Página 1
Hand mixer MFQ26... [de] Gebrauchsanleitung Handrührer [en] User manual Hand mixer [fr] Manuel d'utilisation Batteur [it] Manuale utente Sbattitore [nl] Gebruikershandleiding Handmixer [da] Betjeningsvejledning Håndmikser [no] Bruksanvisning Håndmikser [sv] Bruksanvisning Elvisp [fi] Käyttöohje Sähkövatkain [es] Manual de usuario Batidora [pt] Manual do utilizador Batedeira [el]...
Página 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001242187 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Página 8
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Verrühren, Schlagen und Mixen von weichen Nahrungsmit- teln und Flüssigkeiten.
Sachschäden vermeiden de ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Teilen in Kontakt brin- gen oder über scharfe Kanten ziehen. ▶ Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen. ▶ Nach dem Ausschalten den vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten.
de Bedienelemente Hinweis: Die maximale Verarbeitungsmen- Antriebsschnecke ge beträgt 500 g Mehl und Zutaten. Knethaken Gerät vorbereiten Universalzerkleinerer Hinweise Je nach Modell ¡ Nur gleiche Werkzeuge paarweise ver- separate Gebrauchsanleitung wenden. Hinweis: Wenn ein Zubehör nicht im Liefer- ¡ Die Form der Kunststoffteile an den umfang enthalten ist, können Sie es über Werkzeugen beachten, um Verwechs- den Kundendienst bestellen.
Garantiebedingungen de Für dieses Gerät gelten die von unserer je- Dieses Gerät ist entspre- weils zuständigen Landesvertretung her- chend der europäischen ausgegebenen Garantiebedingungen des Richtlinie 2012/19/EU über Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Elektro- und Elektronikaltge- Sie können die Garantiebedingungen jeder- räte (waste electrical and zeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie electronic equipment –...
Página 13
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ With genuine parts and accessories. ¡ for stirring, beating and mixing soft foods and liquids. ¡...
en Avoiding material damage ▶ Never place the appliance on or near hot surfaces. ▶ After switching off, wait until the drive has come to a complete standstill. ▶ Keep hands, hair, clothing and utensils away from rotating parts. ▶ Never open the swivel arm during processing. ▶...
Tools en Note: The ejector button can only be actu- Using with the appliance stand ated if the switch is position . Only use tools that come with the appliance Switch stand. → Fig. - Symbol Function Using without the appliance stand switched off → Fig.
Página 16
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour mélanger, battre et mixer des aliments tendres et des li- quides.
Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle. ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. ▶ Ne jamais mettre en contact le cordon d’alimentation secteur avec des pièces chaudes et ne pas le tirer sur des arêtes vives.
fr Éléments de commande Remarque Touche de déverrouillage du bras Les fouets mixeurs ne conviennent pas : pivotant ¡ pour préparer de la mayonnaise Support avec bras pivotant ¡ pour préparer des pâtes épaisses Fouet mixeur turbo Crochets pétrisseurs Entraînement par vis sans fin Les crochets pétrisseurs permettent de pré- parer différentes pâtes, pâte levée, pâte à...
Conditions de garantie fr Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’admi- nistration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué se- lon la directive européenne 2012/19/UE relative aux ap- pareils électriques et électro- niques usagés (waste elec- trical and electronic equip- ment - WEEE).
Página 20
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ per mescolare, montare e frullare alimenti morbidi e liquidi. ¡...
Prevenzione di danni materiali it ▶ Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici calde. ▶ Dopo lo spegnimento, attendere l'arresto completo dell'aziona- mento. ▶ Tenere lontano mani, capelli, abiti e altri utensili dalle parti rotan- ▶ Non aprire mai il braccio oscillante durante la lavorazione. ▶...
it Elementi di comando ¡ Per evitare scambi di utensili, osservare Elementi di comando la forma delle parti in materiale sintetico Pulsante di espulsione degli utensili! Per rimuovere gli utensili. ¡ Per evitare un blocco degli utensili, inse- rirli uno per volta consecutivamente. Nota: Il pulsante di espulsione può...
Condizioni di garanzia it Condizioni di garanzia L'apparecchio è coperto da garanzia alle condizioni seguenti. Per questo apparecchio sono valide le con- dizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il ri- venditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è...
