Tabla de contenido

Publicidad

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE PER IL PROPRIETARIO
Read this manual carefully before operating this machine.
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de la machine.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questa macchina.
All manuals and user guides at all-guides.com
E
F
D
I
EF7200DE
EF7200E
EF7200
7P6-F8199-U0

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha EF7200DE

  • Página 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de la machine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questa macchina. EF7200DE EF7200E EF7200...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com OWNER’S MANUAL Read this manual carefully before operating this machine. EF7200DE EF7200E EF7200 7P6-F8199-U0-E0...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Read this manual carefully before operating this machine. This manual should stay with this machine if it is sold.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Congratulations on your purchase of your new Yamaha. This manual will provide you with a good basic understanding of the operation and maintenance of this machine. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your machine, please consult a Yamaha dealer.
  • Página 6 OPERATING THE MACHINE. A WARNING indicates a hazardous sit- uation which, if not avoided, could result in death or serious injury. 9 Yamaha continually seeks advance- NOTICE ments in product design and quality. Therefore, while this manual contains A NOTICE indicates special precau-...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Drain the fuel ........38 Engine ..........40 DESCRIPTION ........7 Battery (Except for EF7200) ..... 41 Control panel (For EF7200DE) ..8 Control panel (For EF7200E) ..... 8 TROUBLESHOOTING ......42 Control panel (For EF7200) ....8 SPECIFICATIONS ....... 48 CONTROL FUNCTION ......
  • Página 8: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INFORMATION 9 This generator is not designed for on-board use. Do not use it while installed on the vehicle. 9 Do not modify the generator or use it with its parts removed. 9 Do not allow children to operate the generator.
  • Página 9: Exhaust Fumes Are Poisonous

    All manuals and user guides at all-guides.com Exhaust fumes are poisonous 9 Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. 9 NEVER use inside a home or garage, EVEN IF 741-002 doors and windows are open.
  • Página 10: Electric Shock Prevention

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Avoid placing any flammable materials near the exhaust outlet during operation. 741-007 9 In order to prevent overheating, ensure adequate airflow by keeping the machine at least 1 m (3 ft) from objects or other equipment. 741-008a 9 Do not operate the engine with a dust cover or other objects covering it.
  • Página 11: Connection Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com Connection notes 9 Avoid connecting the generator to commercial power outlet. 9 Avoid connecting the generator in parallel with any other generator. 1 Correct 2 Incorrect Connection WARNING Before the generator can be connected to a build- ing’s electrical system, a licensed electrician must install an isolation (transfer) switch in the build- ing’s main fuse box.
  • Página 12: Location Of Important Labels

    Please read the following labels carefully before oper- ating this generator. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. HOT EXHAUST 2 (Except for EF7200DE) 2 (For EF7200DE) 4 (For OCEANIA) O I L READ THE OWNER'S MANUAL AND ALL LABELS BEFORE OPERATING.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 5 (For OCEANIA) 6 (For OCEANIA) 7 (For OCEANIA) WARNING THE OUTPUT OF THIS GENERATING SET IS POTENTIALLY LETHAL. THE SET SHOULD NOT BE CONNECTED TO A FIXED ELECTRICAL INSTALLATION EXCEPT BY AN APPROPRIATELY LICENSED PERSON.
  • Página 14: Description

    2 Fuel tank cap 3 Fuel level gauge 4 Fuel tank 5 Voltage adjuster 6 Ground (earth) terminal 7 Battery (For EF7200E, EF7200DE) 8 Oil filler cap 9 Oil drain bolt 0 Spark plug q Fuel cock w Recoil starter handle...
  • Página 15: Control Panel (For Ef7200De)

    All manuals and user guides at all-guides.com Control panel EF7200DE (For EF7200DE) 1 Oil warning light (Red) 2 Economy control switch 3 Engine switch 4 Voltage/hour meter 5 AC receptacle 6 AC switch (N.F.B.) 000-000 Control panel EF7200E (For OCEANIA)
  • Página 16: Control Function

    Starting circuit is switched on. 763-119 After starting the engine, take your hand off the switch immediately. å EF7200E/EF7200DE ∫ EF7200 Oil warning light (Red) When the oil level falls below the lower level, the oil warning light comes on and then the engine stops automatically.
  • Página 17: Ac Switch (N.f.b.)

