Ocultar thumbs Ver también para TKG AS 1003:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
Food Slicer
Allesschneider
Trancheuse
Krajalnica
Cortafiambres
Allessnijder
Krájač potravín
Kráječ potravin
TKG AS 1003
220-240V~ 50/60Hz 150W
I/B Version
200401

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG AS 1003

  • Página 1 Food Slicer Allesschneider Trancheuse Krajalnica Cortafiambres Allessnijder Krájač potravín Kráječ potravin TKG AS 1003 220-240V~ 50/60Hz 150W I/B Version 200401...
  • Página 2 3. Cierre de seguridad para la hoja 3. Zámek nože 4. Cubierta 4. Základna 5. Carro 5. Saně 6. Protección para el pulgar 6. Palcový chránič 7. Interruptor 7. Vypínač 8. Reglaje del espesor de las 8. Páčka nastavení tloušťky řezu lonchas TKG AS 1003...
  • Página 3 Fig. 3 Fig. 4 TKG AS 1003...
  • Página 4: Important Safeguards

    Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning, always unplug the appliance from the power ❑ supply. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. TKG AS 1003...
  • Página 5 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG AS 1003...
  • Página 6 • Do not slice meat with bones, food with large seeds, rolled roast without removing the string, wrappers (i.e. aluminium foil), frozen food or any hard, inedible food parts. TKG AS 1003...
  • Página 7 The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG AS 1003...
  • Página 8: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ TKG AS 1003...
  • Página 9 Nahrungsmitteln ist. Berühren Sie das Messer nicht oder probieren Sie niemals das ❑ Messer anzuhalten. Achtung! Schlitten niemals hochklappen und Restehalter ❑ entfernen, solange das Gerät mit dem Netz verbunden ist, da sie dem Schutz des Benutzers dienen. TKG AS 1003...
  • Página 10 Reinigung der Außen- und Innenseite des Gerätes nur mit einem Tuch oder Schwamm. Es darf nicht in der Geschirrspülmaschine gespült werden (Um die Reinigung zu vereinfachen, ist der Schlitten klappbar). • Niemals mit metallischen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel verwenden. TKG AS 1003...
  • Página 11 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG AS 1003...
  • Página 12: Pour Votre Securite

    Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre ❑ liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil. ❑ TKG AS 1003...
  • Página 13 Ne touchez jamais la lame lorsque l’appareil est en ❑ fonctionnement, en outre, n’essayez pas d’immobiliser de quelque façon que ce soit le mouvement de la lame. (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée TKG AS 1003...
  • Página 14 N'utilisez pas votre trancheuse pour couper la viande avec os, les aliments comprenant de gros noyaux, le rôti en filet, les emballages (par ex. papier aluminium), les aliments surgelés et les parties dures et non comestibles des aliments. TKG AS 1003...
  • Página 15 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG AS 1003...
  • Página 16: Consejos De Seguridad

    No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el ❑ aparato. TKG AS 1003...
  • Página 17 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG AS 1003...
  • Página 18 Atornille el dispositivo de bloqueo de nuevo. • Cuando la cuchilla esté desmontada, asegúrese de que no entra agua en el aparato. • ¡CUIDADO! Tenga cuidado cuando toque la cuchilla. Está muy afilada y podría provocar heridas. TKG AS 1003...
  • Página 19 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). TKG AS 1003...
  • Página 20 Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w ❑ zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ Zawsze odpinaj urządzenie od prądu przed czyszczeniem. ❑ Nie używaj na zewnątrz, zadbaj aby urządzenie pracowało w ❑ suchym otoczeniu. TKG AS 1003...
  • Página 21 żadnym pozorem nie staraj się zatrzymać ręką obracających się ostrzy. (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG AS 1003...
  • Página 22 Wytrzyj urządzenie papierowym ręcznikiem lub miękka szmatka. Nie myj urządzenia w zmywarce. • Nie czyść żadnych elementów urządzenia ostrymi ściereczkami, ponieważ może to zniszczyć powierzchnię. • Nie zanurzaj w wodzie ani innych płynach. • Wytrzyj do sucha przed schowaniem. TKG AS 1003...
  • Página 23 że używanie produktu nie byłoby już możliwe! Z tego powodu zawsze informujemy klienta w naszej instrukcji obsługi, aby odłączyć urządzenie natychmiast po użyciu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG AS 1003...
  • Página 24: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Verwijder de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel ❑ reinigt. TKG AS 1003...
  • Página 25 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG AS 1003...
  • Página 26 Schuur nooit de binnen- of buitenkant en gebruik geen staalwol, omdat u anders de oppervlakken ernstig beschadigt. • Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. • Droog alle onderdelen van het apparaat goed af alvorens het op te bergen. TKG AS 1003...
  • Página 27 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG AS 1003...
  • Página 28 Spotrebič nikdy neponárajte do vody alebo inej kvapaliny z ❑ akéhokoľvek dôvodu. Nikdy ho nedávajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania. TKG AS 1003...
  • Página 29 čepele. (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozcu alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentní vykonávať takéto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvom. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takému elektrikári. TKG AS 1003...
  • Página 30 Prístroj neumývajte v umývačke riadu. Sane je možné nakloniť, aby sa uľahčilo čistenie. • Neumývajte vnútorné ani vonkajšie časti spotrebiča akoukoľvek drsnou hubkou alebo drôtenkou, pretože môžete poškodiť povrch. • Neponárajte zariadenie do vody ani do inej kvapaliny. • Pred skladovaním všetky diely dôkladne osušte. TKG AS 1003...
  • Página 31 Z tohto dôvodu upozorňujeme v tomto návode zákazníka na to, že hneď po ukončení varenia, musí prístroj odpojiť z elektrickej siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG AS 1003...
  • Página 32 Nikdy ho nedávejte do myčky. Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých ploch. ❑ Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od ❑ elektrického napájení. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umísťujte do ❑ suchého prostředí. TKG AS 1003...
  • Página 33 čepele. (*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní provádět takové oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG AS 1003...
  • Página 34 Sáně je možné naklonit, aby se usnadnilo čištění. • Nemyjte vnitřní ani vnější části spotřebiče jakoukoli drsnou houbičkou nebo drátěnkou, protože můžete poškodit povrch. • Neponořujte zařízení do vody ani do jiné kapaliny. • Před skladováním všechny díly důkladně osušte. TKG AS 1003...
  • Página 35 Z tohoto důvodu upozorňujeme v tomto návodu zákazníka na to, že hned po ukončení vaření, musí přístroj odpojit z elektrické sítě. Návod k použití je dostupný i v elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG AS 1003...
  • Página 36 TKG AS 1003 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...

Tabla de contenido