All manuals and user guides at all-guides.com __________________________________________________________________ DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 FRANÇAIS 14-17 ITALIANO 18-21 PORTUGUÊS 22-25 ESPAÑOL 26-29 POLSKI 30-33 ČESKY 34-37 TÜRKÇE 38-41 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42-45 NEDERLANDS 46-49 SVENSKA 50-53...
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT _________________________________________________ Beachten Sie bei Inbetriebnahme Wird das Gerät im Bad benutzt, █ des Gerätes bitte folgende Hin- ist unbedingt darauf zu achten, weise: dass der Netzstecker nach Ge- brauch gezogen wird, da Was- Bewahren Sie die Bedienungsan- █...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT _________________________________________________ Wenn das Netzkabel beschä- Um ein perfektes Ergebnis zu █ █ digt ist, muss dieses vom Her- erhalten, ist ein sehr warmer steller, seinem Kundenservice Luftstrom notwendig. Bitte be- oder einer ähnlich qualifizierten achten Sie, dass bei längerem Person ausgetauscht werden, um und intensivem Gebrauch mit...
Regler für zwei Temperatur- und Gebläse- aus dem Hause Grundig haben! stufen sowie Kühlstufe. Drehbares Netzkabel. Verantwortungsbewusstes Handeln! Lufteinlassgitter. GRUNDIG setzt intern wie auch bei Handgriff. unseren Lieferanten auf vertraglich zugesicherte soziale Arbeitsbeding- ungen mit fairem Lohn, auf effizi- Zubehör enten Rohstoffeinsatz bei stetiger Keramikbeschichtete Thermobürste mittel...
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB __________________________________________________________________ Einstellungen Betrieb Ihr Gerät bietet Ihnen folgende Einstellmöglich- Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (am keiten: Handgriff des Gerätes) angegebene Netzspan- nung mit der örtlichen Netzspannung überein- Temperaturstufe/Gebläsestufe stimmt. – : Aus;...
Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebens- Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center dauer nicht über den normalen Hausmüll ent- unter folgenden Kontaktdaten: sorgt werden, sondern muss an einem Sammel- punkt für das Recycling von elektrischen und...
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY ___________________________________________________________________ Please note the following instruc- If not already in use, for addi- █ tions when using the appliance: tional protection it is recommend to install a residual-current-oper- Keep the instruction manual for █...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY ___________________________________________________________________ This appliance can be used █ by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and un-...
Página 12
Please read the following instructions carefully Switches the device on and off. to allow you to enjoy your quality product from Controller for two temperature and blower Grundig for many years to come. levels and cold air setting Swivelling power cord A responsible approach!
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION __________________________________________________________ Operation After use, switch off the appliance with the button and pull out power cord from the Check if the mains voltage on the type plate wall socket. (on the handle of the appliance) corresponds to your local mains supply.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ ____________________________________________________ Veuillez suivre les instructions Si l’appareil est utilisé dans une █ suivantes lors de la mise en service salle de bain, veillez impérative- de l’appareil : ment à débrancher la prise sec- teur après utilisation car l’eau Conservez le manuel d’utilisa- représente un danger à...
All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ ____________________________________________________ Si le câble secteur est endom- Afin d’obtenir un résultat parfait, █ █ magé, il doit être remplacé par un flux d’air très chaud est né- le fabricant, son service après- cessaire.Veuillez noter qu’une vente ou une personne de quali- utilisation prolongée et intense...
Approche responsable, durable ! Câble secteur pivotant. GRUNDIG se concentre sur des con- ditions de travail sociales avec des Grille d’admission d’air. salaires justes, sur l’utilisation effi- cace de matériaux bruts avec une Poignée.
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT _____________________________________________ Fonctionnement Arrêtez l’appareil avec l’interrupteur après utilisation et débranchez le connecteur Vérifiez que la tension secteur locale corre- secteur de la prise. spond bien à la tension indiquée sur la plaquet- te d’identification (sur la poignée de l’appareil).
