Instructions d'installation
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entièrement et soigneusement.
Ce kit contient les pièces nécessaires pour la
conversion du gaz naturel au gaz propane liquide (LP)
des sécheuses GE, modèles ayant "KIT M46" spécifié
sur la plaque de classification.
AVERTISSEMENT:
de conversion doit être installée par un organisme
qualifié, conformént aux instructions du fabricant,
CAN/CGA-B149-1 et CAN/CGA-B149-2 codes
d'installation et les exigences des autorités
compétentes. Les informations conteneus dans ces
instructions doivent être suivies pour réduire les risques
d'incendie ou d'explosion ou d'évitere des dommages
matériels, des blesseures ou la mort. L'agece de
service qualifié est responsable de la bonne installation
de ce kit. L'installation n'est pas correcte et complète
jusqu'à ce que le fonctionnement de l'appareli cinverti
soit coch'e comme indiqué dans les instrucructions du
fabricant fournies avec cette trousse.
PIÈCES INCLUES DANS LA TROUSSE
• Valve a gaz pour gaz Propane Liquid (LP)
• Instructions
• Plaque d'indice de conversion
• Etiquette de responsabilité
VALVE A GAZ POUR GAZ PROPANE
LIQUIDE (LP)
• La valve est munie d'une buse #54 (1.4 mm dia,
0.055" dia) et d'un régulateur de pression ajusté à
22.35+/-0.7cm (8.8+/-0.3") colonne d'eau pour une
énergie de sortie de 21,400 BTU/hr pour le gaz LP.
• Pression d'entrée demandée: min. 22.89 cm (9.0")
colonne d'eau, max. 35.5 cm (14.0") colonne d'eau.
• Pour l'opération á une altitude plus élevée que 610
m (2,000 ft), la classification de l'entrée de gaz devrait
être réduite à un taux de 4 pourcent pour chaque 305
m (1,000 pi) au-dessus du niveau de la mer.
Valve automa-
Robinet de
tique à double
pression 1/8 NPT.
bobine, 2e palier
Pas visible
Bobine à
un palier
All manuals and user guides at all-guides.com
Cette trousse
Brûleur
Tuyau à gaz
Bracelet
5
TROUSSE DE CONVERSION AU
GAZ PROPANE - WE25M46
NOTE DE SECURITE IMPORTANT:
Le but de cette information est d'êtreutilisée par les
personnes ayant une connaissance et une expérience
suffisantes des équipements électriques, électroniques
et mécaniques. Toute tentative de réparation d'un
appareil peut entraîner des blessures et des dommages
matériels. Ni le fabricant ni le vendeur ne peuvent
être tenus responsables de l'interprétation de ces
informations ou toute association avec son utilisation.
AVERTISSEMENT:
Avant de démarrer l'installation, désarmez le
disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse
du tableau électrique. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation de la sécheuse est débranché de la
prise murale.
Fermez la vanne d'arrêt du gaz de la sécheuse sur
la ligne d'alimentation en position OFF.
ÉTAPE 1
RETIREZ LE PANNEAU AVANT
ET LE PANNEAU SUPÉRIEUR
1.Débrancher l'entrée de gaz de la sécheuse:
Dévisser et enlever le raccord flexible (ou tube
rigide) de l'entrée du gaz de la sécheuse.
SENSOR DRY
N
C
OTTONS
ORMAL /
S
Retirer le
M
L
TEAM
IXED
OADS
bouton
W
F
RINKLE
REE
tout
A
W
CTIVE
EAR
droit
D
ELICATES
S
D
PEED
RY
TIME DRY
S
W
U
ARM
P
D
EWRINKLE
T
D
IMED
RY
2. Retirez le bouton rotatif.
3. Retirez la tête de vis cruciforme située dans la
zone du bouton de commande.
SENSOR DRY
N
C
ORMAL /
OTTONS
S
M
L
IXED
OADS
TEAM
W
F
RINKLE
REE
Retirez
la vis
A
W
CTIVE
EAR
D
ELICATES
S
D
PEED
RY
TIME DRY
S
TEAM
W
U
ARM
P
D
EWRINKLE
T
D
IMED
RY
4. Soulevez le panneau de contrôle à la verticale
pour dégager les points d'attache.
Soulever et
enlever
R
EFRESH
S
PECIALTY
ENTER
C
YCLES
TEAM
R
EFRESH
S
PECIALTY
ENTER
C
YCLES