Publicidad

Enlaces rápidos

USER'S MANUAL
(EN)
(FR)
(DE)
(IT)
(ES)
Analog Two Way Radio
DOT-MATRIX LCD DISPLAY
Multiple types for keys lock setting
Dual band, dual wait, dual standby
1750Hz tone
DTMF encoding and decoding
Multi-Display mode
200 channels
2 Tone/5 Tone
Remote stun / kill / activate
Battery saving
Scrambler
CTCSS/DCS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Retevis RT85

  • Página 1 USER’S MANUAL (EN) (FR) (DE) (IT) (ES) Analog Two Way Radio DOT-MATRIX LCD DISPLAY DTMF encoding and decoding Multiple types for keys lock setting Multi-Display mode Remote stun / kill / activate Dual band, dual wait, dual standby 200 channels Battery saving Scrambler 1750Hz tone...
  • Página 2 Dual band, dual display, dual standby DOT-MATRIX LCD display A/B band independent operation 200 channels storage and scanning FM Radio and 24 stations memory Wide/Middle/Narrow band selectable VOX 0-7 grade setting CTCSS/DCS and scanning 1750Hz tone Shortcut menu operation mode Emergency alert DTMF and remote stun/kill/activate ANI function...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS USING TIPS UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT CHARGING BATTERY PACK INSTALLATION OF ACCESSORIES RADIO ILLUSTRATION LCD DISPLAY KEYPAD FUNCTIONS MODEL VERSION WORKING MODE SET MENU MODE SHORTCUT MENU OPERATION DETAILED FUNCTION DESCRIPTIONS ADVANCED FUNCTIONS TECHNICAL PARAMETERS...
  • Página 4: Using Tips

    (EN) USING TIPS Please read the following brief instructions, non-compliance with these rules may cause danger or violate the law. Obey the local government regulation before using this radio, improper use may violate the law and be punished. Turn off the radio before entering flammable or explosive areas. Do not charge or change the battery in flammable or explosive areas.
  • Página 5: Installation Of Accessories

    The battery is not fully charged in factory, please charge before using it. charge and discharge the battery for two or three times, the battery capacity will reach the best condition. When the battery capacity is low, please charge or change the battery. The battery lasts shortly even if it is fully charged, the battery is depleted, please contact your local dealer to buy a new authentic battery.
  • Página 6: Radio Illustration

    RADIO ILLUSTRATION Antenna Power/ Indicator Volume button Speaker Microphone LCD display Function/Enter key A/B switch key/Exit Scan Lock Numberal key light Beep 1.Flashlight 2.Activates 1750HZ for repeater access and transmit DTMF and 2/5 tone signaling MIC/SP The jack provides connection points for microphone Press it to transmit and release audio,earphone audio,...
  • Página 7: Lcd Display

    LCD DISPLAY You will see various icons shown on the screen when power on. The following table can help you identify icons’ meaning which display on LCD. Icons Description of functions Operating band signal & power meter High TX power active Dual watch/standby active RX power save active Scanning active...
  • Página 8: Model Version

    Press Frequency/ Frequency/ Frequency/ Frequency/ Frequency/ Channel No. Channel No. Channel No. Channel No. Channel No. entry “1” entry “2” entry “3” entry “4” entry “5” Enter scan item Enter priority Enter VOX level Enter high/low Enter squelch Press TX mode item item power item level item...
  • Página 9: Set Menu Mode

    SET MENU MODE LCD Display Available Values Description of Function SCAN Frequency/ Channel Scan TX-SEL EDIT/BUSY Priority Transmit VOX LEV VOX Level Setting POWER LOW/HIGH High/Low TX Power SQL level setting D.WAIT ON/OFF Dual Wait/Standby ON/AUTO/OFF LED Display mode LIGHT Backgroud Light Color BEEP ON/OFF...
  • Página 10: Shortcut Menu Operation