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA _________________________________________________ Per la messa in funzione dell’ap- Quando si utilizza l’apparecchio █ parecchio, attenersi alle indica- in una stanza da bagno, fare zioni seguenti: sempre attenzione che la spina di alimentazione venga estratta Conservare il manuale di istru- dopo l’uso, poiché...
All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA _________________________________________________ L’apparecchio non deve essere Per ottenere un risultato perfetto █ █ messo in funzione se questo o il è necessario un getto d’aria cavo di alimentazione presen- molto caldo.Osservare che in tano danni visibili.
Página 20
La preghiamo di leggere attentamente le segu- Pulsante di blocco per rimuovere enti istruzioni d’uso, affinché questo prodotto di l’accessorio modellante. qualità della casa Grundig possa offrirle negli Accende e spegne l’apparecchio. anni sempre ottimi risultati. Manopola per due livelli di temperatura e velocità...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO ______________________________________________ Funzionamento Dopo l’impiego spegnere l’apparecchio premendo il commutatore ed estrarre Verificare che la tensione di rete riportata sulla la spina del cavo di alimentazione targhetta (sull’impugnatura dell’apparecchio) dalla presa. coincida con la tensione di rete a disposizione. Attenzione Dopo aver lavato i capelli, frizionarli bene Non avvolgere mai il cavo di alimentazione...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURANÇA _______________________________________________ Durante a colocação em funcio- Caso não exista e para propor- █ namento do aparelho, por favor, cionar uma protecção adicio- respeite as seguintes indicações: nal, recomendamos a instalação de um dispositivo de protecção Guarde o manual de instruções de corrente de falha (RCD) com para uso futuro.
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURANÇA _______________________________________________ Mantenha o aparelho afastado Para obter um resultado per- █ █ das crianças. feito, é necessária uma corrente de ar bastante quente.Por favor, Este equipamento pode ser █ lembre-se de que durante a utili- usado por crianças com idade zação duradora e intensiva de de 8 anos ou mais e por pes-...
Liga e desliga o aparelho. terá, ao longo de anos, a sua satisfação com a Regulador para dois níveis de temperatura e qualidade dos produtos da Grundig! ventoinha, bem como nível de refrigeração. Cabo de alimentação basculante. Procedimento responsável e Grelha de entrada do ar.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAÇÃO __________________________________________________________ Funcionamento Após a utilização, desligue o aparelho com o interruptor e retire a ficha do cabo de Verifique se a tensão de corrente indicada na alimentação da tomada eléctrica. chapa de características (na pega do aparel- ho) corresponde à...
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD ________________________________________________ Tenga en cuenta las siguientes Si no dispone de protección, █ indicaciones al poner en funcio- se recomienda instalar como namiento el aparato por primera protección adicional un inte- vez: rruptor diferencial (RCD) con una corriente convencional de Guarde el manual de instruc- █...
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD ________________________________________________ Pueden usar el aparato los niños █ a partir de 8 años y las perso- nas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo su- pervisión o hayan recibido in- strucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos impli- cados.
Enciende y apaga el aparato. este producto de calidad fabricado por Grundig. Regulador para dos niveles de temperatura y soplado, y nivel de aire frío. Enfoque responsable y sostenible.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO _____________________________________________ Funcionamiento Después del uso, apague el aparato con el interruptor y desenchufe el cable de red Compruebe si la tensión de red indicada en la placa de identificación (en el mango del apara- Atención to) coincide con la tensión de red local.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPIECZEŃSTWOI ______________________________________ Podczas uruchamiania urządze- Podczas używania urządze- █ nia należy przestrzegać następu- nia w łazience zwrócić uwagę, jących wskazówek: aby po użyciu wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka, Prosimy zachować tę instrukcję gdyż woda stanowi zagrożenie do wglądu w przyszłości.
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPIECZEŃSTWOI ______________________________________ Uszkodzony przewód zasila- Aby uzyskać perfekcyjną fry- █ █ jący może wymieniać tylko pro- zurę, konieczny jest strumień ducent, personel serwisowy lub bardzo ciepłego powietrza. osoby wykwalifikowane w po- Należy pamiętać, że po dłu- dobnym zakresie, ponieważ...