Página 24
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het roeren, kloppen en mixen van zachte voedingsmiddelen en vloeistoffen.
Página 25
Materiële schade voorkomen nl ▶ Nooit het aansluitsnoer met hete onderdelen in contact brengen of over scherpe randen trekken. ▶ Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete opper- vlakken. ▶ Wacht na het uitschakelen tot de aandrijving volledig stil staat. ▶...
nl Bedieningselementen Opmerking: De maximale verwerkingshoe- Universele fijnsnijder veelheid bedraagt 500 g bloem en ingredi- Afhankelijk van het model ënten. Aparte gebruiksaanwijzing Apparaat voorbereiden Opmerking: Een accessoire dat niet stan- Opmerkingen daard wordt meegeleverd, kunt u via de ¡ Alleen gelijke hulpstukken paarsgewijs klantenservice bestellen.
Garantievoorwaarden nl Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/ EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwer- king van oude apparaten.
Página 28
da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ Apparatet er egnet til at røre, piske og blende bløde fødevarer og væsker.
Forhindring af materielle skader da ▶ Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader. ▶ Vent til drevet står helt stille, efter at apparatet er slukket. ▶ Hold hænder, hår, tøj og andre genstande væk fra roterende de- ▶ Åbn aldrig svingarmen under forarbejdningen. ▶...
Du har krav på garanti for dit apparat iht. de Forberedelse af apparat efterfølgende betingelser. Bemærkninger På dette apparat yder Bosch 2 års reklama- ¡ Anvend kun samme redskaber parvist. tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved ¡ Vær opmærksom på plastdelenes form indsendelse til reparation, hvis denne øn-...
Página 31
Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til røring, pisking og blanding av myke næringsmidler og væsker. ¡...
no Unngå materielle skader ▶ Apparatet må aldri plasseres på eller i nærheten av varme over- flater. ▶ Etter at du har slått av apparatet, må du vente til drivverket er kommet helt til ro. ▶ Hold hender, hår, klær og andre gjenstander på avstand fra roterende deler.
Verktøy no Bryter Bruk uten apparatstativ → Fig. - Symbol Funksjon Oversikt over rengjøring Slått av Rengjør enkeltdelene som angitt i tabellen. Laveste turtall → Fig. Høyeste turtall Eksempler på bruk Trykk momentkoplingen (høyeste turtall) mot venstre Det er veldig viktig å overholde den og hold fast maksimale mengden og bearbeidelses- tidene i tabellen.
Página 34
sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara apparaten: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för blandning, vispning och mixning av mjuka matvaror och väts- kor. ¡ för knådning av mjuk deg. ¡...
Undvika sakskador sv ▶ Låt aldrig nätanslutningskabeln komma i kontakt med heta delar och dra den inte över vassa kanter. ▶ Ställ aldrig enheten på eller i närheten av heta ytor. ▶ Vänta tills drivningen står helt stilla efter avstängning. ▶ Låt inte händer, hår, kläder eller andra husgeråd komma i närhe- ten av roterande delar.
sv Verktyg Kontakt Användning utan apparatstativ → Fig. - Symbol Funktion Rengöringsöversikt avstängd Rengör de olika delarna enligt anvisningar- Lägsta varvtal na i tabellen. Högsta varvtal → Fig. Tryck momentkopplingen Användningsexempel (högsta varvtal) åt vänster och håll fast den Följ ovillkorligen maximimängderna och be- arbetningstiderna i tabellen.
Página 37
Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ pehmeiden elintarvikkeiden ja nesteiden sekoittamiseen ja vatkaamiseen. ¡ pehmeän taikinan vaivaamiseen. ¡...
fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin, äläkä vedä sitä terävien reunojen yli. ▶ Älä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai läheisyyteen. ▶ Odota laitteen pois päältä kytkemisen jälkeen, että moottori on pysähtynyt kokonaan. ▶ Pidä kädet, hiukset, vaatteet tms. loitolla pyörivistä osista. ▶...