    Menu Operation Under standby mode, press [ ] to enter menu setting, LCD displays “ MENU ”. Press [ ] or [ ] to select the desired menu item, LCD display current setting of selected item. Press [ ] to enter and then press [ ] or [ ] to select the desired setting.
  • Página 11 Item Item Enter Screen Select Parameter Confirm Return Name item Display parameter Explanation Standby Voice Press [ ] or ON / OFF ] to select prompt available values Power-on Press [ ] or OFF / DC / MSG ] to select display available values Battery...
  • Página 12: Detailed Function Descriptions

    DETAILED FUNCTION DESCRIPTIONS 1) Scan & Scan Mode setting (SCAN&SCANS---MENU 1&17) Functions:under VFO/MR/CH mode, the transceiver allows you to scan the entire current operating band and memory channels. Enter Menu 1 and press [ ] key to start scanning. When you have started scanning, press [ ] / [ ] key to change direction.And it will halt on a signal it encounters, press [ ] key...
  • Página 13 13) Transmit Over Beeper (ROGER---MENU 14) Functions: sending a beeper to inform the receiver TX is over. Enter Menu 14th to set ROGER. Default: OFF. 14) Receive Saver (RX.SAV---MENU 16) Functions: this feature significantly reduces quiescent battery drain, and you may not receive the full data burst.
  • Página 14 DCS CODE Function 2: TONE Search Scanning In operating situations where you don’t know the CTCSS/DCS tone being used by another station or stations, you can command the radio to listen to the incoming signal and scan in search of the tone being used. Enter Menu 29st/30nd to start CTCSS/DCS searching.
  • Página 15: Advanced Functions

    ADVANCED FUNCTIONS 1)EMERGENCY ALERT [ ] + [ Under standby mode, press [ ] to enter menu setting. LCD display “MENU”, then press [ ] to turn on emergency alert function, radio will transmit emergency ring for 20S and then receive for 10s, until you press PTT, it will exit. 2)KEYPAD LOCK SETTING Under standby mode, press [ ] for 2 S to lock to unlock the keypad.
  • Página 16 OPTIONAL SIGNAL: Selected channel call: Press PTT and at the same time press side key 1 to achieve remote kill/stun/activate. DTMF operation DTMF decoding(In programming software) Select the DTMF encode type 1)”OFF”, users can input the desired DTMF code directly. 2)”ANI”, users only should input the call ID, which is called radio ID.
  • Página 17 2 TONE Operation 2 Tone encode Input: the frequency of first tone and second tone Note: the frequency between of the first tone and second tone should not too similar to avoid the decoding is wrong. 2 Tone decode Decode Format: the combination of decode, for example: A-B, you should make sure the frequency of first tone is A, and second tone is B.
  • Página 18: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS General Channel Operating Voltage 7.4VDC Operating Temperature -10°C~+50°C weight 225g(battery and antenna included) Dimension 121x59x34mm Transmitter Frequency 136.000-174.000MHz 400.000-480.000MHz power Modulation Type Spurious Power ≤-15db Modulation Noise <-40dB Modulation Distortion <5% Frequency Stability 5ppm Max Fr. Deviation ≤±5KHz Current ≤1600mA Audio response(300-3400Hz)...
  • Página 19: Déballage Et Vérification De L'équipement

    (FR) UTILISATION DES CONSEILS Veuillez lire les brèves instructions suivantes, le non-respect de ces règles peut entraîner un danger ou enfreindre la loi. Respectez la réglementation du gouvernement local avant d'utiliser cette radio, une utilisation inappropriée peut violer la loi et être punie. Éteignez la radio avant d'entrer dans des zones inflammables ou explosives.
  • Página 20: Installation Des Accessoires

    Conseils sur la batterie: 1.La batterie n'est pas complètement chargée en usine, veuillez la charger avant de l'utiliser. 2.Charger et décharger la batterie deux ou trois fois, la capacité de la batterie atteindra les meilleures conditions. Lorsque la capacité de la batterie est faible, veuillez charger ou changer la batterie.
  • Página 21 ILLUSTRATION RADIO Antenne Bouton d'alimentation Indicateur / volume Speaker Microphone LCD affichage Touche de fonction Touche de commutation / entrée A / B / Sortie Scan Lock Touche numérique light Beep 1. Lampe de poche 2. Active 1750HZ pour l'accès répéteur et transmet la signalisation DTMF et 2/5 tonalité...
  • Página 22: Affichage Lcd

