Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price H6993 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau
N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje
K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen
M Montering s Montering
G Grandstand
F Tribune
D Tribüne
N Tribune
I Tribuna
E Tribuna
K Tribune
P Bancadas
T Pääkatsomo
M Tribune
s Läktare
R ∂ͤ‰Ú·
G Short Track
F Piste courte
D Kurzes Pistenteil
N Kort baandeel
G • "Snap" the grandstand into the
grandstand track.
• Fit the curved tracks onto the grandstand
and short track, as shown.
• Fit the flags into the matching posts
on each curved track.
F • Emboîter la tribune dans la piste de la tribune.
• Assembler les sections de piste courbes à la
tribune et à la piste courte, comme illustré.
• Insérer les drapeaux dans les poteaux
correspondants sur chaque piste courbe.
D • Das Tribünenteil in das Tribünenpistenteil
schieben und einrasten lassen.
• Die Kurventeile wie dargestellt in das
Tribünenpistenteil und das kurze
Pistenteil stecken.
• Die Flaggen in die in den Kurventeilen
befindlichen Flaggenmaste stecken.
N • Klik de tribune vast aan het baandeel
van de tribune.
• Klik de halfronde baandelen vast
aan de tribune en het korte baandeel,
zoals afgebeeld.
• Zet de vlaggen op de paaltjes van de
halfronde baandelen.
I • "Agganciare" la tribuna al segmento di
pista della tribuna.
• Agganciare i segmenti di pista curvi
alla tribuna e al segmento di pista corto,
come illustrato.
• Inserire le bandierine nelle colonnine
corrispondenti di ogni segmento di
pista curvo.
I Segmento di Pista Corto
E Tramo corto
K Kort skinne
P Segmento de pista pequeno
R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
T Takasuora
M Kort skinne
s Kort spår
R ∫ÔÓÙ‹ ƒ¿Á·
E • Encajar la tribuna en el tramo de
vía correspondiente.
• Encajar las curvas en la tribuna y en el tramo
corto de pista, tal como muestra el dibujo.
• Encajar las banderas en los postes corre-
spondientes de cada curva.
K • "Klik" tribunen fast i tribuneskinnen.
• Fastgør de buede skinner til tribunen
og den korte skinne som vist.
• Sæt flagene fast i stolperne på de
buede skinner.
P • Encaixar as bancadas na pista, como
mostra a imagem.
• Inserir as curvas no segmento de pista
pequeno e na pista em frente às bancadas.
• Inserir as bandeirolas nos postes
correspondentes das curvas.
T • Napsauta pääkatsomo kiinni etusuoraan.
• Sovita kaaret kuvan mukaisesti kiinni
pääkatsomoon ja takasuoraan.
• Kiinnitä liput kaarten tolppiin.
M • Knepp tribunen på tribuneskinnen.
• Fest svingene til tribunen og den korte
skinnen, som vist.
• Fest flaggene på stolpene på hver sving.
s • Snäpp fast läktaren i läktarspåret.
• Passa in de böjda spårdelarna läktardelarna
och det korta spåret, enligt bilden.
• Placera flaggorna i pelarna på de spåren.
R • «∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙËÓ Âͤ‰Ú· ÛÙË Ú¿Á· Âͤ‰Ú·˜.
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ Ú¿Á˜-ÛÙÚÔÊ‹ ÛÙËÓ
ÎÔÓÙ‹ Ú¿Á· Î·È ÙË Ú¿Á· Âͤ‰Ú·˜,
fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È.
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÛËÌ·›Â˜ ÛÙÔ˘˜ ÛÙ‡ÏÔ˘˜
Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙȘ Ú¿Á˜-ÛÙÚÔÊ‹.
4
G Grandstand Track
F Piste de la tribune
D Tribünenpistenteil
N Baandeel van tribune
I Segmento di
Pista Tribuna
E Tramo de vía
de tribuna
K Tribuneskinne
P Pista em frente
às bancadas
T Etusuora
M Tribuneskinne
s Läktarspår
R ƒ¿Á· ∂ͤ‰Ú·˜

Publicidad

loading