Página 2
(Applicable dans produit. rayons directs du soleil, au les pays de feu, etc. l’Union Le fabricant de ce produit est Sony Européenne et aux Corporation, 1-7-1 Konan Minato- autres pays ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le européens disposant de systèmes représentant autorisé pour les de collecte sélective)
Página 3
• Si le lecteur est transporté • Ce produit est autorisé sous la directement d’un endroit froid à licence du brevet MPEG-4 un endroit chaud ou s’il est VISUAL pour l’usage personnel installé dans une pièce très et non-commercial du humide, de la condensation consommateur pour décodage du risque de se former sur les...
Página 4
Permet de sélectionner le titre, la scène, la Lecture plage, le chapitre ou l’index à lire. TEMPS/TEXTE Permet de vérifier le temps écoulé et le temps Affichage du menu de de lecture restant. commande Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique (DVD et Utilisez le menu de commande pour fichiers vidéo Xvid uniquement).
Página 5
A-B REPETEE* REGLAGE Permet de définir le passage à lire en boucle. RAPIDE : Le réglage rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran 1 Pendant la lecture, sélectionnez du téléviseur et le signal de sortie audio. «...
Página 6
◆Paramètres pour les disques DATA ou les MUSIQUE : Pour lire les fichiers audio. périphériques USB (DVP-SR350 Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture de uniquement) fichiers audio contenant des paroles non synchronisées. Le lecteur ne prend en charge Paramètre Nom du paramètre, fonction que les paroles ID3 MP3.
Página 7
Vous pouvez régler le volume sonore, L’affichage du menu de commande apparaît. commuter la source d’entrée et commander 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner « REC l’alimentation de votre téléviseur Sony avec TO USB ». la télécommande fournie. 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner les Si votre téléviseur est repris dans le tableau...
Pour changer le LUN Menu PERSONNALISE Pour certains périphériques, l’option LUN (Logical Unit Number) peut apparaître. Pour basculer entre le stockage LUN et le stockage Vous pouvez définir différents paramètres. d’origine, appuyez sur alors que la Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque le liste d’albums ou de plages est affichée.
Página 9
ARRIERE-PLAN : Permet de sélectionner la SORTIE NUMERIQUE : Sélectionnez cette couleur d’arrière-plan ou l’image affichée sur fonction si les signaux audio sont émis via la l’écran du téléviseur. Si vous sélectionnez prise DIGITAL OUT (COAXIAL). Si vous « POCHETTE » alors que le disque ne sélectionnez «...
Página 10
Réglez « LINE » dans « REGLAGE DE L’ECRAN » sur le paramètre approprié, en c Contactez votre détaillant Sony ou un centre fonction de votre téléviseur. de service après-vente Sony agréé. c Le disque est sale ou défectueux.
• Selon le fichier, il se peut que la lecture ne Formats de fichiers compatibles soit pas régulière. Il est recommandé de créer un fichier possédant un débit binaire Vidéo : MPEG-1 (données Cyber-shot)/ inférieur. MPEG-4 (profil simple)* /Xvid • Il se peut que le lecteur soit incapable de lire Photo : JPEG (format DCF) correctement un fichier vidéo possédant un Musique : MP3 (sauf mp3PRO)/WMA (sauf...
Página 12
USB) Généralités • Alimentation requise : 220-240 V CA, 50/60 Hz • Consommation électrique : 6 W (DVP-SR150) 10 W (DVP-SR350) • Dimensions (approximatives) : 320 × 38 × 209 mm (largeur/hauteur/profondeur) y compris les parties saillantes • Poids (approximatif) : 1,1 kg •...
Página 14
übermäßiger Hitze wie z. B. gekauft haben. direktem Sonnelicht, Feuer Der Hersteller dieses Produktes ist oder ähnlich starken Entsorgung von Sony Corporation, 1-7-1 Konan Hitzequellen aus. gebrauchten Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Batterien und Bevollmächtigter für EMV und Akkus...
• Wird der Player direkt von einem • Alle anderen Markenzeichen kalten in einen warmen Raum sind Markenzeichen der gebracht oder in einem Raum mit jeweiligen Eigentümer. hoher Luftfeuchtigkeit • Dieses Produkt wird unter der aufgestellt, kann sich auf den MPEG-4 VISUAL Patent Linsen im Player Feuchtigkeit Portfolio-Lizenz für den privaten...
Página 16
ZEIT/TEXT Wiedergabe Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Steuermenü Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen (nur DVD- und Xvid- Über das Steuermenü können Sie eine Videodateien). Funktion auswählen und dazugehörige DISC/USB* Informationen anzeigen lassen.
Página 17
2 Wenn der Anfang der gewünschten Passage EINSTELLUNGEN erreicht ist (Punkt A), drücken Sie ENTER. SCHNELLKONFIGURATION: Mithilfe der 3 Wenn das Ende der gewünschten Passage Schnellkonfiguration können Sie die Sprache erreicht ist (Punkt B), drücken Sie nochmals für die Bildschirmanzeigen, das ENTER.
Página 18
◆Optionen bei DATA-Discs oder USB (nur MEDIEN DVP-SR350) Wählt den Medientyp, den Sie wiedergeben möchten. Symbol Name der Option, Funktion VIDEO: Gibt Videodateien wieder. ALBUM FOTO (MUSIK): Gibt Foto- und Musikdateien als eine Bildpräsentation wieder. Dient zum Auswählen des Albums mit den Sie können eine Bildpräsentation mit Ton wiederzugebenden Musik- und Fotodateien.
Fernbedienung den Tonpegel, die 1 Legen Sie einen Disc in die CD/DVD-Lade Eingangsquelle und den Netzschalter am und schließen Sie dann ein USB-Gerät an Sony-Fernsehgerät steuern. diesen USB-Anschluss an. Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unten 2 Drücken Sie DISPLAY.
Página 20
So löschen Sie „ALBUM“, „STÜCK“ oder Menü „DATEI“ Drücken Sie CLEAR. Befolgen Sie die BENUTZERDEFINIERTE angezeigte Meldung. KONFIG So trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät Sie können verschiedene Einstellungen Halten Sie die Wiedergabe, das Kopieren vornehmen. einer CD oder das Kopieren/Löschen von Drücken Sie DISPLAY, wenn sich der Player Datendateien an und trennen Sie das USB- im Stoppmodus befindet.
Página 21
BILDSCHIRMSCHONER: Bei Auswahl RAUMKLANG* : Dient bei der Wiedergabe von „EIN“ wird der Bildschirmschoner einer DVD mit Klangelementen (Kanälen) für angezeigt, wenn sich der Player 15 Minuten hintere Lautsprecher oder einer DVD im Dolby lang im Pause- oder Stoppmodus befindet. Digital-Format zum Wechseln des Verfahrens Schalten Sie mit N den Bildschirmschoner zum Heruntermischen auf 2 Kanäle.
Página 22
“ (TRAY LOCKED) wird im eine für Ihr Fernsehgerät geeignete Display an der Vorderseite angezeigt. Einstellung. c Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder c Die Disc ist verschmutzt oder fehlerhaft. den autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort. Es ist kein Ton zu hören.
• Der Player kann eine Videodatei mit einer Abspielbare Dateiformate Größe von über 720 (Breite) × 576 (Höhe)/ 2 GB nicht abspielen. Video: MPEG-1 (Cyber-shot-Daten)/ • Je nach Datei ist eine Wiedergabe MPEG-4 (einfaches Profil)* /Xvid möglicherweise nicht störungsfrei. In Foto: JPEG (DCF-Format) solchen Fällen empfiehlt es sich, eine Datei Musik: MP3 (ausgenommen mp3PRO)/...