    AFFICHAGE LCD Vous verrez diverses icônes affichées à l'écran lors de la mise sous tension. Le tableau suivant peut vous aider à identifier la signification des icônes qui s'affichent sur l'écran LCD Icônes Description des fonctions Signal de bande de fonctionnement & wattmètre Puissance TX élevée active Double veille / veille active Économie d'énergie RX active...
  • Página 23 Appuyez sur la Entrée de Entrée du numéro Entrée de Entrée de Entrée de touche fréquence / de fréquence / fréquence / fréquence / fréquence / numéro de canal canal "2" numéro de canal numéro de canal numéro de canal "1"...
  • Página 24 SET MENU MODE LCD Display Available Values Description of Function SCAN Frequency/ Channel Scan TX-SEL EDIT/BUSY Priority Transmit VOX LEV VOX Level Setting POWER LOW/HIGH High/Low TX Power SQL level setting D.WAIT ON/OFF Dual Wait/Standby ON/AUTO/OFF LED Display mode LIGHT Backgroud Light Color BEEP ON/OFF...
  • Página 25 Opération du menu 1) En mode veille, appuyez sur [ ] pour accéder aux paramètres du menu. L'écran LCD affiche "MENU". 2) Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner l'élément de menu souhaité, l'écran LCD affiche le réglage actuel de l'élément sélectionné 3) Appuyez sur [ ] pour entrer puis appuyez sur [ ] ou [...
  • Página 26 Entrer Affichage Sélectionnez Explication du Confirmer le No. Et Nom l'élément à l'écran le paramètre paramètre retour en attente D’élément invite Press [ ] or vocale ON / OFF ] to select available values affichage de Press [ ] or la mise sous OFF / DC / MSG ] to select...
  • Página 27 DÉTAILLÉES DES FONCTIONS 1) Paramètre Scan & Scan Mode (SCAN & SCANS-MENU 1 & 17) Fonctions: en mode VFO / MR / CH, l'émetteur-récepteur vous permet de balayer l'intégralité de la bande de fonctionnement actuelle et des canaux mémoire. Entrez dans le menu 1st et appuyez sur la touche [ ] pour lancer la numérisation.
  • Página 28 Entrez dans le menu 12th pour définir BCLO. Par défaut: OFF OFF: Désactiver la fonction BCLO WAVE: le PTT de la radio ne sera empêché que si la fréquence est occupée. APPELER: le PTT de la radio sera empêché seulement le codeur de fréquence et de tonalité est le même 13) Transmettre par bip (ROGER - MENU 14) Fonctions: envoi d'un bip pour informer le récepteur TX que la transmission est terminée.
  • Página 29 DCS CODE Fonction 2: Scan de recherche de tonalité Dans les situations de fonctionnement où vous ne connaissez pas la tonalité CTCSS / DCS utilisée par une ou plusieurs autres stations, vous pouvez commander à la radio d'écouter le signal entrant et de rechercher à la recherche de la tonalité utilisée. Entrez dans le menu 29 / 30d pour démarrer la recherche CTCSS / DCS Si la fonction de Scan de tonalité...
  • Página 30: Fonctions Avancées

    FONCTIONS AVANCÉES 1) ALERTE D'URGENCE [ ] + [ En mode veille, appuyez sur [ ] pour accéder aux paramètres du menu. L'écran LCD affiche «MENU», puis appuyez sur [ ] pour activer la fonction d'alerte d'urgence, la radio transmet une sonnerie d'urgence pendant 20 s, puis reçoit pendant 10 s, jusqu'à...
  • Página 31 SIGNAL OPTIONNEL: Appel du canal sélectionné: Appuyez sur PTT et en même temps appuyez sur la touche latérale 1 pour effectuer une suppression / un étourdissement / une activation à distance. Opération DTMF: Décodage DTMF (Dans le logiciel de programmation) Sélectionnez le type de codage DTM 1) "OFF", les utilisateurs peuvent saisir directement le code DTMF souhaité.
  • Página 32 2 tons opération 2 tons encodage Entrée: la fréquence de la première tonalité et de la deuxième tonalité Remarque: la fréquence entre la première tonalité et la deuxième tonalité ne doit pas être trop similaire pour éviter un décodage incorrect. 2 tons décodage Format de décodage: la combinaison de décodage, par exemple: A-B, vous devez vous assurer que la fréquence de la première tonalité...
  • Página 33: Paramètres Techniques

