
l Plaque de base
; Ligne de coupe
z Bouton de sécurité
x Gâchette
c Garde de refente
(guide parallèle)
v Raccord d'aspiration
b Vis
n Tuyau de 28 mm de dia.
m Aspirateur
, Repère d'usure
. Bouchon du porte-charbon
/ Tournevis
4. N'exposez par le chargeur à la pluie ni à la
neige.
5. L'utilisation d'un accessoire non recommandé
ou non vendu par le fabricant du chargeur de
batterie risque de provoquer un feu, une
décharge électrique ou des blessures.
6. Pour réduire tout risque de dommage de la
fiche et du cordon électrique, débranchez le
cordon du chargeur en tirant sur la fiche.
7. Vérifiez que le cordon est placé de façon que
personne ne puisse marcher dessus, se pren-
dre les pieds dedans, ni l'endommager ou le
soumettre à des contraintes.
8. N'utilisez pas le chargeur si son cordon ou sa
fiche
sont
endommagés — remplacez-les
immédiatement.
9. N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un coup,
s'il est tombé ou endommagé de toute autre
manière ; apportez-le à un réparateur qualifié.
10. Ne démontez pas le chargeur ni la batterie ; si
un entretien ou des réparations sont nécessai-
res, apportez-les à un réparateur qualifié. Un
remontage incorrect pourrait provoquer une
décharge électrique ou un feu.
11. Pour réduire tout risque de décharge électri-
que, débranchez le chargeur de la prise sec-
teur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne
suffit pas de couper les commandes.
12. La batterie ne doit pas être utilisée sans sur-
veillance par des enfants ou des personnes
handicapées.
13. Les jeunes enfants devraient être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la
batterie.