Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

BT Portable Speaker
U S E R G U I D E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ledwood XTREME450

  • Página 1 BT Portable Speaker U S E R G U I D E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English ..........................3 - 5 English French..........................6 - 8 French Dutch/Belgium ........................ 9 - 11 Dutch/Belgium German .......................... 12 - 14 German Italian ..........................15 - 17 Italian Spanish .......................... 18 - 20 Spanish Portuguese ........................21 - 23 Portuguese Swedish .........................
  • Página 3: English

    ENGLISH English French SPECIFICATIONS Bluetooth version ....................... V5.0+BR+EDR+BLE Dutch/Belgium Bluetooth range ............................10m Battery Capacity ........................7.4V, 3600mAh German Play time ..........................4h at 50% volume Speaker Size ............................3 inch*2 Italian Speaker output ..........................25W*2, 4Ω Frequency Response ........................80HZ-16KHZ Spanish Product size ......................354(L)*144(W)*187(H)mm Portuguese...
  • Página 4: How To Charge

    1 Turn the power button to “ON”, the speaker will make a tone, the Power button turn blue and blink quickly. 2 The speaker enters Bluetooth mode automatically. 3 Activate Bluetooth of mobile phone and search for device name “XTREME450” then connect it. The power button stops blinking and make a tone once connected.
  • Página 5: Package Contents

    When using an external device, all functions can be controlled by the external device. RGB LIGHTING When the speaker is turned on, the RGB light is on automatically, user can long-press the Mode button to switch the RGB light on and off. REMARKS 1 When Bluetooth connection with your mobile phone, there will be a battery icon indicating the speaker battery volume on your phone.
  • Página 6: French

    English FRENCH French Dutch/Belgium SPÉCIFICATIONS Version Bluetooth ....................... V5.0+BR+EDR+BLE German Portée Bluetooth ............................. 10 m Capacité de la batterie ......................7,4 V, 3600 mAh Italian Autonomie d'écoute ......................4 h à 50 % du volume Dimensions du haut-parleur ......................3 pouces*2 Spanish Sortie haut-parleur ......................... 25 W*2, 4 Ω Réponse en fréquence ........................80 HZ-16 KHZ Portuguese Dimensions du produit ....................354(L)*144(l)*187(H)mm...
  • Página 7: Charger L'appareil

    2 Le haut-parleur passe automatiquement en mode Bluetooth. 3 Activez le mode Bluetooth du téléphone portable et recherchez le nom de l'appareil XTREME450, puis connec- tez-le. Le bouton d'alimentation cesse de clignoter et émet une tonalité une fois la connexion établie.
  • Página 8: Entrée Aux

    fréquence FM et la mémoriser automatiquement. Appuyez brièvement sur le bouton « Lecture/Pause » pour couper le son du haut-parleur. 4 Appuyez longuement sur le bouton « Avancer » ou « Reculer » pour changer la fréquence FM mémorisée, appuyez brièvement pour diminuer ou augmenter le volume. ENTRÉE AUX Pour les autres appareils de musique compatibles ou vos lecteurs MP3/MP4, utilisez le câble audio fourni pour connecter la sortie auxiliaire de l'appareil à...
  • Página 9: Dutch/Belgium

    English French DUTCH/BELGIUM Dutch/Belgium German SPECIFICATIES Bluetooth-versie ......................... V5.0+BR+EDR+BLE Italian Bluetooth-bereik ............................10 m Batterijcapaciteit ........................7.4 V, 3600 mAh Spanish Afspeeltijd ...........................4u op 50% volume Luidsprekergrootte ..........................3 inch*2 Portuguese Luidsprekeruitgang ........................25 W*2, 4 Ω Frequentierespons ........................80 HZ-16 KHZ Swedish Productafmetingen ....................354(L)*144(W)*187(H)mm Finnish...
  • Página 10 2 De luidspreker gaat automatisch over in de bluetooth-modus. 3 Activeer bluetooth op de mobiele telefoon, zoek naar de naam van het apparaat "XTREME450" en maak ver- volgens verbinding. De aan/uit-knop stopt met knipperen en maakt een toon als hij is gekoppeld.
  • Página 11: Inhoud Van De Verpakking

    te slaan. Druk kort op de knop "Afspelen/Pauzeren" om de luidspreker te dempen. 4 Druk lang op de knop Volgende of Vorige om het opgeslagen FM-kanaal te wijzigen en kort op de knop om het volume te regelen. AUX-IN Voor andere compatibele muziekapparaten of uw MP3/MP4-spelers gebruikt u de meegeleverde audiokabel om de "Line Out"...
  • Página 12: German