Włącza i wyłącza urządzenie. z urządzenia firmy Grundig! Regulator dwóch stopni temperatury/ nawiewu i nawiewu zimnego powietrza. Odpowiedzialność i ekologia! Przewód zasilający GRUNDIG kładzie duży nacisk na Kratka wlotu powietrza warunki pracy za sparwiedliwe Uchwyt wynagrodzenie, na efektywne wykorzystywanie surowców przy Akcesoria ciągłym...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com OBSŁUGA ______________________________________________________________ Po użyciu wyłączyć urządzenie przy- Obsługa ciskiem i wyciągnąć wtyczkę przewodu Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zasilającego z gniazdka. podane na tabliczce znamionowej (na uchwy- cie urządzenia) odpowiada stosowanemu na Uwaga miejscu napięciu sieciowemu.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOST _______________________________________________ Při používání výrobku dodržujte Pokud jím již nejste vybaveni, do- █ následující pokyny: poručujeme jako další ochranu instalovat v koupelnovém okruhu Uschovejte návod k použití pro chránič proti chybnému proudu budoucí potřebu. Pokud pří- (RCD) s dimenzovaným spouš- stroj předáte třetí...
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOST _______________________________________________ Tento spotřebič mohou použí- █ vat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzoric- kými nebo mentálními schop- nostmi nebo bez dostatku zku- šeností a znalostí v případě, že mají...
Pojistka k uvolnění stylingového nástavce. následující informace o tomto přístroji. Jejich dodržováním uchováte váš nový kvalitní Vypínač přístroje. Regulátor nastavení dvou výrobek od firmy Grundig po dlouhá léta v stupňů teploty vzduchu, intenzity foukání a dobrém stavu! stupně chlazení. Přívodní kabel v pohyblivém uložení.
All manuals and user guides at all-guides.com POUŽITÍ _________________________________________________________________ Použití Po použití přístroj vypněte vypínačem vytáhněte zástrčku přívodního kabelu Z kontrolujte, zda je napětí uvedené na typo- zásuvky. vém štítku (na rukojeti přístroje) shodné s míst- ním napětím. Pozor Nikdy neomotávejte přívodní kabel kolem Vlasy po umytí...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com GÜVENLİK __________________________________________________ Cihazı ilk defa kullanmaya başla- Eğer mevcut değilse, banyo █ madan önce aşağıdaki uyarıları elektrik devresinde ek koruma dikkate alınız: olarak nominal tetikleme akımı 30 mA’dan düşük olan bir kaçak Kullanma kılavuzunu daha akım koruma düzeni (RCD) öne- sonra başvurmak üzere sakla- rilir.Tesisatçınıza sorunuz.
All manuals and user guides at all-guides.com GÜVENLİK __________________________________________________ Bu cihaz, denetim sağlanması █ veya cihazın güvenli bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehli- kelerin anlaşılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaşları 8 ile üzerinde olan çocuklar ve fi- ziksel, işitsel veya akli yetenek- leri azalmış...
Kullanma elemanları Hair Styler HS 4023’yi satın aldığınız için sizi Çıkarılabilen termo fırça tebrik ederiz. (Şekillendirme başlığı). Grundig ürünü bu aletinizi uzun yıllar kullana- Şekillendirme başlığını çözmek için kilit bilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı uyarılarını düğmesi. dikkatle okuyunuz. Cihazı açar ve kapatır.
All manuals and user guides at all-guides.com ÇALIŞTIRMA __________________________________________________________ Çalıştırma Kullanımdan sonra cihazı düğmesi ile kapatın ve şebeke kablosunun fişini Şebeke adaptörü tip etiketinde (cihazın altında) prizden çekin. yazılı olan şebeke geriliminin yerel şebeke geri- limine uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Dikkat Şebeke kablosunu hiçbir zaman cihazın Saçlarınızı...
