Descargar Imprimir esta página

nVent RAYCHEM JBM-100-E Manual Del Usuario página 39

Ocultar thumbs Ver también para JBM-100-E:

Publicidad

28
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL
ENGLISH
Install lid.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Apply insulation and cladding.
Weather seal the stand entry.
Leave these instructions with the end
user for future reference.
DEUTSCH
Montieren Sie den Gehäusedeckel.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Übergeben Sie diese Montageanleitung
an den Betreiber der Anlage.
Dämmung kann jetzt aufgebracht
werden. Der Übergang vom Haltefuß zur
Dämmung ist abzudichten.
FRANÇAIS
Installer le couvercle.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Poser le calorifuge et la tôle de calo-
rifuge.
Protéger l'entrée du pied des
intempéries.
Laisser ces instructions d'installation à
l'uti li sa teur pour référence ultérieure.
NEDERLANDS
Monteer het deksel.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Breng isolatie en beplating aan.
Zorg voor een goede afdichting tussen
beplating en steun.
Laat deze installatie-instructies bij de
eind ge brui ker achter voor toekomstig
gebruik.
NORSK
Fest lokket.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Monter termisk isolasjon og mantling.
Bruk tetningsmasse rundt
mantlingsgjennomføringen.
Legg disse installasjonsbekrivelsene igjen
hos Sluttbruker for fremtidig anvendelse.
SVENSKA
Installera locket.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Installera isoleringen och ytbeklädnaden.
Väderskydda öppningen till dosfästet.
Lämna dessa instruktioner
till slutanvändaren som referens.
DANSK
Monter låget.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Anbring isolering og kappe.
Monter vejrbestandig forsegling ved
gennemføringen.
Giv denne vejledning til slutbrugeren til
fremtidig brug.
SUOMI
Sulje kansi.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Asenna eristys ja suojapellitys.
Jätä asennusohjeet loppukäyttäjälle
myö hem pää käyttöä varten.
ITALIANO
Installare coperchio.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Applicare coibentazione e rivestimento.
Sigillare ermeticamente l'entrata della
staffa. Lasciare queste istruzioni al cli-
ente finale come riferimento per il futuro.
ESPAÑOL
Fijar la tapa.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Aplicar el calorifugado y la lámina de
protección.
Sellar la abertura entre soporte y
calorifugado.
Entregar estas instrucciones al usuario
para su información.
POLSKI
Założyć pokrywę.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Założyć izolację termiczną i płaszcz
ochronny izolacji.
Uszczelnić miejsce styku korpusu
wsporczego i płaszcza ochronnego
izolacji.
Pozostawić niniejszą instrukcję do
późniejszego wykorzystania przez
użytkownika.
РУССКИЙ
Установить крышку.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Смонтировать теплоизоляцию и
защитный
кожух поверх теплоизоляции.
Загерметизировать ввод
кронштейна от атмосферных
воздействий. Передать натоящие
инструкции конечному
пользователю для руководства.
ČESKY
Připevnìte víko.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Připevněte izolaci a ochranný obal.
Utěsněte průchod podstavce
proti povětrnostním vlivům.
Tento montážní návod předejte
konečnému uživateli pro jeho potřebu.
MAGYAR
A fedés szerelése.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Hőszigetelést és köpenyezést
alkalmazni.
A szigetelő test végénél vízzáróan
tömíteni. Hagyja ezt a szerelési
útmutatót az alkalmazónál a jövő
referenciák céljából.
HRVATSKI
Montirati poklopac.
τ = 1.02 to 1.47Nm
Staviti izolaciju i oko nje metalni plašt.
Zabrtviti spoj držača priključne
kutije i metalnog plašta. Ostaviti ova
montažna uputstva krajnjem korisniku.
nVent.com/RAYCHEM
|
39

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Jbm-100-epJbm-100-l-eJbm-100-l-ep