    English French Dutch/Belgium GERMAN German Italian TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Version Bluetooth ....................... V5.0+BR+EDR+BLE Spanish Bluetooth-Reichweite ..........................10 m Akkukapazität .........................7,4 V, 3600 mAh Portuguese Wiedergabezeit ....................4 Stunden bei 50 % Lautstärke Größe des Lautsprechers ........................3 Zol*2 Swedish Lautsprecherleistung ........................25 W*2, 4 Ω Frequenzgang ..........................
  • Página 13: Aufladen Des Akkus

    2 Der Lautsprecher geht automatisch in den Bluetooth-Modus. 3 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach dem Gerätenamen „XTREME450“; dann pairen Sie die Geräte. Nach dem erfolgreichen Pairing hört der Power-Knopf auf zu blinken und sendet wie- derum einen Ton.
  • Página 14 FM RADIO 1 Im FM Radio Status dient das mitgelieferte Audiokabel als Antenne. Bitte stecken Sie vor dem Gebrauch das Audiokabel ein, um den besten FM-Empfang zu erhalten. 2 Stellen Sie den Power-Knopf auf „ON“, drücken Sie den MODE-Knopf kurz, um das Radio einzuschalten. 3 Drücken Sie im Radio-Modus lange auf den „Play/Pause“-Knopf, um die Selbstsuche eines FM-Kanals zu starten, der automatisch gespeichert wird.
  • Página 15: Italian

    French Dutch/Belgium German ITALIAN Italian Spanish SPECIFICHE TECNICHE Versione Bluetooth ......................V5.0+BR+EDR+BLE Portuguese Portata Bluetooth ............................ 10 m Capacità della batteria ......................7,4 V/3600 mAh Swedish Tempo di riproduzione ....................4 ore con il volume al 50% Dimensioni dell’altoparlante ......................3 pollici*2 Finnish Uscita dell’altoparlante ........................
  • Página 16: Funzione Tws

    2 L’altoparlante entrerà automaticamente nella modalità Bluetooth. 3 Attivare il Bluetooth del cellulare e cercare il dispositivo “XTREME450” per connetterlo. Una volta connesso, il pulsante di accensione smetterà di lampeggiare ed emetterà un suono. 4 Riprodurre la musica dal proprio cellulare.
  • Página 17: Contenuto Della Confezione

    3 In modalità radio, premere a lungo il pulsante Play/Pausa per cercare la stazione FM e memorizzarla automati- camente. Premere brevemente il pulsante Play/Pausa per disattivare l'altoparlante. 4 Premere a lungo il pulsante Traccia precedente o Traccia successiva per cambiare la stazione FM memorizza- ta, premere brevemente per alzare o abbassare il volume.
  • Página 18: Spanish

    Dutch/Belgium German Italian SPANISH Spanish Portuguese ESPECIFICACIONES Versión de Bluetooth ......................V5.0+BR+EDR+BLE Swedish Alcance del Bluetooth ..........................10 m Capacidad de la batería ......................7,4 V, 3600 mAh Finnish Tiempo de reproducción ....................4 h al 50 % del volumen Tamaño de altavoz ........................3 pulgadas*2 Danish Salida de altavoz ......................... 25 W (2), 4 Ω Respuesta de frecuencia ......................80 Hz-16 kHz Norwegian Tamaño del producto ....................
  • Página 19: Emparejamiento

    2 El modo Bluetooth se activará de manera automática. 3 Active el Bluetooth del teléfono móvil y realice la búsqueda del nombre de dispositivo "XTREME450". Conécte- los. El botón de encendido dejará de parpadear y emitirá una señal sonora una vez conectado.
  • Página 20: Entrada Aux

    ENTRADA AUX Para otros dispositivos compatibles de reproducción o reproductores MP3/MP4, conecte el cable de audio suministrado desde la salida del dispositivo en cuestión a la entrada AUX de este dispositivo. Y disfrute... Si utiliza un dispositivo externo, podrá utilizarlo para controlar todas las funciones. ILUMINACIÓN RGB Cuando el altavoz está...
  • Página 21: Portuguese