    763-252a å EF7200/EF7200E ∫ EF7200DE ç supplies AC 120 V (EF7200DE) ∂ supplies AC 120 V and 240 V (EF7200DE) NOTICE Reduce the load to the specified generator rated output if the AC switch (N.F.B.) turns off. If it turns off again, consult a Yamaha dealer.
  • Página 18: Fuel Cock Lever

    All manuals and user guides at all-guides.com Fuel cock lever The fuel cock supplies fuel from the fuel tank to the carburetor. The fuel cock has two positions. 1 ON With the lever in this position, fuel flows to the carbure- 7DF-106 tor.
  • Página 19: Economy Control Switch (Except For Ef7200)

    All manuals and user guides at all-guides.com Economy control switch (Except for EF7200) 1 “I” (ON) When the economy control switch is turned to “I” (ON), the economy control unit controls the engine speed according to the connected load. The results are better fuel consumption and less noise.
  • Página 20: Recoil Starter

    All manuals and user guides at all-guides.com Recoil starter The recoil starter is used to start the engine. Pull the recoil starter slowly until it is engaged, then pull it briskly. 1 Recoil starter handle NOTICE 9 Pull the recoil starter handle straight. 9 Return the recoil starter handle slowly.
  • Página 21: Preparation

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION Fuel WARNING 9 Fuel is highly flammable and poisonous. Check “SAFETY INFORMATION” (See page 2) carefully before filling. 9 Do not overfill the fuel tank, otherwise it may overflow when the fuel warms up and expands. 9 Wipe up any spilled fuel immediately.
  • Página 22: Engine Oil

    All manuals and user guides at all-guides.com Recommended fuel: Unleaded gasoline Fuel tank capacity: Total: 28 L (7.40 US gal, 6.16 Imp gal) 7DK-093 “F” Full “E” Empty Engine oil Make sure the engine oil is at the correct level of the oil filler hole.
  • Página 23: Battery (Except For Ef7200)

    All manuals and user guides at all-guides.com Battery (Except for EF7200) (See page 36 for more details) This generator is designed to be equipped with a VRLA (Valve Regulated Lead Acid) battery. There is no need to check the electrolyte or to add distilled water.
  • Página 24: Ground (Earth) Terminal

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Connect the negative lead (Black) to the negative (–) battery terminal. 9 Screw 0 Negative lead (Black) q Negative battery terminal Connect the positive lead (Red) to the positive (+) bat- tery terminal first, then the negative lead (Black) to the negative (–) battery terminal.
  • Página 25: Pre-Operation Check

    9 Check oil level in engine. 9 If necessary, add recommended oil to specified level. 9 Check generator for oil leakage. The point where abnormality was recognized by 9 Check operation. 9 If necessary, consult a Yamaha dealer. – 18 –...
  • Página 26: Operation

    1. Turn the AC switch (N.F.B.) and economy control switch to “3” (OFF). 1 “3” (OFF) å AC switch (N.F.B.) (For EF7200DE) ∫ AC switch (N.F.B.) (Except for EF7200DE) ç Economy control switch (Except for EF7200) 763-252b 2. Turn the fuel cock lever to ON.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Turn the engine switch to “7” (ON). 3 “7” (ON) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-120a Electric starting (Except for EF7200): 4. Turn the engine switch to “6” (START). 4 “6” (START) NOTICE...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Manual starting: 4. Turn the choke lever to “1” (For EF7200). 5 Choke lever The choke is not required to start a warm engine. Turn the choke lever to the original position. 5. Pull the recoil starter slowly until it is engaged, then pull it briskly.
  • Página 29: Stopping The Engine