500 mA (für den Anschluss eines USB- Geräts) Allgemeines • Betriebsspannung: 220 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz • Leistungsaufnahme: 6 W (DVP-SR150) 10 W (DVP-SR350) • Abmessungen (ca.): 320 × 38 × 209 mm (Breite/Höhe/Tiefe) einschl. vorstehender Teile und Bedienelemente • Gewicht (ca.): 1,1 kg •...
Página 26
(valido solo Compatibilità Elettromagnetica e di calore eccessivo, ad per l’Italia). della sicurezza del prodotto è Sony esempio alla luce diretta del Deutschland GmbH, Hedelfinger sole, al fuoco o simili. Trattamento delle Strasse 61, 70327, Stoccarda pile esauste Germania.
Nota sui dischi incluse quelle relative a usi promozionali, interni e Non utilizzare i tipi di dischi commerciali e alla concessione seguenti: in licenza. Consultare il sito – Dischi di forma non standard, ad http://www.mpegla.com. esempio rettangolari o a forma di cuore.
Página 28
DURATA/TESTO Riproduzione Consente di controllare il tempo trascorso e il tempo di riproduzione rimanente. Immettere il codice di durata per la ricerca di Schermata del menu di controllo immagini e musica (solo file video DVD e Xvid). Il menu di controllo consente di selezionare DISCO/USB* una funzione e visualizzare le informazioni correlate.
Página 29
RIPETIZIONE A-B* IMPOSTAZIONE Consente di specificare le parti che si desidera VERSIONE RAPIDA: utilizzare riprodurre ripetutamente. l’impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per la visualizzazione su schermo, le 1 Durante la riproduzione selezionare proporzioni del televisore e il segnale “IMPOSTA t”, quindi premere ENTER.
Página 30
◆Voci di menu per dischi DATI o dispositivi MEZZO COMUNICAZIONE USB (solo DVP-SR350) Consente di selezionare il tipo di contenuto multimediale da riprodurre. Voce Nome o funzione VIDEO: consente di riprodurre file video. ALBUM FOTO (MUSICA): consente di riprodurre file di foto e musica come presentazione.
Per controllare il volume, l’origine del Viene visualizzata la schermata del menu di segnale in ingresso, nonché accendere e controllo. spegnere il televisore Sony, è possibile 3 Premere X/x per selezionare “REC TO utilizzare il telecomando in dotazione. USB”. Se il televisore in uso è elencato nella tabella...
Per modificare LUN Menu VERSIONE Per alcuni dispositivi è possibile che venga visualizzato il numero di unità logica (LUN, PERSONALIZZATA Logical Unit Number). Per modificare il LUN o la memoria originale, premere quando è visualizzato l’elenco degli È possibile modificare varie impostazioni. album o dei brani.
Página 33
IMPOSTAZIONE AUDIO SCREEN SAVER: se questa opzione è impostata su “ON” e il lettore rimane in pausa o AUDIO DRC (Dynamic Range Control)* nel modo di arresto per 15 minuti, viene impostare in base all’ambiente circostante. visualizzato lo screen saver. Per disattivare lo Impostare su “TV”...
“ ” (TRAY LOCKED). dal lettore. c Contattare il rivenditore Sony o un centro c In “IMPOSTAZIONE SCHERMO” assistenza Sony locale. impostare “LINE” su una voce appropriata per il televisore in uso.
• A seconda del file, la riproduzione potrebbe Formati di file riproducibili non essere regolare. È consigliabile creare file con una velocità di trasmissione dati Video: MPEG-1 (dati Cyber-Shot)/MPEG-4 inferiore. (profilo semplice)* /Xvid • Il lettore potrebbe non essere in grado di Foto: JPEG (formato DCF) riprodurre in modo regolare file video con Musica: MP3 (tranne mp3PRO)/WMA...
USB) Generale • Requisiti di alimentazione: 220-240 VCA, 50/60 Hz • Consumo: 6 W (DVP-SR150) 10 W (DVP-SR350) • Dimensioni (appross.): 320 × 38 × 209 mm (larghezza/altezza/profondità), incluse le parti sporgenti • Peso (appross.): 1,1 kg •...
Página 38
El fabricante de este producto es El cable de corriente sólo más cercano o el establecimiento Sony Corporation, 1-7-1 Konan debe cambiarse en un centro donde ha adquirido el producto. Minato-ku Tokyo, 108-0075 de servicio técnico Japón.
Página 39
Nota sobre los discos ningún otro uso. Es posible obtener información adicional, No utilice los siguientes discos: incluida la relacionada con usos – Discos con formas no estándar promocionales, internos y (por ejemplo: tarjeta o corazón). comerciales, así como una –...
TIEMPO/TEXTO Reproducción Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para buscar Pantalla del menú de control imágenes y música (solo archivos de vídeo DVD y Xvid). Utilice el menú de control para seleccionar DISCO/USB* una función y visualizar información relacionada.
Página 41
2 Cuando encuentre el punto de reanudación AJUSTE (punto A), pulse ENTER. RÁPIDO: utilice el Ajuste rápido para elegir el 3 Cuando llegue al punto final (punto B), pulse idioma deseado de la indicación en pantalla, el ENTER de nuevo. formato de la pantalla del televisor y la señal de salida de audio.
Página 42
Sony. el de mayor duración continúa sin sonido o sin Si su televisor se encuentra en la tabla imagen.
Códigos de televisores controlables 6 Pulse Cuando copie el contenido de un CD o copie Sony 01 (predeterminado) archivos de datos, el indicador REC LED Hitachi permanecerá iluminado. La grabación se ha iniciado. La progresión de LG/Goldstar la grabación aparece en pantalla. Una vez...
FONDO: selecciona el color o la imagen del Menú PERSONALIZADO fondo de pantalla en la pantalla del televisor. Si ajusta “IMAGEN ÍNDICE”, aunque el disco no contenga ninguna imagen índice, aparecerá la Puede realizar diversos ajustes. imagen “GRÁFICOS”. Pulse DISPLAY cuando el reproductor esté LINE: selecciona la salida de las señales de en modo de parada, seleccione vídeo.
DTS: selecciona el tipo de señal de audio DTS. asistencia técnica. Si el problema persiste, Ajústelo en “SI” cuando reproduzca un DVD consulte con el distribuidor Sony más VIDEO con pistas de sonido DTS. No lo ajuste en “SI” cuando conecte el reproductor a un próximo.
La c Póngase en contacto con su distribuidor Sony reproducción de tales datos puede generar o con un centro de servicio técnico Sony local ruidos que pueden provocar daños en los autorizado. altavoces.
50/60 Hz reproducirá si no se ha finalizado • Consumo de energía: correctamente. Asimismo, tampoco podrán 6 W (DVP-SR150) reproducirse algunos discos DATA creados 10 W (DVP-SR350) con formato Packet Write. • Dimensiones (aprox.): 320 × 38 × 209 mm...
Página 48
Open de behuizing niet om huishoudafval of de winkel waar u De fabricant van dit product is elektrocutie te voorkomen. het product hebt gekocht. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Laat het toestel alleen Minato-ku Tokyo, 108-0075 nakijken door bevoegd Verwijdering van Japan.
Página 49
Regiocode Informatie over deze gebruiksaanwijzing Op de achterkant van de speler staat een regiocode vermeld die "DVD" kan worden gebruikt als ook op de DVD's (alleen afspelen) een algemene term voor moet staan om met dit apparaat te commerciële DVD's, DVD+RW's/ kunnen worden afgespeeld.
Página 50
TIJD/TEKST Afspelen Om verstreken en resterende speelduur te controleren. Om de tijdcode voor het zoeken naar beeld en Bedieningsmenuscherm muziek in te voeren (alleen DVD- en Xvid- bestanden). Gebruik het bedieningsmenuscherm om een DISC/USB* functie te selecteren en de bijbehorende informatie te bekijken.