    German Italian Spanish PORTUGUESE Portuguese Swedish ESPECIFICAÇÕES Versão Bluetooth ........................ V5.0+BR+EDR+BLE Finnish Alcance Bluetooth ............................ 10m Capacidade da bateria ......................7.4V, 3600mAh Danish Tempo de reprodução ......................4h a 50% do volume Tamanho dos altifalantes ......................3 polegadas*2 Norwegian Saída da coluna ..........................25W*2, 4Ω Frequência de resposta .........................80HZ-16KHZ Polish Tamanho do produto ....................354(L)*144(P)*187(A)mm...
  • Página 22: Como Carregar

    2 A coluna entra em modo Bluetooth automaticamente. 3 Ative o Bluetooth do telemóvel, procure o nome do dispositivo “XTREME450” e ligue-o. O botão ligar/desligar para de piscar e emite um som quando estiver ligado. 4 Reproduza a música do seu telemóvel e desfrute.
  • Página 23: Conteúdo Da Embalagem

    3 No modo de rádio, prima durante alguns segundos o botão “Reproduzir/Pausar” para procurar automatica- mente a estação FM e guardá-la automaticamente. Prima rapidamente o botão “Reproduzir/Pausar” para silenciar a coluna. 4 Prima durante alguns segundos o botão Avançar ou Retroceder para mudar a estação FM guardada, prima rapidamente para ajustar o volume para cima e para baixo.
  • Página 24: Swedish

    Italian Spanish Portuguese SWEDISH Swedish Finnish SPECIFIKATIONER Bluetooth-version ....................... V5.0+BR+EDR+BLE Danish Bluetooth-räckvidd ........................... 10 m Batterikapacitet ........................7.4V, 3600mAh Norwegian Speltid ..................... 4 timmar vid spelning på 50 % volym Storlek högtalare ..........................3 tum * 2 Polish Högtalareffekt ..........................25W*2, 4Ω Svarsfrekvens..........................80HZ-16KHZ Greek Produktstorlek ......................
  • Página 25 1 Vrid strömbrytaren till “ON”, högtalaren kommer att avge en ton, strömbrytaren blir blå och blinkar snabbt. 2 Högtalaren går automatiskt in i Bluetooth-läge 3 Aktivera Bluetooth på mobiltelefonen och sök efter enhetsnamnet “XTREME450” och anslut sedan den. Ström- brytaren slutar blinka och avger en ton när den är ansluten.
  • Página 26: Förpackningens Innehåll

    AUX-IN För andra kompatibla musikenheter eller dina MP3/MP4-spelare, använd den medföljande ljudkabeln för att ansluta från enhetens "Line Out" till "Aux In" på den här enheten och sedan är det bara att njuta ... När du använder en extern enhet kan alla funktioner styras av den externa enheten. RGB-BELYSNING När högtalaren slås på...
  • Página 27: Tekniset Tiedot

    Spanish Portuguese Swedish FINNISH Finnish Danish TEKNISET TIEDOT Bluetooth-versio ......................... V5.0+BR+EDR+BLE Norwegian Bluetooth-kantama ..........................10 m Akun kapasiteetti ........................7,4 V, 3600 mAh Polish Toistoaika ....................4 tuntia 50 %:n äänenvoimakkuudella Kaiuttimen koko .......................... 3 tuumaa * 2 Greek Kaiuttimen lähtöteho ........................25 W*2, 4 Ω Taajuusvaste ..........................80 HZ–16 KHZ Bulgaria Tuotteen koko ......................354(P)*144(L)*187(K) mm...
  • Página 28 1 Aseta virtapainike asentoon ”ON”, jolloin kaiutin päästää äänimerkin, virtapainike muuttuu siniseksi ja vilkkuu nopeasti. 2 Kaiutin siirtyy Bluetooth-tilaan automaattisesti. 3 Käynnistä matkapuhelimen Bluetooth ja etsi laitteen nimi ”XTREME450” ja yhdistä se. Virtapainike lakkaa vilkkumasta ja päästää äänimerkin, kun yhteys on muodostettu. 4 Toista musiikkia matkapuhelimestasi ja nauti.
  • Página 29: Pakkauksen Sisältö

