Descargar Imprimir esta página

Maintenance And Spare Parts - mothercare Bedguard Guía Para El Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Bedguard:

Publicidad

Beds with Raised Sides
5
Bed Base
6
Pase los tornillos por las patas traseras insertándolos en los manguitos de metal en
las patas delanteras. Si es necesario, acerque la barra trasera al Bedguard para
conseguir un mejor alineamiento de los dos huecos además de una mejor sujeción
del colchón para la próxima etapa.
IMPORTANTE - Asegure que los cuatro tornillos estén bien colocados en los
manguitos de metal y que se utilicen los mismos huecos de cada pata trasera.
Ahora que el Bedguard se ajusta para el tamaño, vea el retrato 7 para quedar a la
cama
All manuals and user guides at all-guides.com
Camas con lados
altos
To fit the Bedguard to a bed with
raised sides, lift the mattress off the
bed, remove any bedding and place
the Bedguard assembly on top of the
bed base. Take the Backbar assembly
and position it BETWEEN the Front
legs so that the rear of the Backbar is
against the far side of the bed base
Para unir el Bodyguard a una cama
con lados altos, quite el colchón a
la cama, quitándole a la vez toda
ropa de cama y coloque el conjunto
del Bedguard encima de la base
de la cama. Tome el conjunto de la
barra trasera y colóquelo ENTRE las
patas delanteras de manera que la
superficie trasera de la barra esté en
contacto con el lado de la base de la
cama
Insert Screws through the Rear legs and
into the Metal Inserts in the Front legs. If
required, move the Backbar closer to the
Bedguard to ensure alignment of the two
holes and to give a firmer grip on the
mattress at the next stage.
IMPORTANT - Ensure that the four screws
are securely located in the metal inserts
and the same holes in the Rear legs are
used on each side.
Now that the Bedguard is
adjusted for size, see picture 7 for fitting
to the bed
6
Care and Maintenance
Cleaning
Your bedguard will benefit from an occasional application of a wax furniture polish
to
maintain its appearance. The plastic hinges should be wiped with a damp cloth. Do
not use abrasive or bleach based cleaners on any part of the Bedguard.

Maintenance and spare parts

Regularly check the Bedguard to ensure that no parts are damaged, missing or
broken.
If any parts are found to be defective, do not use the guard.
Should you require any replacement parts, please contact your local Mothercare
Store or contact Customer Care on 01923 210210.
The Bedguard should be periodically checked for condition, especially the operation
of the locking devices.
7
WARNING
Your children's safety is your responsibility
• This bedguard is not recommended for use by children under the age of 18
months, or over the age of 5 years.
• It is recommended that this bedguard is used only for children who are able to
climb in and out of bed unaided
• The bedguard should not be used as a substitute for a cot, as it cannot provide
the same level of safety as a cot.
• When fitted to the bed with the side in the raised position, always ensure that the
side is in contact with the mattress.
• Before use, ensure that the arms of the bedguard are held firmly by the mattress.
• Once fitted to the bed, the bedguard should be checked to ensure that it is
properly fitted and secure.
• If replacement parts are required at any time, they should only be obtained from
Mothercare Ltd.
• This bedguard should not be used on a sleeping surface that is more than 600mm
from the floor.
• WARNING - To prevent the risk of strangulation, it is essential to ensure that when
the bedguard is fitted in position, there is a gap of at least 250mm (10 inches),
between both ends of the bed and the ends of the bedguard.
• Not suitable for use with elderly or infirm adults or for use in a non-domestic
environment.
• Suitable for a mattress with a width from 540mm to 920mm, a minimum length of
1400mm and a thickness 80mm to 200mm.
Safety Notes

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

L19r3