Página 51
KINDERBEVEILIGING HOEK Om afspelen op deze speler te verhinderen. Wijzigt de hoek. SPELER t: Voor de weergave van sommige INDIVIDUELE DVD VIDEO's kan bijvoorbeeld een BEELDREGELING leeftijdsbeperking worden ingesteld. Scènes kunnen zijn vergrendeld of vervangen door Selecteert de beeldkwaliteit die het geschiktst is andere scènes (Kinderbeveiliging).
Als de afspeeltijd van de muziek of U kunt volume, ingang en foto's langer is, wordt het langste bestand voedingsschakelaar van de Sony-televisie weergegeven zonder geluid of beeld. FOTO: Speelt fotobestanden af. bedienen met de bijgeleverde MUZIEK: Speelt muziekbestanden af. Druk op afstandsbediening.
Eenvoudig opnemen Een CD rippen of databestanden U kunt een CD rippen of databestanden kopiëren naar een USB-apparaat kopiëren door gewoon op de toets REC TO USB te drukken. Wanneer u op de toets REC (Enkel DVP-SR350) TO USB drukt, verschijnt de display. Druk U kunt een CD rippen of databestanden herhaaldelijk op N overeenkomstig de kopiëren* naar een USB-apparaat.
ACHTERGROND: U kunt de Menu VOLLEDIG achtergrondkleur of het achtergrondbeeld voor het tv-scherm kiezen. Als u "HOESBEELD" instelt hoewel de disc geen hoesbeeld bevat, U kunt diverse instellingen wijzigen. verschijnt de afbeelding "GRAFISCH". Druk op DISPLAY wanneer de speler in de LINE: Selecteert de uitgang voor de stopstand staat, selecteer videosignalen.
Als het probleem daarmee VIDEO weer te geven met DTS-geluidssporen. niet is opgelost, raadpleeg dan de Kies de optie "AAN" niet als u de speler dichtstbijzijnde Sony-dealer. aansluit op een audiocomponent zonder DTS- decoder. De speler wordt niet ingeschakeld.
" (TRAY LOCKED) verschijnt in van mappen kan enige tijd kosten. Creëer het uitleesvenster op het voorpaneel. daarom albums met maximaal twee c Neem contact op met uw Sony-dealer of een hiërarchieën. plaatselijke, erkende Sony-servicedienst. • Afhankelijk van de codeer-/ opnameomstandigheden kunnen bepaalde "C13"...
Algemeen afgespeeld. • Voeding: 220-240 V AC, 50/60 Hz • Stroomverbruik: Opmerking betreffende de weergave van 6 W (DVP-SR150) DVD's en VIDEO CD's 10 W (DVP-SR350) • Afmetingen (ong.): 320 × 38 × 209 mm Sommige weergavefuncties van DVD's en...
Página 58
Genindvinding af Sony Corporation, 1-7-1 Konan materialer vil medvirke til at Minato-ku Tokyo, 108-0075 ADVARSEL! bevare naturens ressourcer. Japan. Den autoriserede Yderligere information om repræsentant for EMC og genindvindingen af dette produkt produktsikkerhed er Sony For at reducere risikoen for kan fås hos myndighederne, det...
Página 59
Afhængigt af dvd'en er der muligvis ikke angivet en regionskode, selvom afspilning af dvd'en forhindres af områdebegrænsninger. DVP–XXXX Regionskode 00V 00Hz 0-000-000-00 Copyrights • Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. •...
Página 60
KLOKKEN/TEKST Afspilning Gør det muligt at få vist den forløbne og resterende spilletid. Indtast en tidskode for billed- og musiksøgning Visning af kontrolmenu (kun dvd- og Xvid-videofiler). DISC/USB* Brug kontrolmenuen til at vælge en funktion og se tilhørende oplysninger. Vælger enten afspilningstilstanden "USB" eller "DISC".
Página 61
BØRNESIKRING VINKEL Gør det muligt at forhindre afspilning på Gør det muligt at ændre vinkel. afspilleren. BRUGERDEFINERET BILLEDE AFSPILLER t: Afspilning af visse DVD VIDEO'er kan være begrænset til et Vælger den billedkvalitet, der egner sig bedst til forudbestemt niveau i henhold til alderen på det program, du ser.
VIDEO: Afspiller videofiler. Du kan kontrollere lydniveau, indgangskilde FOTO (MUSIK): Afspiller foto- og musikfiler og strømafbryder på Sony-tv'et med den som et diasshow. Du kan se et diasshow med medfølgende fjernbetjening. lyd, hvis musik- og fotofiler er placeret i samme album.
Sådan optages nemt Cd-ripping eller kopiering af Du kan nemt rippe en cd eller kopiere datafiler til en USB-enhed datafiler ved at trykke på knappen REC TO USB. Displayet vises, når du trykker på (Kun DVP-SR350) knappen REC TO USB. Tryk på N i Du kan rippe en cd eller kopiere* datafiler til henhold til displayet.
BRUGERDEFINERET BRUGERDEFINERET menu INDSTILLING AUTOMATISK STANDBY: Slår indstillingen Automatisk Standby til eller fra. Du kan justere forskellige indstillinger. Hvis du vælger "TIL", går afspilleren i Tryk på DISPLAY, når afspilleren er i standbytilstand, når den har været i stoptilstand stoptilstand, vælg i mere end 30 minutter.
CODE LIST" sidst i denne vejledning. problemet, inden du anmoder om reparation. Denne funktion påvirker udsendelsen fra Kontakt din nærmeste Sony-forhandler, hvis følgende stik: der er et problem, der ikke kan løses. – AUDIO OUT L/R-stik.
(TRAY LOCKED) vises i • Afspilleren genkender maksimalt frontpaneldisplayet. 200 album og 600 filer. Den kan genkende c Kontakt din Sony-forhandler eller et lokalt, op til 300 musikfiler og 300 fotofiler, når autoriseret Sony-servicecenter. "FOTO (MUSIK)" er valgt. • Når der slettes et album, kan afspilleren "C13"...
USB-enhed) Generelt • Strømkrav: 220 - 240 V AC, 50/60 Hz • Strømforbrug: 6 W (DVP-SR150) 10 W (DVP-SR350) • Mål (cirka): 320 × 38 × 209 mm (bredde/ højde/dybde) inkl. fremspringende dele • Vægt (ca.): 1,1 kg •...
Página 68
Tillverkare av denna product är produkten kasseras som vanligt Sony Corporation, 1-7-1 Konan avfall. Återvinning av material Minato-ku Tokyo, 108-0075 hjälper till att bibehålla naturens Japan. Auktoriserad representant...
Página 69
Beroende på den kommersiella DVD-skivan, kan regionkod saknas trots att det är förbjudet att spela upp den på grund av områdesrestriktioner. DVP–XXXX Regionkod 00V 00Hz 0-000-000-00 Upphovsrätter • Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Página 70
TID/TEXT Uppspelning Kontrollerar spelad tid och kvarvarande speltid. Ange tidkoden för bild- och musiksökning (endast DVD och Xvid-videofiler). Kontrollmeny SKIVA/USB* Använd kontrollmenyn för att välja en Väljer antingen ”USB” eller ”SKIVA” för funktion och när du vill se relaterad uppspelning. information.
Página 71
BARNLÅS EGNA BILDINSTÄLLNINGAR Används för att förhindra uppspelning på den Väljer den bildkvalitet som passar bäst för det här spelaren. program du tittar på. SPELARE t: Uppspelning av vissa DVD STANDARD: Visar en standardbild. VIDEO-skivor kan begränsas enligt en DYNAMISK: Ger en mer dynamisk bild förinställd nivå...