    4 Paina pitkään Eteen- tai Taaksepäin-painiketta muuttaaksesi tallennettua FM-kanavaa, paina lyhyesti säätääksesi äänenvoimakkuutta. AUX-IN Muissa yhteensopivissa musiikkilaitteissa tai MP3/MP4-soittimissa liitä laitteen äänijohto muodostaaksesi yhteyden ”Line Out” -liitäntäpisteestä laitteen ”Aux In” -liitäntäpisteeseen, ja nauti… Ulkoista laitetta käyttäessäsi voit ohjata kaikkia toimintoja ulkoisella laitteella. RGB-VALAISTUS Kaiuttimen ollessa päällä, RGB-valaistus on päällä...
  • Página 30: Danish

    Portuguese Swedish Finnish DANISH Danish Norwegian SPECIFIKATIONER Bluetooth-version ....................... V5.0+BR+EDR+BLE Polish Bluetooth-rækkevidde ..........................10 m Batterikapacitet ........................7,4 V, 3600 mAh Greek Afspilningstid ......................4 timer ved 50 % lydstyrke Højtalerens størrelse ........................3 tommer * 2 Bulgaria Højtalereffekt ..........................25 W*2, 4 Ω Frekvensrespons ........................
  • Página 31 2 Højttaleren skifter automatisk til Bluetooth-tilstand. 3 Aktiver Bluetooth på din mobiltelefon, søg efter enhedsnavnet "XTREME450", og opret forbindelse. Tænd/ sluk-knappen holder op med at blinke, og der lyder en tone, når enheden er tilsluttet. 4 Du kan nu afspille musik fra din mobiltelefon.
  • Página 32: Pakkens Indhold

    AUX-IN For at bruge andre kompatible musikenheder eller dine MP3/MP4-afspillere skal du bruge det medfølgende lydkabel til at forbinde fra enhedens "Line Out" til "Aux In" på den ønskede enhed. Derefter kan du afspille musik... Når du bruger en ekstern enhed, kan alle funktioner styres af den eksterne enhed. RGB-LYS Når højttaleren er tændt, tændes RGB-lyset automatisk.
  • Página 33: Norwegian

    Swedish Finnish Danish NORVEGIAN Norwegian Polish TEKNISKE DATA Bluetooth-versjon ....................... V5.0+BR+EDR+BLE Greek Bluetooth-rekkevidde ..........................10 m Batterikapasitet: ........................7,4 V/3600 mAh Bulgaria Spilletid ..........................4 t ved 50 % volum Høyttalerstørrelse ..........................3 tommer*2 Høyttalereffekt ..........................25W*2, 4Ω Frekvensgang ..........................80Hz-16kHz Produktmål ......................354(L)*144(B)*187(H)mm PRODUKTBESKRIVELSE 1 Neste/volum opp / 2 Spill/Pause / 3 TWS-knapp (trådløs) / 4 Batteriindikator / 5 Forrige/Volum ned 6 Modusknapp (skift mellom Bluetooth, USB-disk, FM-radio og AUX-IN) / 7 PÅ/AV / 8 ladeplugg...
  • Página 34 1 drei PÅ-knappen til “PÅ”, og høyttaleren vil sende ut en lyd, PÅ-knappen blir blå og blinker raskt. 2 Høyttaleren går automatisk i Bluetooth-modus. 3 Aktiver Bluetooth på mobiltelefonen og søk etter enhetsnavnet "XTREME450" og koble til. Av/på-knappen slutter å blinke og sender ut en lyd når den er koblet til.
  • Página 35 AUX-IN For andre kompatible musikkenheter eller MP3/MP4-spillere, brukes den medfølgende lydkabelen for å koble fra enhetens "Line Out" til "Aux In" på denne enheten. Når du bruker en ekstern enhet, kan alle funksjonene styres av den eksterne enheten. RGB-LYS Når høyttaleren er slått på, er RGB-lampen på automatisk, og brukeren kan holde inne modusknappen for å slå RGB-lyset av og på.
  • Página 36: Dane Techniczne

