MARQUAGE DU MASQUE DE SOUDAGE / WELDING HELMET MARKING / KENNZEICHNUNG VON SCHWEISSMASKE / MARCADO DEL
MARCO DE SOLDADURA / МАРКИРОВКА СВАРОЧНОЙ МАСКИ / MARKERING VAN HET LASMASKER / MARCATURA DELLA MASCHERA
DI SALDATURA
Chaque masque de soudage possède un marquage conforme à la norme EN 175 / Each welding helmet is stamped in accordance with
EN 175 standard / Jede Schweißmaske ist nach der Norm EN 175 gekennzeichnet. / Cada pantalla está marcada según la norma EN 175
/ Каждая сварочная маска имеет маркировку в соответствии со стандартом EN 175. / Elk lasmasker is gemarkeerd volgens de norm
EN 175. / Ogni maschera di saldatura è contrassegnata secondo la norma EN 175.
FR Identification du fabricant
EN Manufacturer identification
DE Kennung des Herstellers
ES Identificación del fabricante
RU Маркировка производителя
NL Identificatie van de fabrikant
IT Identificazione del fabbricante
FR Référence à la norme EN 175
EN Reference to EN 175 Standard
DE Verweis auf die Norm EN 175
ES Referencia a la norma EN 175
RU Ссылка на стандарт EN 175
NL Verwijzing naar norm EN 175
IT Riferimento alla norma EN 175
FR Résistance mécanique – F : Impact à faible énergie – B : Impact à moyenne énergie
EN Mechanical resistance – F : Low energy impact – B: Medium energy impact
DE Mechanischer Widerstand – F : Geringe Energiebelastung – B : Mittlere Energieauswirkungen
ES Resistencia mecánica – F : Impacto de baja energía – B : Impacto energético medio
RU Механическая прочность – F : Низкое энергетическое воздействие – B : Воздействие средней энергии
NL Mechanische weerstand – F : Lage energie impact – B: Gemiddelde energie-effecten
IT Resistenza meccanica – F : Basso impatto energetico – B: Impatto energetico medio
Si l'oculaire et la monture n'affichent pas le même degré de protection, F, B et A, le degré de protection de l'ensemble du
dispositif de protection oculaire correspond au degré de protection le plus faible. La protection oculaire doit être utilisée uni-
quement contre les particules à haute vitesse à température.
La protection oculaire doit être utilisée uniquement contre les particules à haute vitesse à température.
PROCÉDÉ DE SOUDAGE / WELDING PROCESS / SCHWEISSMETHODEN / PROCESO DE SOLDADURA / МЕТОД СВАРКИ /
PROCEDIMENTO DI SALDATURA
Sélection de la teinte selon le procédé de soudage / Selection of the shade according to the welding process / Auswahl des Dun-
kelstufe nach dem Schweißmethoden / Selección del tinte según el proceso de soldadura / Выбор оттенка в соответствии с метод
сварки / Selectie van de schaduw volgens het lasproces / Selezione della tinta in base al procedimento di saldatura
FR
Intensité courant
Electrodes enrobées
EN
current intensity
Coated electrodes
DE
Stromstärke
Umhüllte Elektroden
intensidad de
ES
Electrodos revestidos
corriente
электроды с
RU
сила тока
обмазкой
Intensità corrente
Elettrodo rivestito
IT
электроды с
NL
сила тока
обмазкой
5
6
8
10
15
30
40
9
60
70
10
100
125
11
150
175
200
12
225
250
275
300
13
350
400
450
14
500
600
GYSMATIC TRUECOLOR GOGGLE 3
MAG
TIG
MIG métaux lourd
MAG
TIG
E-Hand
WIG
MIG-Stahlschweißen
MAG
TIG
MIG metales pesados MIG metales ligeros
МАГ
ТИГ
тяжелых металлов
MAG
TIG
MIG metalli pesanti
МАГ
ТИГ
тяжелых металлов
8
8
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
CSS
MIG alliages légers
heavy metals
light alloys
MIG Aluschweißen
сварка МИГ
сварка МИГ легких
сплавов
MIG leghe leggere
сварка МИГ
сварка МИГ легких
сплавов
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
39
175
B
Gougeage arc air
Coupage plasma
arc air gouging
plasma cutting
Thermisches
Plasma-Schneiden
Abschmelzen
ranurado con arco
corte de plasma
de aire
воздушно-дуговая
плазменная резка
строжка
Scriccatura ad arco
Taglio plasma
e aria
воздушно-дуговая
плазменная резка
строжка
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
15
Soudage au jet
plasma
plasma welding
sPlasmaschweißen
soldadura con chorro
de plasma
плазменная сварка
Saldatura a getto di
plasma
плазменная сварка
4
5
6
7
8
9
10
11
12