CONTENTS English ..........................3 - 5 English French..........................6 - 8 French Dutch/Belgium ........................ 9 - 11 Dutch/Belgium German .......................... 12 - 14 German Italian ..........................15 - 17 Italian Spanish .......................... 18 - 20 Spanish Portuguese ........................21 - 23 Portuguese Swedish .........................
1 Turn the power button to “ON”, the speaker will make a tone and enter Bluetooth mode automatically. 2 Activate Bluetooth of mobile phone and search for the device named “XTREME250” then connect it. 3 Play the music from your mobile phone and enjoy.
Página 4
FUNCTION TOUCH BUTTON Power ON Long press Power OFF Long press Volume + Short press Volume - Short press Play/Pause music Short press Previous song Long press Next song Long press Previous radio station Long press Next radio station Long press TWS Function Short press TWS FUNCTION...
Our products are guaranteed for two years by the European legal conformity guarantee. Ledwood products are designed and produced to provide the best possible customer experience in terms of qua- lity and assiciated technologies. That is why the vast majority of our products meet the demand and are beyond reproach.
1 Placez le bouton d’alimentation sur « ON », l’enceinte émet une tonalité et passe automatiquement en mode Bluetooth. 2 Activez le mode Bluetooth du téléphone portable et recherchez le nom de l’appareil « XTREME250 », puis connectez-le. 3 Écoutez la musique de votre téléphone portable et profitez-en.
Página 7
3 Le temps de charge est d’environ 5 heures. Après une charge complète, les 4 LED sont éteintes lorsque l’en- ceinte est éteinte. FONCTION APPUYER BOUTON Allumer Appuyer longuement Éteindre Appuyer longuement Volume + Appuyer brièvement Volume - Appuyer brièvement Lire/mettre en pause la musique Appuyer brièvement Chanson précédente...
Nos produits sont couverts pendant 2 ans par la garantie légale de conformité européenne. Les produits Ledwood sont conçus et produits pour fournir la meilleure expérience client possible en termes de quali- té et de technologies. C’est pourquoi la grande majorité de nos produits se conforment à vos exigences en ne présen- tant pas de défauts.
1 Zet de aan/uit-knop op «ON», de luidspreker geeft een toon en schakelt automatisch over naar de bluetooth-modus. 2 A ctiveer bluetooth op de mobiele telefoon, zoek naar de naam van het apparaat «XTREME250» en maak vervolgens verbinding. 3 Speel de muziek van uw mobiele telefoon af en geniet.
Página 10
FUNCTIE DRUK- KNOP Inschakelen Lang drukken Uitschakelen Lang drukken Volume + Kort drukken Volume - Kort drukken Muziek afspelen/pauzeren Kort drukken Vorig nummer Lang drukken Volgend nummer Lang drukken Vorige radiozender Lang drukken Volgende radiozender Lang drukken TWS-functie Kort drukken TWS-FUNCTIE 1 Schakel twee identieke luidsprekers in die u wilt koppelen, beide in de BT-modus.
Página 11
Als u een LEDWOOD-product wilt retourneren, neem dan contact op met de winkelier waar u het product heeft gekocht.
1 Stellen Sie den Power-Knopf auf „ON“; der Lautsprecher sendet ein akustisches Signal und schaltet automatisch in den Bluetooth-Modus. 2 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach dem Gerätenamen „XTREME250“; dann pairen Sie die Geräte. 3 Nun können Sie die Musik von Ihrem Smartphone genießen.
Página 13
2 Der Nutzer kann den Lautsprecher auch über seinen PC aufladen, indem er das mitgelieferte Ladekabel in die Ladebuchse steckt und das andere Ende mit dem PC verbindet. 3 Die Ladezeit beträgt etwa 5 Stunden. Nach dem vollständigen Aufladen sind die 4 LED-Lampen aus, wenn der Lautsprecher ausgeschaltet ist.
Página 14
Unsere Produkte sind für zwei Jahre durch die gesetzliche europäische Konformitätsgarantie abgesichert. Alle Produkte von Ledwood werden so konzipiert und hergestellt, dass sie den Kunden die bestmögliche Erfahrung in Bezug auf Qualität und die verwendeten Technologien bieten. Deshalb entspricht die überwiegende Mehrheit unserer Produkte den Anforderungen und bietet keinen Anlass zu Reklamationen.
1 Ruotare il pulsante di accensione su “ON”, l’altoparlante emetterà un suono ed entrerà in modalità Bluetooth automaticamente. 2 Attivare la funzione Bluetooth del cellulare e cercare il nome del dispositivo “XTREME250”, quindi collegarlo. 3 Riprodurre la musica dal proprio cellulare.