    Finnish Danish Norwegian POLISH Polish Greek DANE TECHNICZNE Wersja Bluetooth ........................ V5.0+BR+EDR+BLE Bulgaria Zasięg Bluetooth ............................. 10 m Wydajność baterii ........................7,4 V, 3600 mAh Czas odtwarzania ....................4 godz. przy 50% głośności Wielkość głośnika ..........................7,6 cm *2 Wyjście głośnika..........................25W*2, 4Ω Pasmo przenoszenia ........................80 HZ-16 KHZ Wielkość...
  • Página 37 2 Głośnik automatycznie przechodzi na tryb Bluetooth. 3 Włącz Bluetooth w telefonie komórkowym i wyszukaj nazwę urządzenia „XTREME450”, a następnie je podłącz. Przycisk zasilania przestanie migać i wyda dźwięk po podłączeniu. 4 Możesz teraz cieszyć się muzyką odtwarzaną z telefonu komórkowego.
  • Página 38: Zawartość Opakowania

    kanału FM i jego automatyczne zapisanie. Krótkie naciśnięcie przycisku „Odtwarzanie/Pauza” umożliwia wyciszenie głośnika. 4 Długie naciśnięcie przycisku „do przodu” lub „do tyłu” pozwala na zmianę zapisanego kanału FM, a krótkie naciśnięcie umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie głośności. AUX-IN W przypadku innych kompatybilnych urządzeń muzycznych lub odtwarzaczy MP3/MP4 wystarczy użyć dos- tarczonego przewodu audio, aby połączyć...
  • Página 39: Greek

    Danish Norwegian Polish GREEK Greek Bulgaria ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Έκδοση Bluetooth ....................... V5.0+BR+EDR+BLE Εμβέλεια Bluetooth ........................... 10μ Διάρκεια μπαταρίας ......................... 7.4V, 3600mAh Χρόνος αναπαραγωγής ....................4 ώρες σε ένταση 50% Μέγεθος Ηχείου ........................7,6 εκ. χ 2 εκ. Έξοδος ηχείου ..........................25W*2, 4Ω Συχνότητα...
  • Página 40 μπλε και θα αναβοσβήνει γρήγορα. 2 Το ηχείο μπαίνει σε λειτουργία Bluetooth αυτόματα. 3 Ενεργοποιείστε το Bluetooth του κινητού και αναζητήστε το όνομα της συσκευής “XTREME450”, στη συνέχεια συνδέστε το. Το πλήκτρο ισχύος σταματάει να αναβοσβήνει και κάνει έναν ήχο αφού συνδεθεί.
  • Página 41 ΡΑΔΙΟ FM 1 Κατά τη λειτουργία ράδιο FM, το παρεχόμενο καλώδιο ήχου λειτουργεί ως κεραία. Εισάγετε το καλώδιο ήχου για να έχετε το καλύτερο σήμα FM πριν από τη χρήση. 2 Γυρίστε το πλήκτρο ενεργοποίησης στο “ON”, πιέστε σύντομα το πλήκτρο "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ" (“MODE”) για να μεταβείτε...
  • Página 42: Bulgarian

    Norwegian Polish Greek BULGARIAN Bulgaria СПЕЦИФИКАЦИИ Bluetooth Версия ......................V5.0 + BR + EDR + BLE Bluetooth обхват ............................10м Капацитет на Батерията ......................7.4V, 3600mAh Време за възпроизвеждане ...................4ч при 50% сила на звука Размер на говорителя ........................3 инча*2 Изходяща...
  • Página 43 захранване ще стане син и ще мига бързо. 2 Високоговорителят автоматично влиза в режим Bluetooth. 3 Активирайте Bluetooth на мобилния си телефон и потърсете името на устройството „XTREME450“, след което го свържете. Бутонът за захранване ще спре да мига и ще издаде звук, когато е свързан.
  • Página 44 FM РАДИО 1 В режим FM радио, предоставеният аудио кабел се третира като антена. Моля, поставете аудио кабела, за да получите най-добрия FM сигнал, преди да го използвате. 2 Завъртете бутона за захранване в положение “ON”, натиснете кратко бутона “MODE”, за да включите радио...
  • Página 46: Déclaration Ce De Conformité Ec Declaration Of Conformity

    Référence usine / Factory model number KS23 Marque commerciale / commercial brand LEDWOOD Satisfait (satisfont) aux dispositions de la (les) directive(s) Communautaire(s) : Complies (comply) to the essential provisions of the EC directive(s) : Directive basse tension / LVD Low Voltage directive ......2014/53/EU Directive EMC.
  • Página 48 LEDWOOD is a trademark owned by Primetime - Copyright 2021 All rights reserved Primetime 2021 - Imported by Primetime Moulins de la Lys business park - Fleur de Lin Street, Cell 7 - 59116 HOUPLINES - FRANCE Made in the PRC Download the instructions in .pdf format...

Tabla de contenido