Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
INSTALLAzIONE
Fig. 1 - Togliere il tappo di collaudo svitando le viti che lo assicurano al corpo.
IMPORTANTE: gettare il tappo di collaudo perchè non più utilizzato e tenere le viti perchè verranno utili
nelle fasi successive dell'installazione.
Fig. 2 - Togliere le protezioni dai due tubetti che fuoriescono dalla base del corpo interno della colonna
vasca.
Fig. 3 - Installare il corpo interno facendo in modo che i due tubetti che fuoriescono dallo stesso entrino
nei fori sul corpo incassato.
ATTENZIONE: installare il corpo interno in modo che il lato con raffigurata la vasca da bagno sia
rivolto e parallelo al bordo della vasca stessa.
INSTALLATION
Fig. 1 - Remove the test plug unscrewing the screws that fasten it to the body.
IMPORTANT: throw away the test plug since it is no longer used and keep the screws because they will
be useful in the next installation steps.
Fig. 2 - Remove the protections from the two tubes that come out of the internal body base of tub
column.
Fig. 3 - Install the internal body so that the two tubes that come out of it fit into the holes on the built-in
body.
WARNING: install the internal body so that the side with the tub depicted is directed and parallel
to the edge of the tub itself.
INSTALLATION
Fig. 1 - Enlever le bouchon d'essai en dévissant les vis qui le fixent au corps.
IMPORTANT: jeter le bouchon d'essai n'état plus utilisé et garder les vis car elles seront utiles dans les
phases successives de l'installation.
Fig. 2 - Enlever les protections des deux tubes qui sortent de la base du corps interne de la colonne
baignoire.
Fig. 3 - Installer le corps interne en faisant en sorte que les deux tubes qui sortent de celui-ci entrent dans
les trous sur le corps encastré.
ATTENTION: installer le corps interne de sorte que le côté avec la baignoire illustrée est adressé
et parallèle au bord de la baignoire.
INSTALLATION
Abb. 1 - Den Prüfverschluss herausnehmen, indem die Schrauben zu seiner Befestigung am Körper
abgeschraubt werden.
WICHTIG: Den Prüfverschluss wegwerfen, da er nicht mehr notwendig ist, und die Schrauben bewahren,
da sie bei den folgenden Schritten der Installation verwandt werden können.
Abb. 2 - Die Schütze aus den zwei Röhrchen herausnehmen, die von der Grundlage des Innenkörpers
von der Wannensäule herausgehen.
Abb. 3 - Den Innenkörper installieren, und dafür sorgen, dass die zwei herausgehenden Röhrchen in die
Löcher des Einbaukörpers eintreten.
ACHTuNG: Den Innenkörper installieren, so dass die Seite mit der abgebildeten Badewanne dem
Wannenrand parallel und zugewandet ist.
INSTALACIóN
Fig. 1 - Quiten el tapón de ensayo aflojando los tornillos que lo aseguran al cuerpo.
IMPORTANTE: Tiren el tapón de ensayo ya que no irá a ser utilizado más y guarden los tornillos que, al
contrario, serán usadas otra vez durante las fases sucesivas de la instalación.
Fig. 2 - Quiten las protecciones de los dos tubos que salen del cuerpo interior de la columna bañera.
Fig. 3 - Instalen el cuerpo interior de manera que los dos tubos que salen de él entren en los agujeros
realizados en el cuerpo empotrado.
CuIDADO: instalen el cuerpo interior de manera que el lado en cual está representada la bañera
esté dirigido y paralelo al borde de la misma bañera.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido