SubstiTUBE
MOTION SENSOR
®
Denne lampe er designet til generel belysning (f.eks. er eksplosive atmosfæ-
rer udelukket). Da kun lampen og starteren udskiftes, foretages der ikke nogen
konstruktionsmæssig ændring af armaturet. Denne lampe kan være uegnet til
nogle applikationer, hvor et traditionelt lysstofrør har været i brug. Denne lampes
temperaturområde er mere begrænset. I tilfælde af tvivl angående applikationens
egnethed skal denne lampes fabrikant rådspørges. 5,8 GHz mikrobølgesensor
inkluderet. Efter 5 minutter dæmpes pæren til 20% lys. Efter yderligere 2 minuter
slukkes pæren helt.
Hermed erklærer LEDVANCE GmbH, at det trådløse udstyr type SubstiTUBE
MOTION SENSOR er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU overens-
stemmelseserklæringens fulde tekst findes på følgende internet-adresse: smart-
plus.ledvance.com/declaration-of-conformity
Når enheden placeres i nærheden af en anden/andre enhed(er), der udstråler i
5.725-5.875 GHz båndet, vil den uforvarende udløse eller ikke slukke den,da dens
bevægelsessensorens funktion vil være nedsat. Der skal træffes passende for-
anstaltninger for at afbøde denne mulighed.
Krav til radiofrekvensgrænseflade - med relation til europæisk installation.
Bemærk: Udstyret er blevet testet og overholder grænserne for en EN 300 440
v2.1.1 modtager Kategori 3.
Disse grænser er beregnet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens
i en boliginstallation.
1) Udskiftning af konventionelt T8-lysstofrør på CCG. 2) Maksimum kabinet-
temperatur. 3) Opbevaringstemperatur. 4) Omgivelsestemperatur. 5) Driftsfrekvens:
5,725-5,875 GHz; maksimum sendeeffekt: 0,5 mW. 6) SubstiTUBE
SENSOR detektionsområde. 7) Maksimalt anbefalet monteringshøjde. 8) Lyskilden
skal bruges i tørre omgivelser eller i et armatur, som beskytter den. 9) Lampen er
velegnet til drift med 50 Hz eller 60 Hz. 10) Lampen er ikke egnet til høj nøddrift.
11) Dæmpning er ikke tilladt. 12) LED-starter, udskiftningskomponent.
Tato zářivka je navržena pro běžné osvětlení (kromě např. výbušných prostře-
dí). Poněvadž se mění pouze zářivka a startér, nedochází ke konstrukční změně
svítidla. Toto svítidlo nemusí být vhodné pro všechny druhy použití, u kterých byly
používány běžné zářivky. Rozsah teplot tohoto svítidla je omezený. Případné
pochybnosti o vhodnosti použití byste měli konzultovat s výrobcem tohoto svíti-
dla. 5,8 GHz mikrovlnný pohybový senzor. Po 5 minutách se žárovka ztlumí na
20 % světelné intenzity. Po dalších 2 minutáh se vypne úplně.
Společnost LEDVANCE GmbH prohlašuje, že vysílací vybavení zařízení SubstiTUBE
MOTION SENSOR splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Celý text ES prohlá-
šení o shodě naleznete na následující internetové adrese: smartplus.ledvance.
com/declaration-ofconformity
Pokud je toto zařízení umístěno v blízkosti jiných zařízení, která vysílají v pásmu
5,725-5,875 GHz, může být toto zařízení neúmyslně spuštěno, nebo bude nega-
tivně ovlivněna jeho schopnost vypnout detektor pohybu. Přijměte proto vhodná
opatření ke zmírnění této eventuality.
Požadavky na radiofrekvenční rozhraní – při použití v Evropě.
Poznámka: Toto zařízení bylo testováno a splňuje limity stanovené pro přijímač
kategorie 3 podle normy EN 300 440 v2.1.1.
Tato omezení mají za cíl vytvoření přiměřené ochrany proti škodlivému rušení při
použití v rezidenčních oblastech.
1) Výměna standardní T8 fluorescenční zářivky se standardním předřadníkem.
2) Maximální teplota krytu. 3) Skladovací teplota. 4) Teplota okolního prostředí.
5) Provozní frekvence: 5,725-5,875 GHz; maximální vysílací výkon: 0,5 mW. 6) De-
tekční zóna SubstiTUBE
MOTION SENSOR. 7) Maximální doporučená montážní
®
výška. 8) Žárovku je možné používat pouze v suchých podmínkach nebo ve sví-
tidle, které poskytuje dostatečnou ochranu. 9) Zářivka vhodná pro provoz při 50 Hz
nebo 60 Hz. 10) Zářivka nevhodná pro nouzový provoz. 11) Bez funkce stmívání.
12) Náhradní Osram LED startér.
Данная лампа создавалась для целей общего освещения (за исключе-
нием случаев использования, например, во взрывоопасных зонах). В све-
тильнике необходимы только замена лампы и стартера. Эта лампа может
быть непригодна для использования во всех применениях, в которых ис-
пользуется обычная флуоресцентная лампа. Эта лампа имеет более узкий
температурный диапазон. При наличии сомнений в отношении пригодности
для конкретного применения необходимо проконсультироваться с произво-
дителем данной лампы. В комплект поставки входит микроволновый датчик
с частотой 5,8 ГГц. Через 5 минут яркость света лампы снизится до 20 %.
Еще через 2 минуты лампа полностью погаснет.
Этим документом компания LEDVANCE GmbH подтверждает, что радиообо-
рудование типа SubstiTUBE
MOTION SENSOR Device соответствует требо-
®
ваниям Директивы 2014/53/EU для радиооборудования. Полный текст Де-
кларации Соответствия ЕС можно найти по адресу: smartplus.ledvance.com/
declaration-of-conformity
В случае размещения вблизи других устройств, излучающих волны в диа-
пазоне 5,725–5,875 ГГц, данный прибор может случайно сработать либо не
сможет отключиться в результате нарушения работы датчика движения.
Примите соответствующие меры, чтобы предотвратить подобную ситуацию.
5
Требования к радиоинтерфейсу, связанные с установкой оборудования в
Европе.
Примечание: данное оборудование было испытано и признано соответствующим
ограничениям стандарта EN 300 440 v2.1.1 для приемников категории 3.
Эти ограничения предназначены для обеспечения надлежащей защиты от
вредных помех в жилых помещениях.
1) Замена лампы Т8 длиной с электромагнитным ПРА. 2) Максимальная
температура корпуса. 3) Температура хранения. 4) Температура окружающей
®
среды. 5) Рабочая частота: 5,725–5,875 ГГц; максимальная передаваемая
мощность: 0,5 мВт. 6) Зона обнаружения датчика движения SubstiTUBE
7) Максимальная рекомендуемая высота установки. 8) Лампа должна ис-
пользоваться в сухих условиях окружающей среды или в светильнике с
защитой. 9) Лампа предназначена для работы при 50 Гц и 60Гц. 10) Лампа не
предназначена для аварийной эксплуатации. 11) Диммирование не разре-
шено. 12) Сменный стартер для светодиодной лампы.
A lámpa általános világítási célokra készült (kivéve például a robbanásveszé-
lyes környezeteket). A lámpa és a gyújtó cseréje nem jár a lámpatest konstrukció
megváltoztatásával. Előfordulhat, hogy ez a lámpa nem használható minden olyan
helyzetben, ahol korábban hagyományos fénycsövet használtak. Ez a lámpa
szűkebb hőmérséklet-tartománnyal rendelkezik. Ha kétsége merülne fel azt ille-
tően, hogy a lámpa használható-e az adott körülmények között, forduljon a
lámpa gyártójához. 5,8 GHz-es mikrohullámú érzékelő mellékelve. 5 perc eltelté-
vel a lámpa 20% fényerőre halványul. További 2 perc múlva a lámpa teljesen
lekapcsol.
A LEDVANCE GmbH ezennel kijelenti, hogy a SubstiTUBE
BEVÆGELSES-
®
típusú rádió berendezés teljesíti a 2014/53/EU irányelv előírásait. Az EU megfe-
lelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható a következő internetes oldalon:
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity
Az 5,725-5,875 GHz-es sávban sugárzó más eszközök közelében elhelyezve az
eszköz mozgásérzékelője nem szándékosan aktiválódhat, vagy elmaradhat a
lekapcsolása. Tegye meg a szükséges óvitézkedéseket, hogy csökkentse ennek
az előfordulási esélyét.