Página 16
FUNZIONE TOCCO PULSANTE Accensione Premere a lungo Spegnimento Premere a lungo Volume + Premere brevemente Volume - Premere brevemente Play/Pause Premere brevemente Brano precedente Premere a lungo Brano successivo Premere a lungo Stazione radiofonica precedente Premere a lungo Stazione radiofonica successiva Premere a lungo Funzione TWS Premere brevemente...
I nostri prodotti sono garantiti per due anni dalla Garanzia di conformità legale europea. I prodotti Ledwood sono progettati e realizzati per offrire al cliente la migliore esperienza possibile in termini di qualità e tecnologie associate. Ecco perché la stragrande maggioranza dei nostri prodotti soddisfa la domanda ed è...
1 Encienda el dispositivo. El altavoz emitirá una señal sonora y accederá de manera automática al modo Bluetooth. 2 Active el Bluetooth del teléfono y busque el nombre del dispositivo «XTREME250». Conéctese a él. 3 Reproduzca la música de su teléfono móvil.
Si desea devolver un producto a LEDWOOD, por favor, contacte con el vendedor a quien lo compró. Nuestros productos disfrutan de dos años de la garantía legal europea.
EMPARELHAMENTO 1 Ligue o botão para «ON», o altifalante emitirá um som e entrará automaticamente no modo Bluetooth. 2 Ative o Bluetooth do telemóvel, busque o dispositivo “XTREME250” e conecte-o. 3 Reproduza a música do seu telemóvel e desfrute. 4 Mantenha durante alguns segundos o botão Avançar ou Retroceder no dispositivo ou controle no telemóvel para selecionar as músicas de que gosta.
Página 22
FUNÇÃO TOQUE BOTÃO Ligar Pressione longamente Desligar Pressione longamente Volume + Premir rapidamente Volume - Premir rapidamente Reproduzir/Pausar música Premir rapidamente Música anterior Pressione longamente Próxima música Pressione longamente Estação de rádio anterior Pressione longamente Estação de rádio seguinte Pressione longamente Função TWS Premir rapidamente FUNÇÃO TWS...
Página 23
Os nossos produtos são garantidos durante dois anos pela garantia de conformidade legal europeia. Os produtos Ledwood são concebidos e produzidos para proporcionar a melhor experiência possível ao cliente em termos de qualidade e tecnologias associadas. É por isso que a grande maioria dos nossos produtos satis- fazem a procura e são irrepreensíveis.
1 Vrid strömbrytaren till “ON”, högtalaren kommer att avge en ton och automatiskt gå in i Bluetooth-läge. 2 Aktivera Bluetooth på mobiltelefonen och sök efter enhetsnamnet “XTREME250” och anslut sedan den. 3 Spela upp musiken från din mobiltelefon och njut.
Página 25
FUNKTION TOUCH KNAPP Ström PÅ Långt tryck Ström AV Långt tryck Volym + Kort tryck Volym - Kort tryck Spela/pausa musik Kort tryck Föregående låt Långt tryck Nästa låt Långt tryck Nästa/föregående radiostation Långt tryck Nästa radiostation Långt tryck TWS-funktion Kort tryck TWS-FUNKTION 1 Sätt på...
Våra produkter garanteras i två år av den europeiska rättsliga överensstämmelsegarantin. Ledwood-produkter är designade och tillverkade för att ge bästa möjliga kundupplevelse när det gäller kvalitet och tillförlitlig teknik. Det är därför de allra flesta av våra produkter tillgodoser efterfrågan och är klanderfria.
PARILIITOKSEN MUODOSTAMINEN 1 Käännä virtapainike ON-asentoon, jolloin kaiutin antaa äänimerkin ja siirtyy Bluetooth-tilaan automaattisesti. 2 Käynnistä matkapuhelimen Bluetooth ja etsi ”XTREME250” niminen laite ja yhdistä se. 3 Toista musiikkia matkapuhelimestasi ja nauti. 4 Valitse haluamasi kappaleet painamalla pitkään laitteen Eteen- tai Taaksepäin-painiketta tai käytä matkapuhelintasi.
Página 28
TOIMINTO PAINALLUS PAINIKE Virta PÄÄLLE Pitkä painallus Virta POIS PÄÄLTÄ Pitkä painallus Äänenvoimakkuus + Lyhyt painallus Äänenvoimakkuus - Lyhyt painallus Toista musiikkia/pysäytä musiikin toisto Lyhyt painallus Edellinen kappale Pitkä painallus Seuraava kappale Pitkä painallus Edellinen radioasema Pitkä painallus Seuraava radioasema Pitkä...
