Página 1
• Este modelo está diseñado para usarse en compuertas vehiculares deslizantes clase I, II, III y IV. • Visite LiftMaster.com para encontrar un instalador profesional en su área. • Este operador de compuerta es compatible con accesorios myQ y Security+ 2.0...
Paso 5 Jabalina de conexión a tierra ............15 Controles remotos (no se suministran) ............34 Paso 6 Cables de alimentación ..............15 LiftMaster Internet Gateway (no suministrada) ..........36 PASO 7 Instalar la cubierta del piñón ............17 Anulación de presión constante (CPO) ............36 AJUSTE ..............
SEGURIDAD Clase de uso Clase I - Operador vehicular residencial de compuerta Un operador vehicular de compuerta (o sistema) destinado para el uso en garajes o áreas de estacionamiento asociadas a una residencia de una a cuatro familias. Clase II - Vehicular comercial/de acceso general Compuerta Un operador vehicular de compuerta (o sistema) destinado para el uso en una ubicación o edificio comercial como unidad multifamiliar (cinco o más...
SEGURIDAD Información para una instalación segura 9. La parada y/o reinicio (si se suministran por separado) deben ubicarse dentro de la línea de visión de la compuerta. La activación del control de 1. Los sistemas vehiculares de compuerta ofrecen comodidad y reinicio no provocará...
SEGURIDAD Información de construcción de la compuerta Las compuertas vehiculares se deben instalar conforme a ASTM F2200: Especificación estándar para construcciones de compuertas vehiculares automatizadas. Para obtener una copia, comuníquese directo con ASTM al 610-832-9585 o en www.astm.org. Requisitos generales Compuerta deslizante vehicular horizontal Las compuertas se deben construir conforme a las Las provisiones siguientes aplicarán a las compuertas deslizantes...
Llave de 1/2” para el tornillo de la cubierta de 5/16”, llave de 3/4” para anclajes de concreto de 1/2”, destornillaodres (Phillips y planos), pinzas cortacables y pelacables Llave (2) Carteles de advertencia (2) Sensor fotoeléctrico monitoreado retrorreflector LiftMaster modelo LMRRUL 5 pies Kit de sensor de borde Operador de compuerta...
INTRODUCCIÓN Especificaciones del operador Clasificación de uso Clase I, II, III y IV Suministro principal de CA Modelo SL3000501UL 1/2 HP: 120 V CA, 6 A (12 incluyendo las salidas del accesorio) Modelo SL3000101UL 1 HP: 120 V CA, 12 A (18 incluyendo las salidas del accesorio) Cuando el kit con transformador opcional modelo 3PHCONV se instala en el campo, el operador se califica 208/240/480/575 V CA, 4.8/4.2/2.1/1.7 A, 60 Hz, 1 PH Alimentación del accesorio...
INTRODUCCIÓN Preparación del sitio Verifique las normas locales y nacionales de construcción ANTES de la instalación. Conducto y bloque de concreto Seguridad Se requieren dispositivos de protección contra atrapamiento a fin Cave e instale el conducto. Antes de cavar, comuníquese con las de proteger contra atrapamientos o condiciones de seguridad en compañías locales con suministro subterráneo.
INTRODUCCIÓN PRECAUCIÓN P ara EVITAR dañar líneas subterráneas de gas, energía u otras, N O toque el calentador cuando esté encendido, puede estar l l caliente. comuníquese con las compañías proveedoras ANTES de cavar a más de 18 pulgadas (46 cm) de profundidad. Tipos de instalación Instalación estándar Instalación posterior...
INSTALACIÓN Paso 1 Determinar la ubicación del operador Verifique las normas locales y nacionales de construcción antes de la instalación. Instalación estándar 1. El operador de la puerta se debe instalar cerca del rodillo delantero de la compuerta. Coloque el bloque de concreto. 2.
INSTALACIÓN Paso 2 Instalar el operador Fije el operador al bloque de concreto con los sujetadores adecuados. El operador de la compuerta se debe instalar cerca del rodillo delantero de la compuerta o cerca de la parte posterior de la compuerta (en posición ABIERTA). El espacio entre la compuerta y el piñón de salida debe ser de al menos 4 pulgadas (10.2 cm).
INSTALACIÓN Paso 3 Instalar la cadena Instalación estándar NO ponga en funcionamiento el operador hasta que se le indique. 1. Abra manualmente la compuerta y alinee el soporte delantero de modo que la cadena esté nivelada con la polea intermedia y paralela al suelo. Suelde el soporte delantero en esta posición.