    1. Turn off any electric devices. 2. Turn the AC switch (N.F.B.) and economy control switch to “3” (OFF). 1 “3” (OFF) å AC switch (N.F.B.) (EF7200DE) ∫ AC switch (N.F.B.) (EF7200/EF7200E) ç Economy control switch (Except for EF7200) 763-252b 3.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Turn the engine switch to “5” (STOP). 2 “5” (STOP) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-130c 5. Turn the fuel cock lever to OFF. 3 OFF 705-038d – 23 –...
  • Página 31: Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Connection Alternating current (AC) WARNING Be sure any electric devices are turned off before plugging them in. NOTICE 9 Be sure all electric devices including the lines and plug connections are in good condition before connection to the generator.
  • Página 32 4 “I” (ON) å EF7200/EF7200E ∫ AC 120 V can be used. (EF7200DE) 763-252 ç AC 120 V and 240 V can be used. (EF7200DE) ∂ Economy control switch (Except for EF7200) NOTICE Reduce the load to the specified generator rated output if the AC switch (N.F.B.) turns off.
  • Página 33: Application Range

    When using such equipment, consult with a Yamaha dealer. 9 When supplying precision equipment, electronic controllers, PCs, electronic computers, microcomputer-based equipment or battery chargers, keep the generator a sufficient distance away to prevent electrical interference from the engine.
  • Página 34: Periodic Maintenance

    WARNING If you are not familiar with maintenance work, have a Yamaha dealer do it for you. Maintenance chart WARNING Stop the engine before starting maintenance work.
  • Página 35 *2····· The air filter element needs to be cleaned more frequently when using in unusually wet or dusty areas.  ····· Since these items require special tools, data and technical skills, have a Yamaha dealer per- form the service. – 28 –...
  • Página 36: Carburetor Adjustment

    All manuals and user guides at all-guides.com Carburetor adjustment The carburetor is a vital part of the engine. Adjusting should be left to a Yamaha dealer with the professional knowledge, specialized data, and equipment to do so properly. Spark plug inspection The spark plug is important engine components, which should be checked periodically.
  • Página 37: Engine Oil Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com If a torque wrench is not available when installing a spark plug, a good estimate of the correct torque is 1/4–1/2 turn past finger tight. However, the spark plug should be tightened to the specified torque as soon as possible.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Install a new gasket and the oil drain bolt, and then tighten the bolt. Oil drain bolt tightening torque: 27 Nm (2.7 m·kgf, 20 ft·lbf) 6. Add engine oil to the correct level. NOTICE Be sure no foreign material enters the crankcase.
  • Página 39: Air Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com Air filter 1. Remove the screws, and then remove the air filter case cover. 2. Remove the foam element. 1 Screw 2 Air filter case cover 3 Foam element 3. Wash the foam element in solvent and dry it. WARNING Never use solvent while smoking or in the vicinity of an open flame.
  • Página 40: Muffler Screen

    All manuals and user guides at all-guides.com Muffler screen WARNING The engine and muffler will be very hot after the engine has been run. Avoid touching the engine and muffler while they are still hot with any part of your body or clothing 741-001 during inspection or repair.
  • Página 41: Fuel Cock

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Install the muffler screen and muffler cap, and then tighten the muffler cap bolt. Muffler cap bolt tightening torque: 2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf) 6. Install the muffler cover and then tighten the muf- fler cover bolts.
  • Página 42: Fuel Tank Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com Fuel tank filter WARNING Never use the gasoline while smoking or in the vicinity of an open flame. 1. Remove the fuel tank cap and fuel tank filter. 1 Fuel tank cap 2 Fuel tank filter 2.
  • Página 43: Battery (Except For Ef7200)

    VRLA (Valve Regulated Lead Acid) battery. There is no need to check the electrolyte or to add distilled water. To charge the battery Have a Yamaha dealer charge the battery as soon as possible if it seems to have discharged. NOTICE To charge a VRLA battery, a special (constant-volt- age) battery charger is required.
  • Página 44: Recommended Battery (Except For Ef7200)