TYP 5: Bilden tänjs ut från mitten av skärmen. AV: Stänger av den här funktionen. Du kan kontrollera volymen, insignalkällan och strömbrytaren på din Sony-TV med den MEDIUM medföljande fjärrkontrollen. Väljer den mediatyp du vill spela upp. Ställ in aktuell tillverkarkod om din TV finns VIDEO: Spelar videofiler.
4 Tryck på X/x för att välja ANPASSAD meny kopieringsalternativ och tryck sedan på ENTER. Välj ”SKIVA” eller ”SPÅR” när du ska kopiera av en CD”. Du kan justera olika inställningar. Välj ”SKIVA”, ”ALBUM”, ”SPÅR” eller Tryck på DISPLAY när spelaren är i stopp- ”FIL”...
Página 74
SPECIALINSTÄLLNINGAR 48kHz/96kHz PCM: Anger samplingsfrekvensen för den digitala AUTOMATISKT VILOLÄGE: Ställer in det utsignalen. (endast DVD VIDEO) automatiska viloläget till på eller av. Om du När du väljer ”ÖVRIGA t”, välj och ange en anger ”PÅ” växlar spelaren automatiskt över till standbyläge när den befinner sig i stoppläge i språkkod.
(TRAY LOCKED) visas på frontpanelens du kontakta din närmaste Sony-återförsäljare. skärm. c Kontakta din Sony-återförsäljare eller en Strömmen slås inte på. reparationsverkstad som är auktoriserad av c Kontrollera att nätkabeln är ordentligt Sony.
50/60 Hz inspelningskvaliteten, skivans fysiska skick • Energiförbrukning: eller egenskaper hos inspelningsenheten och 6 W (DVP-SR150) behörig mjukvara. Skivan spelas inte upp om 10 W (DVP-SR350) den inte stängdes av på korrekt sätt. • Mått (ungefärliga): 320 × 38 × 209 mm Dessutom kan vissa DATA-skivor som (bredd/höjd/djup) inklusive utskjutande...
Página 78
Tuotteen EMC ja turvallisuus Materiaalien kierrätys säästää hyväksyjä on is Sony Deutschland VAROITUS luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen GmbH, Hedelfinger Strasse 61, käsittelystä, talteenotosta ja 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa kierrätyksestä on saatavilla tuotteen huolto- tai takuuasioissa Tulipalo- ja sähköiskuvaaran paikallisilta ottakaa yhteys valtuutettuun Sony välttämiseksi älä...
Página 79
Aluekoodimerkintä voi puuttua joistakin kaupallisista DVD- levyistä, vaikka niiden käyttö olisi rajoitettu tietylle alueelle. DVP–XXXX Aluekoodi 00V 00Hz 0-000-000-00 Tekijänoikeudet • Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä. • ”DVD+RW”-, ”DVD-RW”-, ”DVD+R”-, ”DVD+R DL”-, ”DVD-R”-, ”DVD VIDEO”- ja ”CD”-logot ovat tavaramerkkejä.
Página 80
AIKA/TEKSTI Toistaminen Näyttää kuluneen ajan ja jäljellä olevan toistoajan. Anna aikakoodi kuva- ja musiikkihakua varten Ohjausvalikkonäyttö (vain DVD- ja Xvid-videotiedostot). LEVY/USB* Ohjausvalikon avulla voit valita haluamasi toiminnon ja katsella lisätietoja. Valitsee toistettavaksi joko ”USB” tai ”LEVY”. Paina DISPLAY. YLÄVALIKKO/VALIKKO Vaihda ohjausvalikkonäyttöön painamalla (vain DVD VIDEO) uudelleen DISPLAY.
Página 81
KÄYTÖNVALVONTA KUVANSÄÄTÖTILA Tällä asetuksella voit rajoittaa soittimen Voit valita katselemaasi ohjelmaan parhaiten käyttöä. sopivan kuvanlaadun. SOITIN t: Joidenkin DVD VIDEO -levyjen VAKIO: Näyttää normaalin kuvan. toisto voi olla rajoitettu ennalta määritetyn DYNAAMINEN: Tuottaa dynaamisen kuvan tason, esimerkiksi käyttäjien iän, mukaan. lisäämällä...
Television ohjaaminen valokuva- ja musiikkitiedostot kuvaesityksenä. Voit katsella kuvaesityksen äänen kanssa, kun kaukosäätimellä musiikki- ja valokuvatiedostot sijoitetaan Voit ohjata Sony-television samaan albumiin. Jos musiikki- tai äänenvoimakkuutta, signaalilähteen valintaa valokuvatiedoston toistoajat ovat eripituiset, ja virtakytkintä vakiovarusteisiin sisältyvällä pidemmän toistoa jatketaan ilman ääntä tai kaukosäätimellä.
Kohteen ”ALBUMI”, ”RAITA” tai CD-levyn ja datatiedostojen ”TIEDOSTO” poistaminen kopiointi USB-laitteeseen Paina CLEAR. Noudata näytettävää ilmoitusta. (Vain DVP-SR350) Voit kopioida* CD-levyn ja datatiedostoja USB-laitteen irrottaminen USB-laitteeseen. CD-levyä tai datatiedostoja Lopeta toisto, CD-levyn kopiointi tai ei voi kopioida levyn toiston aikana. datatiedostojen kopiointi/poistaminen ja * Joitakin levyjä...
Página 84
LINE: Valitsee lähtevän videosignaalin. MUKAUTETTU-valikko MUKAUTETUT ASETUKSET AUTOM. VIRRANKAT: Ottaa automaattisen Voit määrittää eri asetuksia. virrankatkaisun käyttöön tai poistaa sen Paina DISPLAY soittimen ollessa käytöstä. Jos valitset ”KÄYTÖSSÄ”, soitin pysäytystilassa, valitse siirtyy valmiustilaan, kun se on ollut (ASETUKSET) ja sitten ”MUKAUTETTU”. pysäytystilassa yli 30 minuuttia.
Página 85
Kun valitset ”MUUT t”, valitse ja syötä vianmääritysohjeiden avulla, ennen kuin viet kielikoodi. Katso ”LANGUAGE CODE LIST” laitteen huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, tämän käyttöohjeen lopussa. pyydä apua lähimmältä Sony- Tämä toiminto vaikuttaa seuraavien liitäntöjen jälleenmyyjältä. lähtösignaaliin: – AUDIO OUT L/R -liitännät.
” ” (TRAY seuraavaan tai toiseen albumiin voi kestää LOCKED). jonkin aikaa. c Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai • Soitin tunnistaa enintään 200 albumia ja lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon. 600 tiedostoa. Soitin tunnistaa enintään 300 musiikki- ja 300 valokuvatiedostoa, Etupaneelin näytössä näkyy ”C13”.
A, enimmäisvirta 500 mA (USB- laitteen kytkentään) Yleistä • Käyttöjännite: 220-240 V AC, 50/60 Hz • Tehonkulutus: 6 W (DVP-SR150) 10 W (DVP-SR350) • Mitat (noin): 320 × 38 × 209 mm (leveys/ korkeus/syvyys) ulkonevat osat mukaan lukien • Paino (noin): 1,1 kg •...
Página 88
Não exponha as pilhas ou os (Aplicável na Electromagnética e segurança do aparelhos com pilhas União Europeia e produto é a Sony Deutschland instaladas a fontes de calor em países GmbH, Hedelfinger Strasse 61, excessivo, como a luz do sol, Europeus com 70327 Stuttgart, Alemanha.
Página 89
– Um disco com papel ou etiquetas • Este produto está licenciado sob coladas. a licença de portfólio de patentes MPEG-4 VISUAL para utilização pessoal e não Código de região comercial por parte do O leitor tem um código de região consumidor, para descodificação impresso na parte de trás e só...