DASMA Los dispositivos monitoreados externos de protección contra atrapamiento se DeBEN utilizar junto a operadores LiftMaster para cumplir con los requisitos UL325, vea Accesorios. Pruebe TODOS los dispositivos de protección contra atrapamiento después de completar la instalación del operador.
INSTALACIÓN Conectar dispositivos de protección contra atrapamiento Hay tres opciones para conectar los dispositivos de protección contra atrapamiento en función del dispositivo específico y cómo este funcionará. Vea el manual del dispositivo de protección contra atrapamiento para obtener más información. Estas entradas del dispositivo de protección contra atrapamiento son para dispositivos monitoreados, los cuales incluyen sensores fotoeléctricos, sensores de borde resistivos y sensores de borde por pulso.
INSTALACIÓN Paso 5 Jabalina de conexión a tierra Use la jabalina de conexión a tierra adecuada para su área local. El cable de Al operador conexión a tierra debe ser un cable de un solo conductor. Nunca separe el cable de tierra en dos. Si el cable de tierra le queda muy corto, rómpalo o destruya su integridad y reemplácelo con uno de un cable.
INSTALACIÓN Todos los cables de control utilizados para conectar dispositivos externos a circuitos CLase 2 del operador deben ser cables de circuito de alimentación limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable de calificación eléctrica, mecánica y de inflamabilidad equivalente o mejor. Cableado de alimentación Asegúrese de que el interruptor de alimentación de CA en el operador esté...
INSTALACIÓN Paso 7 Instalar la cubierta Antes de instalar la cubierta, siga las instrucciones en la sección de Ajuste para establecer la manipulación y los límites. 1. Deslice la cubierta sobre el operador. 2. Alinee el orificio en la cubierta con el orificio roscado en el chasis del operador y fije la cubierta con el tornillo suministrado.
AJUSTE Ajustar la manipulación, los límites y la fuerza automática ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las NUNCA use ajustes de fuerza para compensar una compuerta atasca- personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES da o adherida.
AJUSTE Establecer la perilla de fuerza en reversa Ajuste la perilla de fuerza en reversa para la instalación. La perilla REVERSAL FORCE DIAL (PERILLA DE FUERZA EN REVERSA) viene ajustado de fábrica al mínimo. En función de la longitud y el peso de la compuerta, puede que sea necesario hacer ajustes adicionales de fuerza.
AJUSTE Ajustar en detalle los límites Para ajustar los límites, comience por el Paso 1 de la sección Ajuste manual. Ajustar en detalle la fuerza En función de la longitud y el peso de la compuerta, puede que sea necesario hacer ajustes adicionales de fuerza.
CONFIGURACIÓN DE COMPUERTA DOBLE Configuración de compuerta doble Hay dos opciones para una comunicación de compuerta doble: con cable o inalámbrica. Siga las instrucciones conforme a su aplicación. No comunicaciones con cables e inalámbricas en simultáneo. Configuración inalámbrica Para activar la característica inalámbrica: Elija un operador para que sea el operador primario de la red.
CONFIGURACIÓN DE COMPUERTA DOBLE TIPO DE CABLE DE COMPUERTA DOBLE (CABLE DE DOS HILOS RETORCIDOS Y BLINDADOS) Configuración con cable Calibre 22 AWG hasta 200 pies (61 m) Calibre 18 AWG entre 200 y 1000 pies (61-305 m) Antes de cavar, comuníquese con las compañías locales con suministro El cable debe tener calificación de 30 V mínimo subterráneo.
VISTA GENERAL DEL OPERADOR SENSORES DE CONTACTO Página 19 ANTENA RESGUARDO PARA POLVO TARJETA DE CONTROL Páginas 22-26 TARJETA DE EXPANSIÓN Páginas 27-30 TOMACORRIENTE DE ALIMENTACIÓN CUBIERTA DEL ACCESORIO INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN DE CA MANIJA DE LIBERACIÓN MANUAL Tire la manija de liberación manual El interruptor de alimentación de CA en el operador esté...
VISTA GENERAL DE LA TARJETA DE CONTROL DEMORA DE DOS PARTES TEMPORIZADOR PARA CERRAR Página 23 Página 23 PANTALLA DE PERILLA DE FUERZA DIAGNÓSTICO Página 20, 24 Página 23, 37-39 BOTÓN LEARN (APRENDER) BOTONES DE PRUEBA Página 23, 32-33 Página 24, 37 TERMINALES DE LA ESTACIÓN DE CONTROL Página 25...
VISTA GENERAL DE LA TARJETA DE CONTROL Botón LEARN (APRENDER) APRENDER El botón LEARN (APRENDER) se usa para programar (consulte Programación). XMITTER Pantalla de diagnóstico DIAGNÓSTICO La pantalla de diagnóstico mostrará el tipo de operador, la versión de firmware y los códigos. El tipo de operador aparecerá como "SL"...
