SCELTA DEL BRUCIATORE -
IT
CHOICE OF BURNER -
GB
DEL QUEMADOR -
SE
IT
Scegliere il bruciatore adatto al diametro della pen-
tola. La fiamma non deve fuoriuscire dal fondo della
pentola (Fig. 6).
Posizionare la pentola centralmente sul bruciatore
così che sia stabile sulla griglia.
DE
Wählen Sie den erforderlichen Brenner für den
jeweiligen Topf / Pfanne so, dass die Flamme nicht
unter dem Topfboden hervorragt (Abb. 6).
Stellen Sie den Topf / Pfanne mittig auf den Brenner
so dass er sicher auf dem Rost steht.
FR
Choisir le brûleur adapté au diamètre de la cassero-
le. La flamme ne doit pas dépasser le fond de la cas-
serole (Fig. 6).
Positionner la casserole au centre du brûleur de
façon à ce qu'elle soit stable sur la grille.
GB
Choose the burner suitable for the pan dimensions
making sure the burner flame does not extend
beyond the pan base (Fig. 6).
Place the pan centrally on the burner so that it is sta-
ble on the pan support.
FI
Valitse sopivan kokoinen poltin siten, että liekit eivät ulotu kattilan pohjaa leveämmälle (Kuva 6).
Sijoita kattila suoraan polttimen päälle, niin että kattila pysyy tukevasti paikallaan.
Fig. 6 - Abb. 6 - Kuva 6
All manuals and user guides at all-guides.com
AUSWAHL DER BRENNER -
DE
BRANDER KEUZE -
NL
VAL AV BRÄNNARE -
IT
Bruciatore
- DE Brenner - FR Brûleur
GB Burner
- NL Brander - DK Brænder
ES Quemador - SE Brännare - FI Poltin
IT Ausiliario (13 fig. 5) - DE Kleiner Brenner (13
fig. 5) - FR Brûleur auxiliaire (13 fig. 5)
GB Auxiliary burner (13 fig. 5) - NL Reserve
brander (13 fig. 5) - DK Brænder (13 fig. 5)
ES Quemador auxiliar (13 fig. 5) - SE Brännare
(13, fig. 5) - FI Polttimet (13, Kuva 5)
IT Semirapido (10-11-12 fig.5) - DE Grosse Brenner
(10-11-12 fig. 5) - FR Brûleur semi rapide (10-11-12
fig. 5) - GB Semi-rapid burner (10-11-12 fig. 5)
NL Spaarbrander (10-11-12 fig. 5) - DK Mellemhurtig
Brænder (10-11-12 fig. 5) - ES Quemador semi-rapido
(10-11-12 fig. 5) - SE Effekt stark brännare (10-11-12
fig. 5) - FI Tehopoltin (10-11-12 Kuva 5)
VALG AF BRÆNDER -
DK
POLTTIMEN VALINTA
FI
NL
Kies de brander die overeen komt met de diameter
van de pan. Overtuigd u zich ervan dat de vlam niet
buiten de bodem van de pan uitkomt (Fig. 6)
Plaats de pan in het midden op de brander zodat hij
stevig op het rooster staat.
DK
Vælg brænder efter størrelsen af den benyttede
pande eller gryde. Pas på at flammen ikke kommer
ud over bunden af gryden/panden (Fig. 6).
Placer gryden/panden centralt på brænderen så
den står fast.
ES
Escojer el quemador más adecuado a la cacerola.
La flama no debe de sobresalirdel perimetro de la
cacerola (Fig. 6).
Situar la cacerola en el centro del quemador se
forma que sea estable sobre la parilla.
SE
Välj brännare av lämplig storlek så inte flammorna
når utanför botten på kastrullen (Fig. 6).
Sijoita kattila suoraan polttimen päälle, niin että kat-
tila pysyy tukevasti paikallaan.
IT
DE Topfdurchmesser
de la casserole GB Pan diameter
NL Pan diameter DK Grydens/pan-
dens diameter
cacerola
FI Kattilan halkaisija
18
CHOIX DU BRÛLEUR
FR
SELECCION
ES
Diametro
della
pentola
FR Diametre
ES Diametro de la
SE
Kastull
diameter
6 - 16 cm
16 - 22 cm