All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Warning Please read these instructions before using the appliance. Only use the HQ8000 powerplug supplied to charge the appliance. The HQ8000 powerplug transforms 100-240 volts to a safe voltage lower than 24 volts. Only use the powerplug that comes with the appliance to guarantee safe transformation.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Charging Recharge, store and use the appliance at a temperature between 5cC and 35cC. The powerplug is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240V. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains.The green pilot light will go on during shaving.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philishave system.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH apart. If you want to take them apart, be sure not to mix up the cutters and guards, since grinding of the cutters in the guards only guarantees optimal performance for each matching set. If you accidentally mix up the sets, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the trimmer with the brush supplied.
Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the batteries to a Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Only remove the batteries if they are completely empty. Remove the powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver. Let the shaver run until it stops, undo the screws and open the shaver.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Clean the cutters and guards. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Avertissement Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ces instructions. Utilisez exclusivement le chargeur (HQ8000) fourni pour recharger l'appareil. Le chargeur HQ8000 transforme le 100-240 V en 24 V. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil..
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Charge Chargez et maintenez l'appareil à une température comprise entre 5cC et 35cC. La fiche convient pour les tensions entre 100 et 240~volts. Vous pouvez également vous raser directement sans charger préalablement l'appareil en raccordant directement l'appareil à...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Rasage Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt une fois. Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires. Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur peau sèche.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyage Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleurs résultats de rasage. Pour nettoyer l'appareil simplement et d'une façon hygiénique, rincez l'unité de rasage et le compartiment à poils sous l'eau la plus chaude possible (60cC-80cC).
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Ouvrez l'unité de rasage à nouveau et laissez-la ouverte pour sécher l'appareil complètement. Vous pouvez également nettoyer le compartiment à poils à l'aide de la brosse fournie avec l'appareil. Tondeuse Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le flasque support. Enlevez les têtes de rasage et placez les nouvelles têtes de rasage de telle sorte que les parties avec les petits trous soient orientées vers le milieu.
Página 17
à un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement vides.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage. Enlevez la plaque de fermeture. Nettoyez les couteaux et les grilles. Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille à la fois, parce que ceux-ci sont affûtés par paires.
Página 19
Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Importante Por favor, lea estas instrucciones antes de usar el aparato. Para cargar el aparato use sólo la clavija adaptadora HQ8000 que se suministra. La clavija adaptadora HQ8000 transforma el voltaje de 100-240 voltios en uno más seguro y menor de 24 voltios.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Carga Recargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC. La clavija adaptadora es adecuada para una gama de voltajes entre 100 y 240 V. También puede afeitarse sin cargar la afeitadora, conectándola a la red.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Afeitado Ponga en marcha la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado. Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con movimientos tanto rectos como circulares. Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza Una limpieza regular garantiza el mejor resultado en el afeitado. La forma más fácil e higiénica de limpiar el aparato es enjuagar la unidad afeitadora y la cámara del pelo cada día con agua caliente (60cC-80cC).
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o un paño, ya que ello podría dañar los conjuntos cortantes. Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjela abierta para permitir que el aparato se seque completamente.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Presione el botón de liberación para abrir la unidad afeitadora. Gire la ruedecita en sentido antihorario y quite el marco de retención. Saque los conjuntos cortantes y coloque los nuevos en la unidad afeitadora, de tal forma que los lados con los agujeritos estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora.
No tire las baterías junto con la basura normal del hogar. Llévelas a un punto de recogida oficial.También puede llevar la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de las baterías de un modo seguro para el medio ambiente.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL La afeitadora no debe volver a enchufarse a la red después de haber quitado las baterías. Solución de problemas Menor rendimiento en el afeitado Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios. La afeitadora no ha sido limpiada con agua suficientemente caliente o durante un tiempo suficiente.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o deteriorados Saque la placa de retención. Saque los conjuntos cortantes viejos de la unidad afeitadora y sustitúyalos por unos nuevos. Los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores) gastados o deteriorados sólo deben ser sustituidos por conjuntos cortantes originales Philishave HQ6 Quadra.
Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Importante Por favor, leia estas instruções antes de usar o aparelho. Use somente a ficha HQ8000 fornecida para carregar o aparelho. A ficha HQ8000 transforma 100-240 Volts numa voltagem mais segura inferior a 24 volts. Use somente a ficha fornecida com o aparelho por forma a garantir que esta alteração se faça em total segurança.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Carga Carregue e guarde a máquina numa temperatura entre 5cC e 35cC. A tomada de alimentação é adequada para tomadas de tensão entre os 100 e os 240 volts. Também é possível fazer a barba com a máquina directamente ligada à...
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização da máquina Ligue a máquina pressionando uma vez o botão On/Off (ligar/desligar). Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos a direito e em círculo. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Limpeza Uma limpeza regular é garantia de melhores resultados. A forma mais simples e mais higiénica de limpar a máquina é passando a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos diariamente à torneira de água quente (60cC-80cC).
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá danificar as cabeças. Abra novamente a unidade de corte e deixe-a aberta para permitir que a máquina seque completamente. A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando para o efeito a escova fornecida.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Substituição das cabeças As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Desligue a máquina, retire a ficha da tomada de corrente e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
Não elimine as baterias juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial ou num Centro de Assistência Técnica da Philips, que se encarregará de eliminar as baterias de uma forma segura para o ambiente. Apenas retire as baterias caso estas se encontrem completamente vazias.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Resolução de avarias Eficácia reduzida no barbear Causa 1: As cabeças estão sujas. A máquina de barbear não tem sido lavada com a frequência necessária ou não tem sido lavada com água suficientemente quente. Lave cuidadosamente a máquina de barbear antes de a utilizar novamente (ver "Limpeza").
Página 38
Contudo, se a mola estiver solta, fissurada ou estragada, deverá contactar o seu agente Philips ou o centro de assistência Philips mais próximo para evitar provocar algum dano na sua...
Página 39
PORTUGUÊS Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).