Página 90
HORA/TEXTO Reproduzir Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Introduz a codificação de tempo para procura de Visor do Menu de Controlo músicas e imagens (apenas ficheiros de vídeo DVD e Xvid). Utilize o menu de controlo para seleccionar DISCO/USB* uma função e ver informações relacionadas.
Página 91
3 Quando chegar ao ponto final (ponto B), ZOOM* carregue novamente em ENTER. Amplia a imagem até quatro vezes o tamanho RESTRIÇÃO DE original; desloque-se utilizando C/X/x/c. REPRODUÇÃO ÂNGULO Programe esta opção para impedir a reprodução Altera o ângulo. neste leitor. LEITOR t: A reprodução de alguns discos MODO IMAGEM DVD VIDEO pode estar limitada de acordo...
FOTO (MÚSICA): Reproduz ficheiros de fotografia e de música como uma apresentação televisor Sony com o telecomando fornecido. de diapositivos. Pode visualizar uma Se o seu televisor se encontrar na lista de apresentação de diapositivos com som quando...
Para uma gravação simples Efectuar a ripagem de um CD ou Pode efectuar a ripagem de um CD ou copiar copiar ficheiros de dados para ficheiros de dados de modo simples, premindo o botão REC TO USB. Ao premir o botão um dispositivo USB REC TO USB, aparece o visor.
CONFIGURAÇÃO Menu PERSONALIZADA PERSONALIZADA STANDBY AUTOMÁTICO: Activa e desactiva a definição de Standby Automático. Pode ajustar a várias definições. Se seleccionar “ACTIVADO”, o leitor entra no Carregue em DISPLAY com o leitor no modo modo de standby quando é deixado parado no de paragem, seleccione modo de paragem durante mais de 30 minutos.
48kHz/96kHz PCM: Selecciona a frequência consegue resolvê-lo. Se o problema persistir, de amostragem do sinal de saída de áudio contacte o agente Sony da sua zona. digital. (apenas DVD VIDEO) Quando seleccionar “OUTROS t”, A alimentação não está ligada.
• Para reproduzir uma hierarquia complexa visor do painel frontal. de pastas, pode ser necessário algum tempo. c Contacte o seu revendedor Sony ou serviço de Crie álbuns com duas hierarquias ou menos. assistência Sony autorizado local. • Alguns ficheiros de vídeo, fotografias e música poderão não ser reproduzidos,...
• Requisitos de alimentação: 220-240 V CA, Recordable Media) podem não ser 50/60 Hz reproduzidas. • Consumo de energia: 6 W (DVP-SR150) Nota sobre as operações de reprodução de 10 W (DVP-SR350) DVDs e VIDEO CD • Dimensões (aprox.): 320 × 38 × 209 mm Algumas operações de reprodução de DVDs...
Página 98
προϊ ν. (Ισχύει στην ΠΡΟΣΟΧΗ Ευρωπαϊκή Ο κατασκευαστής αυτού του Ένωση και προϊ ντος είναι η Sony Η χρήση οπτικών οργάνων σε άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με corporation, 1-7-1 Konan συνδυασμ με αυτ το προϊ ν ξεχωριστά συστήματα Minato-ku Τ κυο, 108-0075 αυξάνει...
Página 99
Προφυλάξεις Κωδικ ς περιοχής Καμία άδεια δεν χορηγείται ούτε υποδηλώνεται για καμία • Για να αποφύγετε τον Στο πίσω μέρος της μονάδας άλλη χρήση. κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αναγράφεται ένας κωδικ ς Πρ σθετες πληροφορίες τοποθετείτε δοχεία γεμάτα με περιοχής και είναι δυνατή η συμπεριλαμβανομένων...
Página 100
ΧΡΟΝΟΣ/ΚΕΙΜΕΝΟ Αναπαραγωγή Ελέγχει το χρ νο που έχει παρέλθει και το χρ νο αναπαραγωγής που απομένει. Πληκτρολογήστε τον κωδικ χρ νου για Οθ νη μενού ελέγχου αναζήτηση εικ νας και μουσικής (αρχεία DVD και βίντεο Xvid μ νον). Χρησιμοποιήστε το μενού ελέγχου για να ΔΙΣΚΟΣ/USB* επιλέξετε...
Página 101
3 Πιέστε X/x για να επιλέξετε Α-Β ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ* "ΕΠΙΠΕΔΟ", κατ πιν πιέστε το Καθορίζει τα σημεία τα οποία θέλετε ENTER. αναπαράγονται επανειλημμένα. Πιέστε X/x για να επιλέξετε το επίπεδο, 1 Κατά την αναπαραγωγή, επιλέξτε κατ πιν πιέστε το ENTER. "ΡΥΘΜΙΣΗ t", στη συνέχεια πιέστε το Η...
Página 102
ΤΥΠOΣ 3: Η εικ να γλιστράει απ πάνω ΕΥΚΡΙΝΕΙΑ προς τα κάτω. Τονίζει το περίγραμμα της εικ νας για να ΤΥΠOΣ 4: Η εικ να γλιστράει απ δημιουργήσει καθαρ τερη εικ να. αριστερά προς τα δεξιά. OFF: Ακυρώνει την επιλογή αυτή. ΤΥΠOΣ...
Página 103
Με το παρεχ μενο τηλεχειριστήριο, μπορείτε να ελέγχετε τη στάθμη ήχου, την πηγή εισ δου και το διακ πτη τροφοδοσίας της τηλε ρασης Sony σας. REC TO USB Εάν η τηλε ρασή σας εμφανίζεται στον παρακάτω πίνακα, ορίστε τον κατάλληλο...
Página 104
5 Πιέστε C/X/x/c για να επιλέξετε Σχετικά με τις συσκευές USB που άλμπουμ, κομμάτια ή αρχεία και πατήστε υποστηρίζονται το ENTER. • Η συσκευή αναπαραγωγής υποστηρίζει ταν επιλέγετε άλμπουμ, κομμάτια ή μ νο Κλάση μαζικής αποθήκευσης αρχεία, η ενδεικτική λυχνία REC LED USB.
Página 105
ταν έχει ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΟΘΟΝΗΣ: ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΕΝΗ οριστεί στο "ON", η προφύλαξη οθ νης εμφανίζεται ταν η συσκευή μενού αναπαραγωγής είναι στη λειτουργία παύσης ή διακοπής για 15 λεπτά. Πιέστε το N για να απενεργοποιήσετε την Μπορείτε να προσαρμ σετε διάφορες προφύλαξη οθ νης. ρυθμίσεις.
Εάν το πρ βλημα παραμείνει, στοιχεία (κανάλια) ήχου ή έχει εγγραφεί σε απευθυνθείτε στον πλησιέστερο μορφή Dolby Digital. Κανονικά επιλέξτε αντιπρ σωπο της Sony. "DOLBY SURROUND". ΨΗΦΙΑΚΗ ΕΞΟΔΟΣ : Επιλέγει εάν η Η τροφοδοσία είναι έξοδος των ηχητικών σημάτων θα γίνει απ...
Página 107
" (TRAY LOCKED). απ τα παραπάνω, ακ μα και αν η c Επικοινωνήστε με τον αντιπρ σωπο της μορφή αρχείου διαφέρει. Η Sony ή το τοπικ εξουσιοδοτημένο κέντρο αναπαραγωγή αυτών των δεδομένων εξυπηρέτησης Sony. ενδέχεται να δημιουργήσει θ ρυβο που...
