01712.1
VISTA FRONTALE • FRONT VIEW • VUE DE FACE • VISTA FRONTAL • FRONTANSICHT • ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΛΕΥΡΑ
A: Presa RJ45 per collegamento alla rete LAN
B: Foro per la connessione a massa del gateway 01712.1
C: Connettore per il collegamento con la centrale 01700
o 01703
D: Alloggiamento micro SD card
E: Pulsante per associazione del gateway
F: LED di segnalazione corretto funzionamento
A: Toma RJ45 para conexión a la red LAN
B: Orificio para la conexión a masa del gateway 01712.1
C: Conector para la conexión con la central 01700 o
01703
D: Alojamiento microtarjeta SD
E: Pulsador para la asociación del gateway
F: LED de señalización de funcionamiento correcto
INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACIÓN • INSTALLATION • ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
1
LD1
20
CN1
1
20
D
RS 485/1
E
CN10
49401436A0 02 1908
All manuals and user guides at all-guides.com
B
RJ 45
A
F
E
A: RJ45 socket outlet for connection to LAN network
B: Hole for connection to gateway mass 01712.1
C: Connector for connection to control panel 01700 or
01703
D: Micro SD card housing
E: Button for gateway association
F: Correct operation LED indicator
A: RJ45-Buchse für Anschluss an das LAN-Netzwerk
B: Bohrung für den Masseschluss des Gateways 01712.1
C: Steckverbinder für den Anschluss an das Steuergerät
01700 oder 01703
D: microSD-Kartensteckplatz
E: Taste für die Zuweisung des Gateways
F: Anzeige-LED für korrekte Funktionsweise
C
D
A: Prise RJ45 de connexion au réseau LAN
B: Trou de connexion à la masse de le gateway 01712.1
C: Connecteur pour branchement à la centrale 01700 ou
01703
D: Logement Micro SD card
E: Bouton pour association de le gateway
F: LED de signalisation du fonctionnement
A: Υποδοχή RJ45 για σύνδεση στο δίκτυο LAN
B: Οπή για σύνδεση στη γείωση του gateway 01712.1
C: Συνδετήρας για σύνδεση με την κεντρική μονάδα 01700
ή 01703
D: Υποδοχή κάρτας micro SD
E: Πλήκτρο για αντιστοίχιση του gateway
F: Λυχνία LED επισήμανσης σωστής λειτουργίας
ATTENZIONE
MANEGGIARE CON CAUTELA COMPONENTI SENSIBILI ALLE CARICHE ELETTROSTATICHE
IMPORTANT
HANDLE WITH CARE COMPONENTS SENSITIVE TO ELECTRICAL ELECTROSTATIC CHARGES
ATTENTION
MANIPULER AVEC PRÉCAUTION COMPOSANTS SENSIBLES AUX CHARGES ÉLECTROSTATIQUES
ATENCIÓN
MANEJE CON CUIDADO COMPONENTES SENSIBLES A LAS CARGAS ELECTROSTÁTICAS
WARNUNG
MIT VORSICHT HANDHABEN GEGENÜBER ELEKTROSTATISCHEN ENTLADUNGEN EMPFINDLICHE
KOMPONENTEN
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ ΣΤΙΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΣΤΑΤΙΚΕΣ ΕΚΚΕΝΩΣΕΙΣ
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com