VISTA GENERAL DE LA TARJETA DE CONTROL Perilla de fuerza en reversa La perilla de FUERZA EN REVERSA ajusta la fuerza. Vea la sección Ajuste. Configuraciones 1-3: Configuración de fuerza fija (la fuerza no se ajustará debido desgastes o cambios de temperatura de la compuerta) Configuraciones 4-10: Aumenta automáticamente la fuerza debido a desgastes o FUERZA EN...
CONECTAR LOS ACCESORIOS A LA TARJETA DE CONTROL Todos los cables de control utilizados para conectar dispositivos externos a circuitos CLase 2 del operador deben ser cables de circuito de alimentación limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable de calificación eléctrica, mecánica y de inflamabilidad equivalente o mejor. Estación de control de tres botones TERMINALES FUNCIÓN...
CONECTAR LOS ACCESORIOS A LA TARJETA DE CONTROL Sensores fotoeléctricos y sensores de borde Los terminales EYES/EDGE (SENSORES/BORDE) se utilizan para conectar dispositivos de protección contra atrapamiento. Se requieren al menos dos dispositivos monitoreados externos de protección contra atrapamiento antes del movimiento de la compuerta; uno en la dirección de apertura y otro en la de cierre.
VISTA GENERAL DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN PRECAUCIÓN Para EVITAR que se dañe la tarjeta de circuito, los relés o los accesorios, NO conecte más de 42 VCC (32 VCA) a los bloques de terminales del contacto del relé AUX . ENTRADAS DEL DETECTOR DE BUCLE ENCHUFABLE Para detectores de bucle enchufables (modelo LOOPDETLM) CONEXIÓN DE LA TARJETA DE CONTROL...
VISTA GENERAL DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN Relé auxiliar 1 y 2 Contactos de relé normalmente abiertos (N.O.) y normalmente cerrados (N.C.) para el control de dispositivos externos y para la conexión de fuentes de alimentación de Clase 2 y de baja tensión (42 VCC [34 VCA] y 5 Amperios como máximo) únicamente. Función de activación del contacto del relé determi- nada por los ajustes del interruptor.
CONECTAR LOS ACCESORIOS A LA TARJETA DE EXPANSIÓN Sensores fotoeléctricos y sensores de borde Los terminales EYES/EDGE (SENSORES/BORDE) se utilizan para conectar dispositivos de protección contra atrapamiento. Se requieren al menos dos dispositivos de protección contra el atrapamiento monitoreados externamente antes del movimiento de la compuerta; uno en la dirección de apertura y otro en la de cierre. Los dispositivos de protección contra el atrapamiento monitoreados deben haberse instalado con el operador al momento de la instalación.
CONECTAR LOS ACCESORIOS A LA TARJETA DE EXPANSIÓN Bucles TERMINALES FUNCIÓN EJEMPLO DE CABLEADO SALIR Conexión del cable del bucle para el detector de bucle enchufable cuando el bucle está dentro de la zona asegurada cerca de la puerta. Comando de apertura: abre una compuerta cerrada Apertura suave (un interruptor mantenido no anula los sistemas de seguridad externos y no reinicia la condición de alarma) Si se mantiene, pausa el Temporizador de cierre en el límite de APERTURA...
CABLEADO ADICIONAL ADVERTENCIA Protección contra incendios y electrocución: Protección continua contra incendios: Sustituya SOLO por un fusible del mismo tipo y capacidad. D ESCONECTE la alimentación (CA o solar y batería) ANTES de l instalar o dar servicio al operador. Cableado de campo OPEN y COM: Apertura dura (línea de visión) TARJETA DE CONTROL...
PROGRAMACIÓN Controles remotos (no se suministran) Se pueden programar un total de 50 controles remotos Security+ 2.0 ® o teclados KPW250 y 2 entradas sin llave (1 PIN por cada entrada sin llave) para el operador. Si programa una tercera entrada inalámbrica al operador, se borrará...
Página 35
PROGRAMACIÓN El operador saldrá automáticamente del modo de aprendizaje (el operador emitirá un pitido y el LED verde XMITTER se apagará) si la programación tuvo éxito. Para programar botones de control remoto o controles remotos Security+ 2.0 ® adicionales, repita los pasos de programación anteriores. AVISO: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS exentos de licencia de Industry Canada.
éxito. Uso del botón Reset (Reiniciar) en el operador Función para mantener abierta la 1. Conecte el cable Ethernet a la pasarela LiftMaster Internet Gateway y al compuerta router. La función para mantener abierta la compuerta desactivará el temporizador 2.
