Página 1
CRÊPE-MAKER CM 2221 CB Crêpemaker • Machine à crêpes • Preparador de crêpes Máquina para crepes • Macchina per fare le crepes • Crêpe Maker Naleśnikarka • Elektromos palacsintasüto • Прилад для випічки млинів «креп» Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Manual de instruções •...
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Página 3
ACHTUNG: • Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum! • Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. • Vorsicht aufsteigende Hitze! Verwenden das Gerät nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien! •...
Página 4
ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was- ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. Inbetriebnahme 6. Mit dem Regler können Sie die gewünschte Backtempe- ratur einstellen. Elektrischer Anschluss HINWEIS: 1.
Página 5
Rezepte Tortilla Grundrezept Zutaten (für 8 - 10 Tortillas): Nachfolgend finden Sie die Grundrezepte für Crêpes und 250 g Mehl Tortillas. 150 ml Wasser 1 TL Salz Crêpes Grundrezept 1 TL Backpulver Diese französische Spezialität kennt man als einen dünn 4 EL Pflanzenöl ausgebackenen Eierkuchen.
Garantieabwicklung Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche CM 2221 CB in Übereinstimmung mit den folgenden An- Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel forderungen befindet: aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste •...
Página 7
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- geräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. het gebruik van het apparaat zult genieten. •...
Página 9
LET OP: • Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het appa- raat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventilatieruimte! • Beweeg het apparaat niet wanneer het in gebruik is. • Wees er aandachtig op dat er hitte ontsnapt vanuit het appa- raat! Gebruik het apparaat nooit in de buurt van of recht onder gordijnen of andere ontvlambare materialen! •...
Página 10
LET OP: Dompel het apparaat niet in water om het schoon te maken. Volg de instructies zoals vermeld in het hoofdstuk “Reiniging”. Ingebruikname 6. Gebruik de temperatuurregeling om de gewenste bak- temperatuur in te stellen. Elektrische aansluiting OPMERKING: 1. Controleer of de netspanning te gebruiken overeenkomt •...
Página 11
Recepten Basisrecept voor tortilla’s Ingrediënten (voor 8 - 10 tortilla’s): Hieronder vindt u de basisrecepten voor het maken van 250 g Bloem crêpes en tortilla’s. 150 ml Water 1 tl Zout Basisrecepten voor flensjes 1 tl Bakpoeder Deze Franse specialiteit bestaat uit een dun pannekoekje. 4 el Spijsolie Deeg voor flensjes moet vloeibaar zijn.
Technische gegevens Model:..............CM 2221 CB Voeding: ..........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Stroomverbruik: .............900 W Veiligheidsklasse: ..............Nettogewicht: ............ong. 1,5 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Página 14
ATTENTION : • Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute ac- cumulation de chaleur. Prévoyez un espace libre suffisant. • Ne pas déplacer l’appareil lorsque celui-ci est en marche. • Faites attention à la chaleur qui s’échappe de l’appareil ! N’utili- sez jamais l’appareil près ou au-dessous de rideaux ou de tout autre matériau inflammable ! •...
ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme stipulées au chapitre « Nettoyage ». Mise en service 6. Réglez la température de cuisson que vous désirez avec le contrôle de température. Branchement électrique NOTE : 1.
ATTENTION : Données techniques • Ne pas utiliser une brosse métallique ni d’abrasifs pour Modèle : .............CM 2221 CB le nettoyage. Alimentation électrique : ..... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Página 17
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro- magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Élimination Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures mé- nagères.
Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
Página 19
ATENCIÓN: • No mueva el aparato al estar en funcionamiento. • Tenga cuidado con el calor que emite el aparato. No utilice nunca el aparato cerca o debajo de las cortinas o cualquier otro material inflamable. • Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
Puesta en marcha NOTA: Conexión eléctrica • El tiempo de cocción depende de sus preferencias 1. Compruebe que la tensión de la red eléctrica que se va personales. Cuanto más tiempo permanezca la a utilizar se corresponde con la del aparato. Consulte las crepe sobre el dispositivo, más se tostará.
ATENCIÓN: Datos técnicos • Para limpiar este aparato, no utilice un cepillo de alam- Modelo: ..............CM 2221 CB bres o productos abrasivos. Alimentación: ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • No utilice detergentes abrasivos ni agresivos.
Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- tricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Página 23
Manual de instruções • Utilize o dispositivo para uso privado e apenas para os fins a que se destina. O dispositivo não se destina a uso Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que comercial. goste de utilizar o aparelho. •...
Página 24
ATENÇÃO: • Para evitar que o calor se acumule, não coloque o aparelho directamente por baixo de um armário. Certifique-se de que existe espaço suficiente em redor de todo o aparelho! • Não mova o aparelho durante o seu funcionamento. •...
Página 25
ATENÇÃO: Este aparelho não se destina a ser mergulhado em água durante a limpeza. Siga as instruções que estão incluídas, no capítulo “Limpeza”. Instalação 6. Regule a temperatura de cozedura pretendida com o controlo de temperatura. Ligação eléctrica INDICAÇÃO: 1. Verifique se a tensão eléctrica a utilizar coincide com a •...
Página 26
Receitas Receita básica para tortilhas Ingredientes (para 8 - 10 tortilhas): Abaixo, irá encontrar as receitas básicas para crepes e 250 g Farinha tortilhas. 150 ml Água 1 cch Receita básica de crepes 1 cch Fermento Esta especialidade francesa é conhecida por ser uma pan- 4 csp Óleo vegetal queca muito fina.