    PARAMÈTRES TECHNIQUES Général Canal Tension de fonctionnement 7.4VDC Température de fonctionnement -10 ° C ~ + 50 ° C Poids 106g (batterie et antenne incluses) Dimension 116 × 53 × 36 m Émetteur Fréquence 136,000-174,000MHz 400,000-480,000MHz Puissance Type de modulation Puissance parasite ≤-15db Bruit de modulation...
  • Página 34: Auspacken Und Prüfen Der Ausrüstung

    (DE) TIPPS VERWENDEN Bitte lesen Sie die folgenden kurzen Anweisungen. Die Nichteinhaltung dieser Regeln kann zu Gefahren führen oder gegen das Gesetz verstoßen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften, bevor Sie dieses Radio verwenden. Eine missbräuchliche Verwendung kann gegen das Gesetz verstoßen und bestraft werden.
  • Página 35: Installation Von Zubehör

    Tipps zum Akku: Der Akku ist werkseitig nicht vollständig aufgeladen. Bitte laden Sie ihn auf, bevor Sie ihn verwenden. Laden Sie den Akku zwei- oder dreimal auf und entladen Sie ihn. Die Akkukapazität erreicht den besten Zustand. Wenn die Batteriekapazität niedrig ist, laden Sie die Batterie auf oder wechseln Sie sie.
  • Página 36 ILLUSTRATION RADIO Antenne Power/Volume-Taste Indikator Lautsprecher Mikrofon LCD Bildschirm Funktionstaste A/B-Schaltertaste/Beenden /Eingabetaste Scan Lock Zifferntaste light Beep 1.Flashlight 2. Aktiviert 1750 Hz für den Repeater-Zugriff und überträgt DTMF- und 2/5-Tonsignale MIC/SP Die Buchse bietet Anschlusspunkte für Drücken Sie zum Senden und Mikrofon-Audio, lassen Sie es los, um nach Kopfhörer-Audio, Lautsprech-...
  • Página 37: Beschreibung Der Funktionen