CONFIGURACIÓN Ejemplos de configuración del operador de la compuerta Los siguientes son ejemplos de configuraciones para el operador de la compuerta. Los requisitos específicos de su emplazamiento pueden ser diferentes. Con- figure siempre el sistema del operador según los requisitos del emplazamiento, incluidos todos los dispositivos necesarios de protección contra atrapamiento. RESIDENCIAL: De una a cuatro viviendas residenciales que comparten una entrada/salida cerrada, lo que da lugar a preocupaciones de seguridad dado el acceso de múltiples vehículos ACCESO COMERCIAL/GENERAL: Una comunidad residencial (más de cuatro viviendas) con una o más entradas/salidas cerradas, lo que da lugar a preocupa-...
Programe los controles remotos del 1 al 50 con el Programe los controles remotos del 51 al 100 con operador principal. el operador secundario. LiftMaster Internet Gateway Prográmelo con el operador primario. Monitor de garaje y compuerta Prográmelo con el operador primario.
• Un profesional de LiftMaster DEBE realizar TODO el mantenimiento. • NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los controles de la • Active la compuerta SOLO cuando se pueda ver con claridad, esté bien compuerta.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Protección contra incendios y electrocución: Protección continua contra incendios: Sustituya SOLO por un fusible del mismo tipo y capacidad. DESCONECTE la alimentación (CA o solar y batería) ANTES de instalar o dar servicio al operador. Códigos de diagnóstico Para ver los códigos PANTALLA DE DIAGNÓSTICO BOTONES OPEN, CLOSE Y STOP...
Error de salida del bucle Falla o falta de bucle (CORTO o ABIERTO: solo detector de bucle enchufable LiftMaster). SÍ Verifique el cableado del bucle en toda la conexión. Puede ser un cortocircuito en el bucle o una Error de bucle de sombra conexión abierta en el bucle.
Página 42
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Significado Solución Guardado Pérdida de supervisión del borde inalámbrico Verifique las entradas de los bordes inalámbricos. SÍ SI se produjo una obstrucción, no se requiere ninguna acción. Si NO se produjo Se activó el borde inalámbrico una obstrucción, verifique las entradas y el cableado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Alarma del operador Si un sensor de contacto detecta una obstrucción dos veces consecutivas, sonará la alarma (hasta 5 minutos) y será necesario reiniciar el operador. Cuando la fuerza inherente del operador (RPM/sensor de corriente) detecte lo siguiente (dos veces consecutivas), la alarma sonará (hasta por 5 minutos) y se deberá...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tabla de resolución de problemas SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El operador no No va la electricidad hacia la tarjeta de control Verifique la alimentación de CA funciona y la pantalla Fusible abierto Verifique los fusibles de diagnóstico no está Tarjeta de control defectuosa Reemplace la tarjeta de control defectuosa encendida.
Página 45
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El bucle de sombra no Configuración incorrecta del detector de Revise los ajustes del detector de bucle de sombra. Ajuste la configuración mantiene la compuerta vehículos según sea necesario. en el límite de Detector de bucle de vehículos defectuoso Reemplace el detector de bucle de sombra defectuoso.
® CSL24UL y SL3000 de operadores de puertas corredizas comerciales. Postes no incluidos. Modelo 828LM Modelo MPEL Intercomunicador de video inteligente LiftMaster - L Modelos CAPXLV y CAPXM Soporte de acero para montaje en plataforma de hormigón Modelo MSEL Detector de bucle de conexión Baja potencia.
10 pies (3.1 m) para los bordes de perfiles pequeños y grandes. Modelo L50CHAL Bordes monitoreados de perfil grande LiftMaster (4, 5 y 6 pies) Modelo L504AL, L505AL y L506AL Bordes monitoreados de perfil pequeño LiftMaster (4, 5 y 6 pies)
PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS DE REPUESTO (NO SE MUESTRAN) Cadena #41 (10 pies) 19-41240D 19-40240D Cadena #40 (10 pies) Cadena #41 (niquelada) 19-41240D-NP Conector maestro #41 19-50307 Conector maestro #40 19-50310 Separadores de plástico para la tarjeta de control K77-37683 principal (10 por bolsa) Arneses de cables (tarjeta principal a tarjeta de K77-37693...
Garantía limitada de 7 años para uso residencial y 5 años para uso comercial de LiftMaster LiftMaster (“Vendedor”) garantiza al primer comprador de este producto, para la estructura en la que se instale originalmente este producto, que está libre de defectos en los materiales o en la mano de obra durante un periodo de 7 años para uso residencial y de 5 años para uso comercial desde la fecha de compra [y que el SL3000UL está...