All manuals and user guides at all-guides.com ΑΣΦΑΛΕΙΑ _________________________________________________ Κατά την έναρξη λειτουργίας της Αν χρησιµοποιείτε τη συσκευή █ συσκευής ακολουθήστε τις παρα- στο µπάνιο, πρέπει να φροντί- κάτω υποδείξεις: σετε οπωσδήποτε µετά τη χρήση να βγάλετε το φις από τη πρίζα, Φυλάξτε...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com ΑΣΦΑΛΕΙΑ _________________________________________________ Αν το καλώδιο ρεύµατος είναι Για να έχετε ένα τέλειο αποτέ- █ █ χαλασµένο, θα πρέπει να αντικα- λεσµα, χρειάζεται ένα πολύ τασταθεί από τον κατασκευαστή, ζεστό ρεύµα αέρα.Λάβετε υπόψη το τµήµα εξυπηρέτησης πελα- πως...
Página 44
συσκευής. Ρυθµιστής για δύο βαθµίδες θερµοκρασίας και αέρα καθώς και ψυχρή βαθµίδα. Υπεύθυνη, αειφόρος προσέγγιση! Στρεφόµενο καλώδιο ρεύµατος. Η GRUNDIG επικεντρώνεται σε Πλέγµα εισόδου αέρα. κοινωνικές συνθήκες εργασίας µε Λαβή. δίκαιους µισθούς, σε αποδοτική χρήση των πρώτων υλών µε συνεχή...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ___________________________________________________________ Λειτουργία Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε τη συσκευή µε το διακόπτη και αφαιρέστε το φις του Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στην ετικέτα καλωδίου ρεύµατος από την πρίζα. (στη λαβή της συσκευής) συµφωνεί µε την τάση του...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID _________________________________________________ Houd rekening met de volgende Als het apparaat niet in gebruik █ instructies bij gebruik van het ap- is, is het raadzaam om ter bevei- paraat: liging een reststroomapparaat (RCD) te gebruiken voor extra Bewaar de handleiding voor bescherming met een nominale toekomstig gebruik.
All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID _________________________________________________ Dit apparaat kan gebruikt wor- Dit apparaat kan gebruikt wor- █ den door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met ver- minderde lichamelijke, zintuigli- jke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, in zoverre dat gebeurt onder to- ezicht of ze instructie ontvangen...
Página 48
Greep voor het losmaken van het styling- Lees de volgende gebruiksaanwijzingen zorg- hulpstuk vuldig door zodat u nog vele jaren kunt genie- ten van uw kwaliteitsproduct van Grundig. Schakelt het apparaat aan en uit. Controller voor instelling van temperaturen, blaasniveaus en koude lucht...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING ___________________________________________________________ Bediening Schakel na gebruik het apparaat uit met de knop en trek de stekker uit het stop- Controleer of de vermelde netspanning op het contact. typeplaatje (op het handvat van het apparaat) overeenstemt met de plaatselijke netspanning.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHET __________________________________________________ Observera följande instruktioner För extra skydd rekommenderas █ vid användning av enheten: att du installerar en RCD-enhet (Residual current-operated pro- Förvara bruksanvisningen för tective device) med en märk- framtida referens. Skulle en spänning som inte överskrider tredje part ta emot enheten ska 30 mA i badrummets strömkrets.
All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHET __________________________________________________ Den här enheten kan användas █ av barn från 8 år och personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller avsak- nad av kunskaper om de har fått tillräckliga instruktioner och rikt- linjer gällande användning av enheten på...
Läs följande användarinformation noggrant för Slår på och av enheten. att säkerställa att du kan få ut maximalt av din Styrenhet för två temperatur- och fläktnivåer produkt från Grundig under många år framåt i och kalluftsinställning tiden. Vridbara strömsladd Luftinloppsgaller Ansvarsfull hantering! GRUNDIG arbetar proaktivt för...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDNING ____________________________________________________ Användning Efter användning slår du av enheten med knappen och drar ur strömsladden från Kontrollera om spänningen på märkplåten (på vägguttaget. enhetens handtag) överensstämmer med den lokala strömtillförseln. Var försiktig Vira aldrig strömsladden runt enheten, eftersom Handdukstorka håret noggrant efter tvätt.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 908 1200 13/15...