Página 108
• Ενδέχεται να είναι αδύνατη η Για συσκευή αναπαραγωγής που αναπαραγωγή ορισμένων αρχείων δεν έχει δυνατ τητα βίντεο, φωτογραφίας και μουσικής, αναπαραγωγής εικ νων που ανάλογα με τις συνθήκες περιέχουν προστασία έναντι κρυπτογράφησης/εγγραφής. αντιγραφής μ νον • Η έναρξη της αναπαραγωγής και η Εικ...
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY Αγαπητέ πελάτη, Σύστημα Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ Λέιζερ: Λέιζερ ημιαγωγού τo προϊ ν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην Είσοδοι/Έξοδοι απίθανη περίπτωση που το προϊ ν σας • AUDIO OUT (L/R): Υποδοχή...
Página 110
εξοπλισμ και άλλα προϊ ντα των έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς που οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το συνδέονται με τη μεταφορά του πρ τυπο δεν συνιστώνται απ τη προϊ ντος σας προς και απ τη Sony ή Sony. μέλος του δικτύου ASN.
Página 111
λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το και απ λυτης ευθύνης (ακ μα και για προϊ ν, για συγκεκριμένο σκοπ . Εάν η θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει πλήρως δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη...
Página 112
σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωμα, σε δ λο και παρ μοιες πράξεις. Σε καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊ ντος, ωστ σο αν η ισχύουσα...
Página 114
Bu ürünün üreticisi, 1 7 1 Konan yalnızca yetkili personele Birliği’nde ve ayrı Minato ku Tokyo, 108 0075 başvurun. toplama Japonya adresinde bulunan Sony Elektrik kablosunun sistemleri Corporation’dır. EMC ve ürün yalnızca yetkili serviste bulunan diğer güvenliği için Yetkili Temsilci, değiştirilmesi gerekir.
Página 115
Bölge kodu DAHİLİ VE TİCARİ KULLANIMLAR VE Oynatıcınızda ünitenin arkasına LİSANSLAMA HAKKINDA basılmış bir bölge kodu bulunur BİLGİLER DE DAHİL ve yalnızca aynı bölge koduna OLMAK ÜZERE EK BİLGİ sahip ticari DVD’leri (yalnızca MPEG LA, LLC’DEN oynatma) oynatacaktır. Sistem ALINABİLİR. BKZ. telif haklarını...
TIME/TEXT Kayıttan Yürütme Geçen süreyi ve yürütülecek kalan süreyi kontrol eder. Resim ve müzik arama için zaman kodunu Kontrol Menüsü ekranı girin (yalnızca DVD ve Xvid video dosyaları). DISC/USB* Bir işlev seçmek ve ilgili bilgileri görüntülemek için Kontrol Menüsünü “USB” nin mi yoksa “DISC” in mi kullanın.
Página 117
PARENTAL CONTROL ANGLE Bu oynatıcıda kayıttan yürütme yasağını Açıyı değiştirir. ayarlar. CUSTOM PICTURE MODE PLAYER t: Bazı DVD VİDEO’larının kayıttan yürütülmesi kullanıcıların yaşı gibi İzlemekte olduğunuz programa en iyi uyan önceden belirlenen bir seviyeye göre resim kalitesini seçer. sınırlanabilir. Sahneler engellenebilir veya STANDARD: Standart bir resim görüntüler.
Müzik veya kontrol etme fotoğrafların yürütülme süresi daha uzunsa, Sony TV’nizin ses seviyesini, giriş kaynağını uzun olan ses veya görüntü olmadan devam ve güç anahtarını ürünle verilen uzaktan eder. kumanda ile kontrol edebilirsiniz.
Kolay bir şekilde kaydetmek için CD kopyalama veya veri REC TO USB düğmesine basarak kolay bir dosyalarını bir USB cihazına şekilde bir CD’yi kopyalayabilir veya veri dosyalarını kopyalayabilirsiniz. REC TO kopyalama USB düğmesine basıldığında ekran (Yalnızca DVP SR350) görünür. Ekrana göre N düğmesine basın. Bir CD kopyalayabilir veya veri dosyalarını...
CUSTOM SETUP ÖZEL Menüsü AUTO STANDBY: Otomatik Bekleme ayarını açık veya kapalı olarak ayarlar. “ON” ayarını seçerseniz, 30 dakikadan fazla duraklatma Çeşitli ayarları ayarlayabilirsiniz. modunda bırakılan oynatıcı bekleme moduna Oynatıcı durdurma modundayken girer. DISPLAY’e basın, (SETUP) AUTO PLAY: “ON” olarak ayarlandığında öğesini seçin ve sonra “CUSTOM”ı...
Bu kılavuzun sonundaki sorun giderme kılavuzunu kullanın. “LANGUAGE CODE LIST” bölümüne Herhangi bir sorun devam ederse en yakın bakın. Sony bayiine başvurun. Bu işlev aşağıdaki jaklardaki çıkışı etkiler: –AUDIO OUT L/R jakları. Güç açılmıyor. –DIGITAL OUT (COAXIAL) jakı, yalnızca c Güç...
“ ” (TRAY LOCKED) kodlamaya/kayıt koşullarına bağlı olarak görünüyor. yürütülemeyebilir. c Sony bayiinize ya da yetkili yerel Sony •Kayıttan yürütmeyi başlatmak ve bir servisine başvurun. sonraki veya başka bir albüme/dosyaya gitmek biraz zaman alabilir. Ön panel ekranında “C13” görünüyor.
Yalnızca kopya koruması içeren Teknik Özellikler resimleri yürütemeyen oynatıcı için CPRM (Kaydedilebilir Medya İçin İçerik Sistem Koruması) koruması içeren DVD VR Lazer: Yarıiletken lazer modundaki resimler yürütülemez. Girişler/Çıkışlar DVD’leri ve VİDEO CD’leri yürütme •AUDIO OUT (L/R): Phono jakı işlemleriyle ilgili not •DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono jakı...
Página 124
Výrobcem tohoto výrobku je Baterie nebo přístroj s Nakládání s Sony Corporation, 1-7-1 Konan bateriemi nevystavujte nepotřebnými Minato-ku Tokyo, 108-0075 nadměrnému teplu jako bateriemi (platí v Japonsko. Zplnomocněným například slunečnímu záření, Evropské...
Página 125
Poznámky k diskům KTERÉ BYLO ZAKÓDOVÁNO Nepoužívejte následující disky: UŽIVATELEM, – Disk, který má nestandardní ÚČASTNICÍM SE OSOBNÍ tvar (například karta, NEKOMERČNÍ srdíčko). AKTIVITY, ANEBO BYLO – Disk s nalepeným štítkem ZÍSKÁNO OD nebo nálepkou. POSKYTOVATELE VIDEA, KTERÝ MÁ K Regionální...
Página 126
TIME/TEXT Přehrávání Kontroluje uplynulý čas a zbývající čas přehrávání. Zadejte časový kód pro vyhledávání snímku Zobrazení Ovládací nabídky a hudby (pouze video soubory DVD a Xvid). Pomocí Ovládací nabídky zvolte funkci a DISC/USB* zobrazte související informace. Vyberte pro přehrávání možnost „USB“ Stiskněte tlačítko DISPLAY.
Página 127
PARENTAL CONTROL ZOOM* Nastavuje zákaz přehrávání na tomto Zvětšuje obrázek až na čtyřnásobek přehrávači. původní velikosti; posouvejte se pomocí PLAYER t: Přehrávání některých disků C/X/x/c. DVD VIDEO může být omezeno podle ANGLE předem stanovené úrovně, například věku uživatelů. Některé scény mohou být Mění...
Página 128
S pomocí dodaného dálkového ovladače * V závislosti na souboru nemusí být tato můžete ovládat úroveň hlasitosti, vstupní funkce dostupná. zdroj a hlavní spínač televizoru Sony. Pokud je televizor uveden v tabulce níže, nastavte příslušný kód výrobce. Po výměně baterií v dálkovém ovladači nastavte příslušný...