    AFFICHAGE LCD Beim Einschalten werden verschiedene Symbole auf dem Bildschirm angezeigt. Die folgende Tabelle kann Ihnen dabei helfen, die Bedeutung der Symbole zu identifizieren, die auf dem LCD angezeigt werden. Symbole Beschreibung der Funktionen Betriebsbandsignal & Leistungsmesser Hohe Sendeleistung aktiv Dual Watch / Standby aktiv RX-Energiesparmodus aktiv Scannen aktiv...
  • Página 38 drücken Sie Frequenz- / Eingabe der Frequenz- / Frequenz / Eingabe der die Taste Kanalnummer Frequenz- / Kanalnummer Kanal-Nr. Frequenz- / Eintrag "1" Kanalnummer "2" Eintrag "3" Eingabe "4" Kanalnummer "5" Geben Sie das Geben Sie den Scanelement Geben Sie den Geben Sie den Appuyez Element für hohe...
  • Página 39 SET MENU MODE LCD Display Available Values Description of Function SCAN Frequency/ Channel Scan TX-SEL EDIT/BUSY Priority Transmit VOX LEV VOX Level Setting POWER LOW/HIGH High/Low TX Power SQL level setting D.WAIT ON/OFF Dual Wait/Standby ON/AUTO/OFF LED Display mode LIGHT Backgroud Light Color BEEP ON/OFF...
  • Página 40 Menübedienung 1)Drücken Sie im Standby-Modus [ ], um die Menüeinstellung aufzurufen. LCD zeigt "MENU" an. 2)Drücken Sie [ ] oder [ ], um den gewünschten Menüpunkt auszuwählen. Die aktuelle LCD-Anzeige des ausgewählten Elements LCD. 3)Drücken Sie [ ], um einzugeben, und drücken Sie dann [ ] oder [ ], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
  • Página 41 .Ltem ltem NR. .Geben Sie Bildschirmanzeige Parameter Parameter Bestätigen Sie den Name das Element ein auswählen Erläuterung Retum-Standby Sprachau- Press [ ] or fforderung ON / OFF ] to select available values Einschalta- Press [ ] or nzeige OFF / DC / MSG ] to select available values Batteriesp-...
  • Página 42 DETAILLIERTE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN 1) Scan & Scan-Modus-Einstellung (SCAN & SCANS-MENÜ 1 & 17) Funktionen: Im VFO / MR / CH-Modus können Sie mit dem Transceiver das gesamte aktuelle Betriebsband und die gesamten Speicherkanäle scannen. Rufen Sie das Menü 1st auf und drücken Sie die Taste [ ], um den Scanvorgang zu starten.
  • Página 43 12) Sperrung des besetzten Kanals (BCLO-MENÜ 12) Funktionen: Die BCLO-Funktion verhindert, dass der Sender des Radios aktiviert wird, wenn ein Signal vorhanden ist, das stark genug ist, um die Rauschunterdrückung zu durchbrechen. Auf einer Frequenz, auf der möglicherweise Sender mit unterschiedlichen CTCSS- oder DCS-Codes aktiv sind, verhindert BCLO, dass Sie ihre Kommunikation versehentlich unterbrechen (da Ihr Funkgerät möglicherweise durch einen eigenen Tondecoder stummgeschaltet wird).
  • Página 44 DCS CODE Funktion 2: TON-Suchscan In Betriebssituationen, in denen Sie den CTCSS / DCS-Ton, der von einem oder mehreren anderen Sendern verwendet wird, nicht kennen, können Sie dem Radio befehlen, das eingehende Signal zu hören und nach dem verwendeten Ton zu suchen Rufen Sie das Menü...
  • Página 45: Erweiterte Funktionen

    ERWEITERTE FUNKTIONEN 1) NOTWARNUNG [ ] + [ Drücken Sie im Standby-Modus [ ], um die Menüeinstellung aufzurufen. LCD-Anzeige "MENU", dann [ ] drücken, um die Notfallalarmfunktion einzuschalten. Das Radio sendet einen Notruf für 20 Sekunden und empfängt dann für 10 Sekunden, bis Sie PTT drücken.
  • Página 46 OPTIONAL SIGNAL: Ausgewählter Kanalanruf: Drücken Sie PTT und gleichzeitig die Seitentaste 1, um Remote Kill / Stun / Activate zu erreichen. DTMF-Betrieb DTMF-Decodierung (In der Programmiersoftware) Wählen Sie den DTMF-Codierungstyp 1) "OFF", Benutzer können den gewünschten DTMF-Code direkt eingeben 2) "ANI", Benutzer sollten nur die Anruf-ID eingeben, die als Radio ID bezeichnet wird. DTMF-Einstellung Betäubungscode: Wenn das Funkgerät den entsprechenden DTMF-Code empfängt, wird das Funkgerät betäubt und die Übertragung deaktiviert.
  • Página 47 2 TONE Betrieb 2 Toncodierung Eingang: Die Frequenz des ersten und zweiten Tons Hinweis: Die Frequenz zwischen dem ersten und dem zweiten Ton sollte nicht zu ähnlich sein, um zu vermeiden, dass die Decodierung falsch ist. 2 Tondecodierung Dekodierungsformat: Die Kombination der Dekodierung, zum Beispiel: A-B, Sie sollten sicherstellen, dass die Frequenz des ersten Tons A und des zweiten Tons B ist.
  • Página 48: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER Allgemeines Kanal Betriebsspannung 7,4 VDC Betriebstemperatur -10 ° C ~ + 50 ° C Gewicht 106 g (Batterie und Antenne enthalten) Abmessung 116 × 53 × 36 mm Sender Frequenz 136.000-174.000MHz 400.000-480.000MHz Leistung Modulationstyp Scheinleistung ≤-15db Modulationsrauschen <-40 dB Modulationsverzerrung <5% Frequenzstabilität...
  • Página 49: Suggerimenti Per L'uso