Página 29
Jos haluat palauttaa LEDWOOD-tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit sen. Tuotteillamme on eurooppalaisen lainsäädännön mukainen kahden vuoden takuu. Ledwood-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tarjoamaan parasta mahdollista asiakaskokemusta laadun ja sii- hen liittyvien tekniikoiden osalta. Tämän takia suurin osa tuotteistamme vastaa vaatimuksia ja on moitteeton.
1 Drej tænd/sluk-knappen til «ON». Der lyder en tone fra højttaleren, som skifter automatisk til Bluetooth-tilstand. 2 Aktiver Bluetooth på mobiltelefonen, og søg efter enheden med navnet «XTREME250», og tilslut den derefter. 3 Du kan nu afspille musik fra din mobiltelefon.
Página 31
FUNKTION BERØRING KNAP Tænd Langt tryk Sluk Langt tryk Lydstyrke op Kort tryk Lydstyrke ned Kort tryk Afspil/Pause Kort tryk Forrige sang Langt tryk Næste sang Langt tryk Forrige radiostation Langt tryk Næste radiostation Langt tryk TWS-funktion Kort tryk TWS-FUNKTION 1 Tænd for to identiske højttalere, du vil parre, begge i BT-tilstand.
Hvis du ønsker at returnere et LEDWOOD-produkt, bedes du kontakte den forhandler, hvor du købte det. Vores produkter er garanteret i to år af den europæiske garanti for juridisk overensstemmelse.
1 Slå På/Av-knappen til «PÅ», høyttaleren vil avgi en tone og gå inn i Bluetooth-modus automatisk. 2 Aktiver Bluetooth på mobiltelefonen og søk etter enheten som heter «XTREME250» og koble den deretter til. 3 Spill av musikken fra mobiltelefonen og nyt det.
Página 34
FUNKSJON BERØRING KNAPP Strøm PÅ Langt trykk Slå AV Langt trykk Volum + Kort trykk Volum - Kort trykk Spill/Pause musikk Kort trykk Forrige låt Langt trykk Neste låt Langt trykk Forrige radiostasjon Langt trykk Neste radiostasjon Langt trykk TWS-funksjon Kort trykk TWS-FUNKSJON 1 Slå...
Página 35
Våre produkter er garantert i to år av den europeiske juridiske samsvarsgarantien. Ledwood-produktene er konstruert og produsert for å gi best mulig kundeopplevelse når det gjelder kvalitet og teknologier. Det er grunnen til at de aller fleste produktene våre dekker etterspørselen og har god kvalitet.
1 Γυρίστε το πλήκτρο ισχύος στο “ON” (ενεργοποίηση), το ηχείο θα κάνει έναν ήχο και θα μπει σε λειτουργία Bluetooth αυτόματα. 2 Ενεργοποιείστε το Bluetooth του κινητού και αναζητήστε το όνομα “XTREME250” και συνδέστε το. 3 Παίξτε μουσική από το κινητό σας τηλέφωνο και απολαύστε την.
Página 37
3 Ο χρόνος φόρτισης είναι περίπου 5 ώρες. Μετά την πλήρη φόρτιση, τα 4 LED σβήνουν όταν το ηχείο είναι απενεργοποιημένο. FUNCTION TOUCH BUTTON Power ON Long press Power OFF Long press Volume + Short press Volume - Short press Play/Pause music Short press Previous song...
Página 38
Τα προϊόντα μας έχουν εγγύηση δύο ετών από την εγγύηση Ευρωπαϊκής νομικής συμμόρφωσης. Τα προϊόντα Ledwood σχεδιάζονται και παράγονται για να παρέχουν στον πελάτη την καλύτερη δυνατή εμπειρία όσον αφορά στην ποιότητα και στις σχετικές τεχνολογίες. Για το λόγο αυτό η μεγαλύτερη πλειοψηφία των προϊόντων μας...
PRIMETIME - Parc d’activité des Moulins de la Lys Rue Fleur de Lin, Cellule 7 - 59116 HOUPLINES - FRANCE Déclarons que le(s) produit(s) suivant / Declare that below product(s) : LD-ENCEINTE NOMADE XTREME250 Produit/Product Référence produit / model number LD-XTREME250 Référence usine / Factory model number...
Página 40
LEDWOOD is a trademark owned by Primetime - Copyright 2020 All rights reserved Primetime 2020 - Imported by Primetime Moulins de la Lys business park - Fleur de Lin Street, Cell 7 - 59116 HOUPLINES - FRANCE Made in the PRC Download the instructions in .pdf format...