Página 129
5 Stisknutím C/X/x/c vyberte alba, skladby Čísla kódů ovladatelných televizorů nebo soubory a stiskněte ENTER. Sony 01 (výchozí nastavení) Při výběru alb, skladeb nebo souborů Hitachi bliká kontrolka REC LED. V pohotovostním režimu nahrávání se LG/Goldstar počet vybraných alb, skladeb nebo...
Página 130
BACKGROUND: Volí barvu nebo Nabídka VLASTNÍ obrázek pozadí na obrazovce televizoru. Pokud nastavíte možnost „JACKET PICTURE“, i když disk neobsahuje žádný Můžete upravit různá nastavení. obrázek obalu, zobrazí se obrázek Když je přehrávač v režimu zastavení, „GRAPHICS“. stiskněte tlačítko DISPLAY, zvolte LINE: Volí...
Pokud bude problém Digital. přetrvávat, obraťte se na nejbližšího MPEG: Volí typ zvukového signálu MPEG. Nastavte na hodnotu „MPEG“, když je prodejce společnosti Sony. přehrávač připojen ke zvukovému přístroji s vestavěným dekodérem MPEG. Napájení není zapnuto. DTS: Volí typ zvukového signálu DTS.
“ (TRAY Podporované disky: DVD, DVD±RW/ ±R/±R DL, Music CD/Super VCD, LOCKED). CD-R/-RW c Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo na místní autorizovaný servis • Datové disky CD nahrané podle normy společnosti Sony. ISO 9660 Level 1/2 nebo jejího rozšířeného formátu Joliet.
• Napájení: 220-240 V AC, 50/60 Hz případně charakteristikách záznamového • Příkon: zařízení a použitého softwaru. Disk nelze 6 W (DVP-SR150) přehrát v případě, že nebyl správně 10 W (DVP-SR350) zakončen (uzavřen). Některé DATOVÉ • Rozměry (přibližně): 320 × 38 × 209 mm disky vytvořené...
Página 134
üzlethez, ahol a terméket szakember végezheti. megvásárolta. A hálózati kábelt csak Feleslegessé vált minősített szakszervizben Ezt a terméket a Sony elemek szabad kicserélni. Corporation (108-0075 Japán, hulladékként Az elemeket vagy az Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) való eltávolítása elemeket tartalmazó...
Lemezekkel KÓDOLÁSSAL ÉS/VAGY AZ MPEG LA ÁLTAL kapcsolatos ENGEDÉLYEZETT megjegyzések VIDEOSZOLGÁLTATÓT ÓL BESZERZETT Ne használja a következő VIDEÓK lemezeket: DEKÓDOLÁSÁRA. AZ – Nem szabványos alakú lemez ENGEDÉLY SEMMILYEN (pl. képeslap, szív). MÁS – Ha a lemezre címkét vagy FELHASZNÁLÁSÁRA cédulát ragasztottak. NEM VONATKOZIK ÉS ARRA NEM IS ADHATÓ.
Página 136
TIME/TEXT Lejátszás Az eltelt játékidő és a fennmaradó játékidő megjelenítése. Időkód beírása kép és zene kereséséhez Vezérlő menü megjelenítése (csak DVD és Xvid video esetén). DISC/USB* A vezérlő menüben ki lehet jelölni egy funkciót és el lehet olvasni a hozzá tartozó Választhat „USB”...
Página 137
PARENTAL CONTROL ANGLE A lejátszás korlátozása ezen a lejátszón. Kameraállás váltása. PLAYER t: Egyes DVD VIDEO CUSTOM PICTURE MODE lemezek lejátszását az előre megadott szintekkel lehet korlátozni, pl. életkor A nézett műsornak leginkább megfelelő szerint. A jeleneteket blokkolni lehet, vagy képminőség beállítása.
A mellékelt távvezérlővel vezérelni lehet az folytatódik kép vagy hang nélkül. PHOTO: Fényképfájlok lejátszása. a Sony TV hangerejét, bemeneti MUSIC: Zenefájlok lejátszása. A nem jelforrását és be-/kikapcsolását. szinkronizált szöveginformációt tartalmazó Ha az Ön TV-készüléke szerepel a zenefájlok lejátszása közben nyomja meg a...
Página 139
Egyszerű felvétel CD rippelése, vagy A REC TO USB gomb egyszerű adatfájlok másolása megnyomásával az USB-eszközre CD-t lehet rippelni vagy adatfájlokat lehet USB-eszközre másolni. A REC TO USB gomb megnyomásakor megjelenik a kijelzés. A (csak DVP-SR350) Az USB-eszközre CD-t lehet rippelni kijelzésnek megfelelően nyomja meg a N gombot.
BACKGROUND: A TV-képernyő CUSTOM menü háttérszínének vagy -képének kijelölése. „JACKET PICTURE” beállítása esetén a „GRAPHICS” kép jelenik meg akkor is, ha Itt különböző beállításokat lehet a lemez nem tartalmaz lemezborító-képet. elvégezni. LINE: A videojel-kimenet kijelölése. A lejátszó leállított állapotában nyomja CUSTOM SETUP meg a DISPLAY gombot, majd válassza a (SETUP), majd a „CUSTOM”...
Página 141
állítsa „ON”-ra. Ha a lejátszó DTS- meg elhárítani a hiba okát, mielőtt javítást dekódoló nélküli készülékre csatlakozik, ne kérne. Ha bármely probléma továbbra is állítsa „ON”-ra. fennmarad, értesítse a legközelebbi Sony- 48kHz/96kHz PCM: A digitális kimeneti hangjel mintavételezési frekvenciájának forgalmazót. beállítása (csak DVD VIDEO).
Página 142
„ ” (TRAY legfeljebb kétszintű legyen. LOCKED) kijelzés jelenik meg. • A kódolástól/felvételi körülményektől c Keresse fel a Sony viszonteladóját vagy függően egyes video-, fénykép- és szervizét. zenefájlok nem játszhatók le. • A lejátszás megkezdéséig vagy másik Az előlapi kijelzőn „C13”...
• Tápellátás: 220-240 V AC, 50/60 Hz A CPRM (Content Protection for • Teljesítmény-felvétel: Recordable Media) védelemmel ellátott 6 W (DVP-SR150) DVD-R módú képeket nem lehet 10 W (DVP-SR350) lejátszani. • Méretek (kb.): 320 × 38 × 209 mm (szél./ mag./mélys.) a kiálló...
Bateriile sau aparatul cu (aplicabil în Producătorul acestui aparat baterii instalate nu va fi expus Uniunea este: Sony Corporation, 1-7-1 la căldură excesivă, de Europeană și Konan Minato-ku Tokyo, exemplu, la lumina soarelui, alte ţări 108-0075 Japonia.
Notă despre discuri CODIFICAT DE CĂTRE UN CONSUMATOR Nu utilizaţi următoarele discuri: ANGAJAT ÎNTR-O – Un disc de formă non- ACTIVITATE standard (de exemplu, în PERSONALĂ ȘI formă de card sau inimă). NECOMERCIALĂ ȘI/SAU – Un disc cu o etichetă sau cu un A FOST OBŢINUT DE LA autocolant.
TIME/TEXT Redare Verifică timpul consumat și durata de redare rămasă. Introduceţi codul de timp pentru căutarea Afișajul meniului de control de imagini și de muzică (numai pentru fișierele video DVD și Xvid). Utilizaţi meniul de control pentru a DISC/USB* selecta o funcţie și pentru a vizualiza informaţiile corelate cu aceasta.