Rádiófrekvenciás interfész követelmények – európai felszereléshez kapcsolódóan.
Megjegyzés: A berendezés bevizsgálása során bizonyítást nyert, hogy teljesíti az
EN 300 440 v2.1.1 szabvány szerinti 3. kategóriájú vevőegységekre vonatkozó
határértékeket.
A határértékek meghatározása úgy történt, hogy megfelelő védelmet biztosítsanak
®
a káros interferenciával szemben lakókörnyezetben történő telepítés esetén.
1) Hagyományos előtéttel működtetett fénycsövek kiváltására alkalmas. 2) A
burkolat maximális hőmérséklete. 3) Tárolási hőmérséklet. 4) Környezeti hőmér-
séklet. 5) Üzemi frekvencia: 5,725-5,875GHz; Maximális átviteli teljesítmény:
0,5mW. 6) SubstiTUBE
vasolt felszerelési magasság. 8) A lámpa csak száraz környezetben vagy védelmet
nyújtó lámpatestben használható. 9) A lámpa 50Hz és 60Hz hálózaton egyaránt
használható. 10) A lámpa nem alkalmas vészvilágítási üzemre. 11) Dimmelés nem
engedélyezett. 12) LED cseregyújtó.
Lampa jest przeznaczona do obsługi ogólnej (z wyłączeniem, przykładowo,
obszarów zagrożonych wybuchem). Wymianie podlega jedynie lampa i starter,
nie wymaga modyfikacji konstrukcyjnej oświetlenia. Żarówka ta może być nieod-
powiednia do zastosowań, w których wykorzystuje się tradycyjne świetlówki.
Zakres temperatury żarówki jest bardziej ograniczony. W przypadku wątpliwości
dotyczących zgodności żarówki do danego zastosowania należy skonsultować
się z producentem. W zestawie czujnik mikrofalowy 5,8 GHz. Po 5 min światło
lampy zostaje przyciemnione do 20%. Po kolejnych 2 min lampa całkowicie się
wyłącza.
Firma LEDVANCE GmbH deklaruje, że urządzenia wykorzystujące fale radiowe
typu SubstiTUBE
Pełen tekst europejskiej deklaracji zgodności dostępny jest pod adresem inter-
netowym: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity
W przypadku umieszczenia w pobliżu innych urządzeń pracujących w zakresie
5,725–5,875 GHz to urządzenie może się samoistnie włączać lub nie wyłączać
się z powodu zakłócenia pracy czujnika ruchu. Należy podjąć odpowiednie kroki,
aby zmniejszyć ryzyko zaistnienia takiej sytuacji.
Wymagania interfejsu częstotliwości radiowych – w odniesieniu do instalacji
europejskiej.
Uwaga: ten sprzęt został przetestowany i zatwierdzony jako zgodny z ogranicze-
niami odbiornika EN 300 440 v2.1.1 kategorii 3.
Ograniczenia te zostały ustalone w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych.
1) Wymiennik do standardowej świetlówki fluorescencyjnej T8, na CCG. 2) Mak-
symalna temperatura obudowy. 3) Temperatura przechowywania. 4) Temperatu-
ra otoczenia. 5) Częstotliwość robocza: 5,725–5,875 GHz; maksymalna moc
nadawcza: 0,5 mW. 6) Obszar działania czujnika SubstiTUBE
7) Maksymalna zalecana wysokość montażu. 8) Lampę można użytkować w
suchych warunkach lub w oprawie zapewniającej odpowiednią ochronę. 9) Lam-
pa odpowiednia do pracy z 50 Hz lub 60 Hz. 10) Lampa nie jest przeznaczona do
pracy w warunkach podwyższonego zagrożenia. 11) Brak możliwości przyciem-
nienia. 12) Zapasowy zapłonnik LED.
MOZGÁSÉRZÉKELŐ észlelési terület. 7) maximális ja-
®
MOTION SENSOR spełniają wymogi dyrektywy 2014/53/UE.
®
.
®
MOTION SENSOR
®
MOTION SENSOR.
®