    (IT) SUGGERIMENTI PER L'USO Si prega di leggere le seguenti brevi istruzioni, la mancata osservanza di queste regole può causare pericoli o violare la legge. Rispettare le normative del governo locale prima di utilizzare questa radio, un uso improprio può violare la legge ed essere punito. Spegnere la radio prima di entrare in aree infiammabili o esplosive.
  • Página 50: Installazione Degli Accessori

    Suggerimenti sulla batteria: La batteria non è completamente carica in fabbrica, si prega di caricare prima di usarla. Caricare e scaricare la batteria per due o tre volte, la capacità della batteria raggiungerà le migliori condizioni. Quando la capacità della batteria è...
  • Página 51 ILLUSTRAZIONE RADIO Antenna Pulsante di accensione / volume Indicatore Altoparlante Microfono Display LCD Tasto Funzione Tasto interruttore A / B / uscita / Invio Scan Lock Tasto numerico light Beep 1. Torcia 2. Attiva 1750HZ per l'accesso al ripetitore e trasmette segnali DTMF e 2/5 toni MIC/SP...
  • Página 52: Display Lcd

    DISPLAY LCD Vedrai varie icone mostrate sullo schermo all'accensione. La tabella seguente può aiutarti a identificare il significato delle icone che vengono visualizzate sul display LCD Icona Descrizione delle funzioni Segnale di banda operativa e misuratore di potenza Alta potenza TX attiva Doppio watch / standby attivo Risparmio energetico RX attivo Scansione attiva...
  • Página 53: Modalità Di Lavoro

    Premere il Frequenza / N. Frequenza / N. Frequenza / N. Frequenza / N. Frequenza / N. tasto canale ingresso canale ingresso canale ingresso canale ingresso canale ingresso "1" "2" "3" "4" "5" Immettere Immettere Immettere la Immettere Immettere Preme l'oggetto ad alta / l'oggetto a modalità...
  • Página 54 SET MENU MODE LCD Display Available Values Description of Function SCAN Frequency/ Channel Scan TX-SEL EDIT/BUSY Priority Transmit VOX LEV VOX Level Setting POWER LOW/HIGH High/Low TX Power SQL level setting D.WAIT ON/OFF Dual Wait/Standby ON/AUTO/OFF LED Display mode LIGHT Backgroud Light Color BEEP ON/OFF...
  • Página 55 Operazione dal menu 1) In modalità standby, premere [ ] per accedere alle impostazioni del menu. Il display LCD visualizza "MENU". 2) Premere [ ] o [ ] per selezionare la voce di menu desiderata, sul display LCD viene visualizzata l'impostazione corrente della voce selezionata 3) Premere [ ] per accedere, quindi premere ) [...
  • Página 56 articolo articolo Inserisci Display Seleziona il Spiegazione Confermare l'attesa NESSUN nome elemento parametro dei parametri di riavvio Messaggio Press [ ] or vocale ON / OFF ] to select available values Display di Press [ ] or accensione OFF / DC / MSG ] to select available values Tensione di...
  • Página 57 DESCRIZIONI DETTAGLIATE DELLA FUNZIONE 1) Impostazione della modalità Scan & Scan (SCAN & SCANS-MENU 1 & 17) Funzioni: in modalità VFO / MR / CH, il ricetrasmettitore consente di scansionare l'intera banda operativa corrente e i canali di memoria. Accedere al Menu 1 e premere il tasto [ ] per avviare la scansione.
  • Página 58 Entra nel Menu 12th per impostare BCLO. Impostazione predefinita: OFF OFF: disabilita la funzione BCLO WAVE: il PTT della radio verrà impedito solo se la frequenza è occupata. CALL: il PTT della radio sarà impedito solo la frequenza e il codificatore di tono è lo stesso 13) Trasmetti Over Beeper (ROGER - MENU 14) Funzioni: invio di un Beeper per informare che il ricevitore TX è...
  • Página 59 DCS CODE Funzione 2: TONE Search Scanning In situazioni operative in cui non si conosce il tono CTCSS / DCS utilizzato da un'altra o più stazioni, è possibile comandare la radio per ascoltare il segnale in arrivo e scansionare alla ricerca del tono utilizzato Accedere al Menu 29th / 30th per avviare la ricerca CTCSS / DCS.
  • Página 60: Funzioni Avanzate