Varusteet fi Huomautus: Vapautuspainiketta voi painaa ¡ Kiinnitä varusteet yksitellen, jotta ne eivät vain, kun kytkin on asennossa . takerru toisiinsa. → Kuva - Virtakytkin Laitejalustan käyttö Symboli Toiminto Käytä vain laitejalustan mukana toimitettuja Kytketty pois päältä varusteita. Alhaisin käyttönopeus → Kuva - Suurin käyttönopeus Käyttö...
Página 40
fi Takuuehdot Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti.
Página 41
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ con piezas y accesorios originales. ¡ Para remover, batir y mezclar alimentos blandos y líquidos. ¡...
Página 42
es Evitar daños materiales ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con piezas calientes o bordes afilados. ▶ No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calien- tes.
Mandos es ¡ Elaborar masas ligeras, como masa de Bloqueo de la batidora de repos- bizcocho, masa batida o masa para bu- tería ñuelos Palanca de bloqueo Recomendaciones para resultados Accionamiento del recipiente de perfectos: mezcla ¡ Utilizar nata con mín. 30 % de contenido de grasa y 4-8 °C Tecla de desbloqueo del brazo gi- ¡...
Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario so- licitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato,...
Página 45
Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para mexer, bater e misturar alimentos macios e líquidos. ¡...
pt Evitar danos materiais ▶ Nunca colocar o aparelho sobre ou nas proximidades de super- fícies quentes. ▶ Após o desligamento, aguardar que o acionamento esteja com- pletamente parado. ▶ Mantenha as mãos, os cabelos, o vestuário e outros utensílios afastados das peças em rotação. ▶...
Elementos de comando pt ¡ Ter em atenção a forma das peças de Elementos de comando plástico nas ferramentas para não se en- Tecla de ejeção ganar ao inseri-las no aparelho! Para retirar a ferramenta. ¡ Colocar as ferramentas, uma de cada vez, para evitar que enganchem uma na Nota: Não é...
pt Condições de garantia Condições de garantia Tem direito a garantia para o seu aparelho, de acordo com as seguintes condições. Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre- sentante no país em que o mesmo for ad- quirido.
Página 49
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ για ανάδευση, χτύπημα και ανάμειξη μαλακών τροφίμων και υγρών.
Página 50
el Ασφάλεια ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων. ▶ Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος δεν...
Αποφυγή των υλικών ζημιών el Διακόπτης Αποφυγή των υλικών ζημιών ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς Σύμβολο Λειτουργία τρόφιμα (κενή λειτουργία). απενεργοποιημένη Επισκόπηση χαμηλότερος αριθμός στροφών → Εικ. υψηλότερος αριθμός στροφών Ανοίγματα για την ασφάλιση Πιέστε τη στιγμιαία λειτουργία Ανοίγματα για την τοποθέτηση των (υψηλότερος...
el Επισκόπηση καθαρισμού ¡ Τοποθετήστε τα εργαλεία ξεχωριστά το Απόσυρση παλιάς συσκευής ένα μετά το άλλο, για να αποφύγετε ένα Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους μάγκωμα. ▶ κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος. → Εικ. - Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους Χρήση με βάση συσκευής τρόπους...
Página 54
tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ sıvıların ve yumuşak besin maddelerinin karıştırılması, harmanlanması...
Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Şebeke bağlantı kablosunu asla sıcak parçalara temas ettirmeyiniz veya keskin kenarlar üzerinden çekmeyiniz. ▶ Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayınız. ▶ Kapattıktan sonra tahrik sisteminin tamamen durmasını bekleyiniz. ▶ Ellerinizi, saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve diğer kişisel eşyalarınızı döner parçalardan uzak tutun.
Ümraniye-İstanbul-Türkiye bölgenizdeki yerel yönetime Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte çevrenin ve doğal GmbH kaynakların korunmasına Carl-Wery Straße 34 yardımcı olun. Ürünü...
Página 60
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do mieszania, ubijania i miksowania miękkich produktów spo- żywczych oraz płynów.
Zapobieganie szkodom materialnym pl ▶ Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w wo- dzie ani nie umieszczać ich w zmywarce do naczyń. ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu sieciowego z gorą- cymi częściami i ostrymi krawędziami. ▶...
pl Elementy obsługi ¡ Ubić śmietanę lub białka jaj w szerokim Dźwignia zamka naczyniu Napęd miski Uwaga Przycisk zwalniający blokadę ra- Końcówki do mieszania nie nadają się do: mienia urządzenia ¡ przyrządzania majonezu Stojak urządzenia z ramieniem ¡ przyrządzania ciężkich ciast Hak do zagniatania Końcówki do mieszania turbo Haki do zagniatania nadają...