Página 147
PARENTAL CONTROL ANGLE Setaţi pentru a interzice redarea la acest Modifică unghiul. player. CUSTOM PICTURE MODE PLAYER t: Redarea unor discuri DVD VIDEO poate fi limitată în funcţie de un Selectează calitatea imaginii care nivel predeterminat, de exemplu, vârsta corespunde cel mai bine programului utilizatorilor.
Puteţi controla nivelul de sunet, sursa de * În funcţie de fișier, s-ar putea ca această intrare și butonul de pornire al caracteristică să nu fie operaţională. televizorului Sony cu telecomanda furnizată. Dacă televizorul este înscris în tabelul de mai jos, setaţi codul corespunzător al producătorului.
5 Apăsaţi C/X/x/c pentru a selecta un Numărul de cod al televizoarelor care album, o melodie sau un fișier și apăsaţi pot fi controlate ENTER. Sony 01 (implicit) Când selectaţi un album, o melodie sau un Hitachi fișier, indicatorul REC LED se aprinde intermitent.
BACKGROUND: Selectează culoarea sau Meniul CUSTOM imaginea de fond de pe ecranul televizorului. Dacă setaţi „JACKET PICTURE”, chiar dacă discul nu conţine Puteţi regla diferite setări. imaginea coperţii, apare imaginea Apăsaţi DISPLAY când playerul se află „GRAPHICS”. în modul oprit, selectaţi LINE: Selectează...
Página 151
MPEG: Selectează tipul de semnal audio probleme persistă, consultaţi cel mai MPEG. Setaţi la „MPEG” când playerul este conectat la o componentă audio cu apropiat distribuitor Sony. decodor MPEG încorporat. DTS: Selectează tipul de semnal audio DTS. Aparatul nu este pornit.
Contactaţi distribuitorul Sony sau Creaţi albume cu maximum două instituţia de service autorizată Sony locală. ierarhii. • Este posibil ca unele fișiere video, foto și „C13” apare pe afișajul panoului muzicale să...
Página 153
50/60 Hz protecţie la copiere • Consum de putere: Imaginile în modul DVD-VR cu protecţie 6 W (DVP-SR150) CPRM (Content Protection for 10 W (DVP-SR350) Recordable Media - protecţie conţinut • Dimensiuni (aprox.): 320 × 38 × 209 mm pentru suporturi înregistrabile) nu pot fi...
(stosowane w produkt. krajach Unii Europejskiej i w Producentem tego produktu jest pozostałych Sony Corporation, 1-7-1 Konan Niniejsze urządzenie zostało krajach Minato-ku Tokyo, 108-0075 zaklasyfikowane jako europejskich Japonia. Upoważnionym urządzenie klasy 1 (CLASS 1 mających własne...
• Nawet po wyłączeniu DVP–XXXX Kod regionu odtwarzacza urządzenie 00V 00Hz znajduje się cały czas pod napięciem, dopóki wtyk 0-000-000-00 przewodu zasilającego jest Prawa autorskie podłączony do gniazda ściennego. • Wyprodukowano na licencji • Nie należy instalować firmy Dolby Laboratories. odtwarzacza w miejscach o Dolby oraz symbol ograniczonej przestrzeni,...
TIME/TEXT Odtwarzanie Sprawdzanie dotychczasowego i pozostałego czasu odtwarzania. Wprowadź kod czasu, aby wyszukać obrazy Ekran menu sterowania i muzykę (tylko płyty DVD i pliki wideo Xvid). Menu sterowania służy do wyboru funkcji DISC/USB* oraz wyświetlania związanych z nimi informacji. Wybór źródła do odtworzenia: „USB” lub „DISC”.
Página 157
2 Po odszukaniu punktu początkowego SETUP (punktu A) naciśnij przycisk ENTER. QUICK: Funkcja szybkiej konfiguracji 3 Po osiągnięciu punktu końcowego umożliwia wybór żądanego języka menu (punktu B) ponownie naciśnij przycisk ekranowego, proporcji obrazu telewizora ENTER. oraz sygnału wyjściowego dźwięku. PARENTAL CONTROL CUSTOM: Poza ustawieniami dostępnym w funkcji szybkiej konfiguracji można Ustawienie tej opcji w odtwarzaczu...
◆Pozycje dla płyt DATA lub urządzeń MUSIC: Odtwarzanie plików muzycznych. USB (tylko modele DVP-SR350) Podczas odtwarzania plików muzycznych zawierających niezsynchronizowane dane Pozycja Nazwa pozycji, funkcja tekstów naciśnij przycisk SUBTITLE. Odtwarzacz obsługuje jedynie teksty w ALBUM formacie MP3 ID3. Wybór albumu zawierającego zdjęcia i pliki * W przypadku niektórych plików funkcja muzyczne do odtworzenia.
Zostanie wyświetlone menu sterowania. sterować poziomem dźwięku, źródłem 3 Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję sygnału i wyłącznikiem zasilania „REC TO USB”. telewizora Sony. 4 Naciskając przyciski X/x, wybierz pozycje Jeżeli używany telewizor został do skopiowania, a następnie naciśnij wymieniony na poniższej li ś...
Aby odłączyć urządzenie USB Menu CUSTOM Zatrzymaj odtwarzanie, zgrywanie płyty CD lub kopiowanie/kasowanie plików, a następnie odłącz urządzenie USB od Odtwarzacz umożliwia regulację szeregu gniazda. Nie odłączaj urządzenia USB ustawień. podczas pracy, ponieważ może to Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy spowodować uszkodzenie danych. odtwarzacz jest w trybie zatrzymania, wybierz opcję...
Página 161
SCREEN SAVER: Po ustawieniu na „ON” AUDIO SETUP wyświetlany jest wygaszacz ekranu, jeżeli AUDIO DRC (Dynamic Range Control)* odtwarzacz znajduje się w trybie Ustawienie dynamicznej kontroli zakresu wstrzymania lub zatrzymania przez należy dostosować do warunków odsłuchu. 15 minut. Naciśnij przycisk N, aby Ustawienie „TV MODE”...
Brak dźwięku. c Skontaktuj się z przedstawicielem lub c Odłącz i podłącz ponownie przewód najbliższym autoryzowanym punktem połączeniowy. serwisowym firmy Sony. c Przewód połączeniowy jest uszkodzony. c Odtwarzacz jest w trybie wstrzymania lub Na wyświetlaczu na panelu odtwarzania w zwolnionym tempie.
Página 163
• Odtwarzacz obsługuje maksimum Odtwarzacz nie wykrywa 200 albumów i 600 plików. W przypadku podłączonego urządzenia USB trybu „PHOTO (MUSIC)” (tylko modele DVP-SR350). obsługiwanych jest do 300 plików c Urządzenie USB nie jest prawidłowo muzycznych i 300 plików ze zdjęciami. podłączone do odtwarzacza.
220-240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz Urządzenie jest przeznaczone do • Zużycie energii: odtwarzania płyt zgodnych ze standardem 6 W (DVP-SR150) Compact Disc (CD). Płyty typu DualDisc 10 W (DVP-SR350) i niektóre płyty z muzyką zabezpieczoną • Wymiary (ok.): 320 × 38 × 209 mm przy użyciu technologii ochrony praw...
LANGUAGE CODE LIST 1 FR (page 8), DE (Seite 8), IT (pagina 8), ES (página 8), NL (pagina 8), DK (side 8), SE (sid. 7), FI (sivu 8), PT (página 8), GR (σελίδα 9), TR (sayfa 8), CZ (strana 8), HU (8.
Página 168
Pour obtenir des conseils utiles, des astuces et des informations relatives aux produits et services Sony, visitez : www.sony-europe.com/myproduct/ z Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct/ z Per consigli, suggerimenti e informazioni utili sui prodotti e i servizi Sony, visitare il sito: www.sony-europe.com/myproduct/...