    FUNZIONI AVANZATE 1) AVVISO DI EMERGENZA [ In modalità standby, premere [ ] per accedere alle impostazioni del menu. Display LCD "MENU", quindi premere ] per attivare la funzione di avviso di emergenza, la radio trasmetterà l'anello di emergenza per 20 secondi e quindi riceverà...
  • Página 61 SEGNALE OPZIONALE: Ausgewählter Kanalanruf: Drücken Sie PTT und gleichzeitig die Seitentaste 1, um Remote Kill / Stun / Activate zu erreichen. DTMF-Betrieb DTMF-Decodierung (In der Programmiersoftware) Wählen Sie den DTMF-Codierungstyp 1) "OFF", gli utenti possono inserire direttamente il codice DTMF desiderato 2) "ANI", solo gli utenti devono inserire l'ID chiamata, che si chiama radio lD.
  • Página 62 2 Tone Operation Codifica a 2 toni Input: la frequenza del primo tono e del secondo tono Nota: la frequenza tra il primo e il secondo tono non dovrebbe essere troppo simile per evitare che la decodifica sia errata. Decodifica a 2 toni Formato di decodifica: la combinazione di decodifica, ad esempio: A-B, è...
  • Página 63: Parametri Tecnici

    PARAMETRI TECNICI Generale Canale: Tensione di funzionamento: 7,4 V CC Temperatura di funzionamento: -10 ° C ~ + 50 ° C Peso: 106 g (batteria e antenna incluse) Dimensioni : 116 × 53 × 36mm Trasmettitore Frequenza: 136.000-174.000 MHz 400-480.000 MHz Potenza: Tipo di modulazione: Potenza spuria:...
  • Página 64: Uso De Consejos

    (ES) USO DE CONSEJOS Lea las siguientes breves instrucciones, el incumplimiento de estas reglas puede causar peligro o violar la ley. Obedezca la regulación del gobierno local antes de usar esta radio, el uso indebido puede violar la ley y ser castigado. Apague la radio antes de entrar en áreas inflamables o explosivas.
  • Página 65: Instalacion De Accesorios

    Suggerimenti sulla batteria: Consejos sobre la batería: la batería no está completamente cargada en fábrica, cárguela antes de usarla. Cargue y descargue la batería dos o tres veces, la capacidad de la batería alcanzará las mejores condiciones. Cuando la capacidad de la batería es baja, cargue o cambie la batería.
  • Página 66: Radio Illustration--Ilustración De Radio

    RADIO ILLUSTRATION--ILUSTRACIÓN DE RADIO Antena Botón de encendido / volumen Indicador Altavoz Micrófono pantalla LCD Tecla de función Tecla de interruptor A / B / Salir / entrada Scan Lock Clave numérica light Beep 1. Linterna 2. Activa 1750 HZ para acceso al repetidor y transmite DTMF y señalización de tono 2/5...
  • Página 67: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD Verá varios iconos que se muestran en la pantalla cuando se enciende. La siguiente tabla puede ayudarlo a identificar el significado de los iconos que se muestran en la pantalla LCD Íconos Descripción de funciones Señal de banda operativa y medidor de potencia Alta potencia TX activa Reloj dual / en espera activo Ahorro de energía RX activo...
  • Página 68: Modo De Trabajo