(wraz z wyłą- nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp- 180, poz. 1495) symbolem na na stronie internetowej: www.bosch-ho- przekreślonego kontenera me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść na odpady. Takie oznakowa- oświadczenia gwarancyjnego również na pi- nie informuje, że sprzęt ten,...
Página 64
uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для замішування, збивання та перемішування м’яких харчових продуктів...
Página 65
Як уникнути матеріальних збитків uk ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. ▶ Ніколи не занурюйте ні прилад, ні кабель живлення у воду й не...
uk Елементи управління Рекомендації для отримання оптимальних Перемикач результатів: Змішувальна чаша ¡ Використовуйте вершки жирністю не Приводне зубчасте колесо менше ніж 30 % і температурою 4— 8 °C Фіксатор для ручного міксера ¡ Збивайте вершки або білки в широкій Важіль для фіксації посудині Привод...
Утилізація старих приладів uk Утилізація старих приладів Утилізуйте прилад екологічним ▶ способом. Інформацію щодо актуальних способів утилізації можна отримати у продавця приладу або органів місцевого самоврядування. Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електро- приладів, що були у ви- користанні...
Página 68
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для перемешивания, взбивания и смешивания мягких продуктов питания...
Página 69
Предотвращение материального ущерба ru ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при- бор. ▶ Категорически запрещен контакт сетевого кабеля с горячими ча- стями или острыми краями. ▶ Никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или рядом с ними. ▶ После выключения дождитесь полной остановки привода. ▶...
ru Элементы управления ¡ Взбивать сливки или белки в широкой Привод смесительной чаши емкости Кнопка разблокировки поворот- Заметка ного кронштейна Венчики не подходят: Подставка прибора с поворотным ¡ для приготовления майонеза кронштейном ¡ для переработки тяжелого теста Турбовенчики для перемешива- Месильная насадка ния...
Página 71
Утилизaция cтapoгo бытового прибора ru Утилизaция cтapoгo бытового Гарантийные условия прибора Вы имеете право на гарантийное обслужи- вание вашего прибора в соответствии со Утилизируйте прибор в соответствии с ▶ следующими условиями. экологическими нормами. Получить исчерпывающую информацию Сведения о возможных способах утили- об...
Página 75
األمانar األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي :ال تستخدم الجهاز إال .مع األجزاء والكماليات األصلية ¡ .لتقليب وخفض وخلط المواد الغذائية الطرية والسوائل ¡ .لعجن العجين الناعم ¡...
Página 76
ar تج ن ُّب األضرار المادية احرص على إبعاد األيدي والشعر والمالبس واألوعية األخرى عن ◀ .األجزاء الد و َّارة .ال تفتح الذراع المتراوح أب د ًا أثناء عملية المعالجة ◀ .ال تترك الجهاز أبدا قيد التشغيل في حالة انقطاع التيار الكهربائي ◀...
Página 77
أدوات العملar أمثل ة ٌ تطبيقية أدوات العمل التزم بالضرورة بالكميات القصوى ومدد ذراع التقليب الحلزوني .اإلعداد المنصوص عليها في الجدول يناسب ذراع التقليب الحلزوني التطبيقات الشكل ← :التالية اخفق بياض البيض والقشدة ¡ التخلص من الجهاز القديم أنتج أنوا ع ًا خفيفة من العجين، مثل عجين ¡...
Infos unter: www.bosch-home.com.au parts and accessories or for product advice www.bosch-home.com *Mon-Fri 24 hours please visit www.bosch-home.co.uk Or call Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Tel.: 0344 892 8979* BE Belgique, België, Belgium Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 *Calls are charged at the basic rate, please BSH Home Appliances S.A.
Página 79
2132 LS Hoofddorp conditioning Co. Ltd. Dublin 12 Storingsmelding/Onderdelenverkoop: BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah To arrange an engineer visit, to order Tel.: 088 424 4010 Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. spare parts and accessories or for mailto:bosch-contactcenter@bshg.com...
Página 80
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...