Dados técnicos Modelo: ..............CM 2221 CB Alimentação: ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo da alimentação: ..........900 W Classe de protecção: ............. Peso líquido: ............aprox. 1,5 kg Reservado o direito de efectuar modificações técnicas e de concepção no decurso do desenvolvimento continuo do produto.
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
Página 29
ATTENZIONE: • Non muovere l’apparecchio mentre è in funzione. • Far attenzione al calore che fuoriesce dal dispositivo! Non usare il dispositivo vicino o sotto tende o altri materiali infiammabili! • Fare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete elettrica non entri in contatto con parti calde dell’apparecchio.
Messa in funzione 7. Girare le crepe dopo ca. 2 minuti con una spatola di legno, non appena la superficie è asciutta e i bordi sono Collegamento elettrico più vicini. 1. Verificare che la tensione di rete da utilizzare corrisponda 8.
Dati tecnici Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- Modello: ..............CM 2221 CB biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione Alimentazione:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz sbagliata.
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in this Instruction Manual liquid) and sharp edges.
Página 33
CAUTION: • Do not move the appliance when it is working. • Be cautious of heat escaping from the appliance! Never use the appliance near or below curtains or other flammable materials! • Please ensure that the mains lead does not come into contact with the hot sections of the appliance.
Putting into Service 7. Turn the crêpe after approx. 2 minutes with a wooden spatula, as soon as the surface is dry and the edges Electric Connection come loose. 1. Check whether the mains voltage to be used matches 8. After further 2 minutes the crêpe should be golden that of the appliance.
Technical Data provided for their disposal. Model:..............CM 2221 CB This helps avoid the potential effects of incorrect disposal Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz on the environment and human health.
Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. działalności gospodarczej.
Página 37
UWAGA: • Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać bezpośred- nio pod szafką. Zadbać o odpowiednią przestrzeń. • Nie przemieszczaj urządzenia w trakcie pracy. • Uważać na ciepło uchodzące z urządzenia! Nigdy nie korzystać z urządzenia w pobliżu ani pod zasłonami ani innymi łatwopal- nymi materiałami! •...
Página 38
UWAGA: Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Proszę korzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie Uruchomienie 6. Regulatorem temperatury ustawić żądaną temperaturę wypieku. Podłączenie elektryczne WSKAZÓWKA: 1. Sprawdź, czy napięcie sieciowe w danej lokalizacji jest • W celu utrzymania temperatury wypieku na stałym zgodne z napięciem urządzenia.
Página 39
Przepisy Prosty przepis na tortillę Składniki (na 8 - 10 tortilli): Poniżej przedstawiamy proste przepisy na naleśniki i tortille. 250 g mąki 150 ml wody Podstawowy przepis na naleśniki crêpe 1 łyżecz. soli Ta francuska specjalność znana jest jako bardzo cienki 1 łyżecz.
Dane techniczne Usuwanie Model:..............CM 2221 CB Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt Pobór mocy: ..............900 W elektryczny nie należy do śmieci domowych. Stopień ochrony: ..............
Página 41
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
Página 42
VIGYÁZAT: • Ne mozdítsa el a készüléket üzemelés közben. • Legyen óvatos a készülékből kilépő hővel. Ne használja a készüléket függönyök vagy más gyúlékony anyagok alatt vagy azok közelében! • Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne kerüljön érint- kezésbe a készülék forró...
Página 43
Üzembe helyezés 7. Egy fa spatulával kb. 2 perc múlva fordítsa meg a pala- csintát, ha a felülete száraz, és a szélei lazák. Elektromos csatlakozás 8. További 2 perc elteltével a palacsintának aranybarnának 1. Ellenőrizze, hogy a használni szándékozott hálózati kell lennie.
Página 44
Használja az elektromos készülékek ártalmat- Műszaki adatok lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le Típus: ..............CM 2221 CB azokat az elektromos készülékeit, amelyeket Áramforrás: ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz többé már nem kíván használni! Energiafogyasztás: ............900 W...
Página 45
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. CM2221CB_IM_new_01.2021 20.01.21...
Página 46
Інструкція з експлуатації • Використовуйте цей пристрій для приватних цілей і за призначенням. Пристрій не призначений для Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви комерційного використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте цей пристрій на вулиці. Захи- щайте пристрій від тепла, прямих сонячних променів, Символи...
Página 47
УВАГА. • Щоб не допустити накопичення тепла, не ставте прилад безпосередньо під гірку для посуду. Переконайтеся, що з усіх боків приладу є достатньо місця! • Не пересувайте прилад під час роботи. • Прилад є джерелом тепла! Не користуйтеся ним біля штор або...
УВАГА. Під час чищення даний пристрій не слід занурювати в воду. Дотримуйтесь інструкцій, наведених у главі «Чищення». Початок користування приладом 6. За допомогою регулятора температури встановіть потрібну температуру випікання. Під’єднання до електромережі ПРИМІТКА. 1. Перевірте, чи напруга, яка використовуватиметься, • Для підтримання встановленої температури під відповідає...
Página 49
Рецепти Базовий рецепт тортильї Інгредієнти (на 8 - 10 шт.): Нижче подані базові рецепти млинців та тортильї. 250 г Борошна 150 мл Води Базовий рецепт млинців 1 ч.л. Сіль Французькі млинці є дуже тоненькими. Тісто для млинців 1 ч.л. Порошку для печива має...
Технічні параметри Модель: .............CM 2221 CB Живлення: ..........220 - 240 В~, 50 / 60 Гц Споживання живлення:..........900 Вт Клас безпеки: ................ Вага нетто: ............прибл. 1,5 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається продовж процесу розробки продукту.
Página 52
CM 2221 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. CM2221CB_IM_new_01.2021 20.01.21...