    Presione Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de tecla frecuencia / frecuencia / frecuencia / frecuencia / frecuencia / número de número de número de número de número de canal "1" canal "2" canal "3" canal "4" canal "5"...
  • Página 69 SET MENU MODE LCD Display Available Values Description of Function SCAN Frequency/ Channel Scan TX-SEL EDIT/BUSY Priority Transmit VOX LEV VOX Level Setting POWER LOW/HIGH High/Low TX Power SQL level setting D.WAIT ON/OFF Dual Wait/Standby ON/AUTO/OFF LED Display mode LIGHT Backgroud Light Color BEEP ON/OFF...
  • Página 70: Operación De Menú

    Operación de menú 1)En el modo de espera, presione [ ] para ingresar a la configuración del menú. La pantalla LCD muestra "MENÚ". 2)Presione[ ] o[ ] para seleccionar el elemento de menú deseado, la pantalla LCD muestra la configuración actual del elemento seleccionado 3)Presione [ ] para ingresar y luego presione [...
  • Página 71 A.Nombre del Ingresar Visualización Seleccionar Explicación Confirmar regreso árticulo Artículo No artículo de pantalla parámetro de parámetros en espera Aviso de Press [ ] or ON / OFF ] to select available values Poder en Press [ ] or la pantalla OFF / DC / MSG ] to select available values...
  • Página 72: Descripciones De Funciones Detalladas

    DESCRIPCIONES DE FUNCIONES DETALLADAS 1) Configuración del modo de escaneo y escaneo (SCAN & SCANS-MENU 1 & 17) Funciones: en modo VFO / MR / CH, el transceptor le permite escanear toda la banda operativa actual y los canales de memoria. Ingrese al Menú...
  • Página 73 Ingrese al Menú 12 para configurar BCLO. Predeterminado: OFF APAGADO: deshabilita la función BCLO. Onda: el PTT de la radio se evitará solo si la frecuencia está ocupada. LLAMADA: se evitará el PTT de la radio, solo la frecuencia y el codificador de tonos son los mismos. 13) Transmitir por Beeper (ROGER - MENÚ...
  • Página 74 DCS CODE Función 2: Escaneo de búsqueda de tonos En situaciones de funcionamiento en las que no conoce el tono CTCSS / DCS que está utilizando otra estación o estaciones, puede ordenar a la radio que escuche la señal entrante y escanee en busca del tono que se está utilizando. Ingrese al Menú...
  • Página 75: Funciones Avanzadas

    FUNCIONES AVANZADAS 1) ALERTA DE EMERGENCIA [ En el modo de espera, presione [ ] para ingresar a la configuración del menú. Pantalla LCD "MENÚ", luego presione ] para activar la función de alerta de emergencia, la radio transmitirá el anillo de emergencia por 20S y luego recibirá por 10s, hasta que presione PTT, saldrá.
  • Página 76 SEÑAL OPCIONAL: Llamada de canal seleccionada:Presione PTT y al mismo tiempo presione la tecla lateral 1 para lograr matar / aturdir / activar remotamente. Operación DTMF:Decodificación DTMF (en software de programación) Sleccione el tipo de codificación DTMF. 1)"OFF", los usuarios pueden ingresar el código DTMF deseado directamente. 2)"ANI", los usuarios solo deben ingresar el ID de la llamada, que se llama radio lD.
  • Página 77 Operación de 2 tonos Codificación de 2 tonos Entrada: la frecuencia del primer tono y el segundo tono Nota: la frecuencia entre el primer tono y el segundo tono no debe ser muy similar para evitar que la decodificación sea incorrecta.
  • Página 78: Parámetros Técnicos

    400.000-480.000MHz Sensibilidad ≤0.2uV Ancho de banda ocupado ≤16KHz Selectividad ≥65dB Intermediación ≥55dB Potencia de audio >500mW Distorsión de audio ≤10% Estabilidad de frecuencia 5ppm Corriente standby:60mA trabajando:250Ma Respuesta de audio(300-3400Hz) +7~-12.5dB EU-Importer: Germany Retevis Technology GmbH Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg...
  • Página 79 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: Contact the seller where you buy.
  • Página 80 Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com Facebook: facebook.com/retevis...

Tabla de contenido