Página 2
BIPART DELAY TIMER-TO-CLOSE DIAGNOSTIC DISPLAY FORCE DIAL LEARN BUTTON TEST BUTTONS CONTROL STATION TERMINALS FIRE DEPARTMENT TERMINALS LOOP TERMINALS HANDING BUTTONS EYES/EDGE TERMINALS STATUS LEDS DUAL GATE TERMINALS For dual gate connection LOCK TERMINALS ACCESSORY POWER TERMINALS CURRENT SENSOR POWER Factory installed GROUND MOTOR...
Página 3
Pedestrian gate located near the slide gate. Illustration is for example only; your site may have Make sure a separate pedestrian entrance is additional entrapment zones which MUST be protected. available and the path is clearly designated. 6' (1.8 m) Public Side minimum Place warning signs...
Página 4
Illustration is for example only; your site may have additional entrapment zones which MUST be protected. Mount access control devices at least 6' (1.8 m) beyond the gate Public Side Photoelectric sensor Place the warning signs on both (public side) sides of the gate in clear view Photoelectric Photoelectric sensor...
Página 5
Close Photoelectric Sensors Close Edge Open Photoelectric Sensors OR Open Edge...
Página 12
MINUTERIE D’OUVERTURE-FERMETURE ALTERNÉE MINUTERIE DE FERMETURE CADRAN DE RÉGLAGE BOUTON DE LA RÉSISTANCE AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC BOUTONS DE MISE À L’ESSAI D’APPRENTISSAGE BORNES DU POSTE DE COMMANDE BORNES DU SERVICE D’INCENDIE BOUTONS BORNES DE BOUCLE D’ORIENTATION GAUCHE-DROITE BORNES DES CAPTEURS PHOTOÉLECTRIQUES/BORDURE DE DÉTECTION DEL D’ÉTAT...
Página 13
Barrière pour piétons située à proximité de la Illustration fournie à titre d’exemple uniquement; votre barrière coulissante. S’assurer qu’une entrée site peut avoir des zones de piégeage supplémentaires séparée pour piétons est accessible et que le qui DOIVENT être protégées. chemin est clairement indiqué.
Página 14
Illustration fournie à titre d’exemple uniquement; votre site peut avoir des zones de piégeage Monter les dispositifs de contrôle d’accès à au supplémentaires qui DOIVENT être protégées. moins 1,8 m (6 pi) au-delà de la barrière Côté public Capteur photoélectrique (côté...
Página 15
Capteurs photoélectriques de fermeture Bordure de fermeture Capteurs photoélectriques d’ouverture OU bordure de détection...
Página 17
SL585 SL595 Écrous de limite Écrous de limite Commutateurs de fin de course Commutateurs de fin de course SL3000 CSW200 Commutateur de fin de course d’ouverture Écrous de limite Cames de fin de course Commutateur de fin de Commutateurs course de fermeture de fin de course...
Página 22
RETRASO BIPARTE TEMPORIZADOR DE CIERRE (TTC) PANTALLA DE DIAGNÓSTICO DISCO DE FUERZA BOTÓN BOTONES DE PRUEBA APRENDIZAJE TERMINALES DE LA ESTACIÓN DE CONTROL TERMINALES DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS BOTONES DE TERMINALES DE BUCLE DIRECCIÓN TERMINALES DE SENSOR/BORDE DELS DE ESTADO TERMINALES DE PORTÓN DOBLE Para conectar un portón doble TERMINALES DEL...
Página 23
Puerta para transeúntes ubicada cerca del La ilustración solo es de ejemplo; su sitio puede tener zonas portón deslizante. Asegúrese de ofrecer una de atrapamiento adicionales que se DEBEN proteger. entrada peatonal separada y de que el camino esté designado en forma clara. 1.8 m (6 pulg.) Lado público mínimo...
Página 24
La ilustración solo es de ejemplo; su sitio puede tener zonas de atrapamiento adicionales que se DEBEN proteger. Monte los dispositivos de control de acceso por lo menos 1.8 m (6 pies) más adelante del portón Lado público Sensor fotoeléctrico Coloque letreros de advertencia a (Lado público) ambos lados del portón y a plena vista...
Página 25
Sensores fotoeléctricos de cierre Borde de cierre Sensores fotoeléctricos de apertura O borde de apertura...
Página 27
SL585 SL595 Tuercas de límite Interruptores Tuercas de límite de límite Interruptores de límite SL3000 CSW200 Interruptor de límite de apertura Tuercas de límite Levas de límite Interruptor de límite de cierre Interruptores de límite...