    1. Remove the control panel screws and then remove the control panel. 1 Control panel screw 2. Replace the blown fuse with one of proper amper- age. Specified fuse: 20 A 000-000 If the fuse immediately blows again, consult a Yamaha dealer. – 37 –...
  • Página 45: Storage

    Drain the fuel 1. Turn the engine switch to “5” (STOP). 1 “5” (STOP) å EF7200E/EF7200DE ∫ EF7200 2. Remove the fuel tank cap and fuel tank filter. Extract the fuel from the fuel tank into an approved...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Turn the fuel cock lever to ON. 3 ON 5. Start the engine and leave it run until it stops. The engine stops in approximately 20 minutes time by running out of fuel. 705-037 9 Do not connect with any electrical devices.
  • Página 47: Engine

    All manuals and user guides at all-guides.com Engine Perform the following steps to protect the cylinder, pis- ton ring, etc. from corrosion. 1. Remove the spark plug, pour about one table- spoon of engine oil (See page 31) into the spark plug hole and reinstall the spark plug only.
  • Página 48: Battery (Except For Ef7200)

    All manuals and user guides at all-guides.com Battery (Except for EF7200) 1. Remove the battery. 2. Store the battery in a cool, dark and dry place and charge it once a month. Do not store the battery in an excessively warm or cold place [i.e., less than 0 °C (32 °F) or more than 30 °C (86 °F)].
  • Página 49: Troubleshooting

    2 Clogged carburetor ..Clean carburetor. 705-037a 2. Engine oil system Insufficient 2 Oil level is low ..Add engine oil. 700-006 3. Electrical systems 2 Engine switch to “7” (ON). 1 “7” (ON) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-120a – 42 –...
  • Página 50 Poor spark 2 Spark plug dirty with carbon or wet ..Remove carbon or wipe spark plug dry. 2 Faulty ignition system ..Consult a Yamaha deal- 791-001d Generator won’t produce power 2 Safety device (AC switch) to “3” (OFF) ..Turn the AC switch (N.F.B.) to “I”...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com – 44 –...
  • Página 52 Does not spark Clean Check the following. Clogged 9 Fuel line clogging replace. W Engine does not start. 9 Air filter element clog- ging Consult a Yamaha dealer. – 45 –...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Faulty battery and/or starter motor. Consult a Yamaha dealer. Check engine oil level. Level low Consult a Add engine oil. Yamaha dealer. Check the spark plug. 9 Type: BPR4ES (NGK) 9 Gap: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
  • Página 54 Does not spark Clean Check the following. Clogged 9 Fuel line clogging replace. S Engine does not start. 9 Air filter element clog- ging Consult a Yamaha dealer. – 47 –...
  • Página 55: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS Dimensions Unit EF7200DE EF7200E EF7200 Overall length mm (in) 670 (26.4) 670 (26.4) 670 (26.4) Overall width mm (in) 535 (21.1) 535 (21.1) 535 (21.1) Overall height mm (in) 565 (22.2) 565 (22.2) 565 (22.2)
  • Página 56: Generator

    All manuals and user guides at all-guides.com Generator EF7200E EF7200E Unit EF7200DE (For (Except for EF7200 OCEANIA) OCEANIA) AC output Rated voltage 120/240 Rated frequency Rated current 50.0/25.0 21.7 22.7 22.7 Rated output Safety device: Type N.F.B. – 49 –...
  • Página 57: Consumer Information

    PRI-I.D. NUMBER: Record your Primary I.D., and serial num- bers in the spaces provided, to assist you MODEL in ordering spare parts from a Yamaha dealer. PRI-I.D. Also record and keep these I.D. numbers in a separate place in case your machine SERIAL No.
  • Página 58: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY If doubt exists as to the cause and cure of a problem, consult your authorized Yamaha generator dealer. This is especially important during the warranty period as unauthorized, haphazard or improper repairs can void the warranty.
  • Página 59: Wiring Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM EF7200DE Color code 1 Rotor assembly o Economy control unit Black 2 Exciter field coil p Solenoid valve 3 Sub coil a Economy control switch Brown Green 4 Main coil s Starter relay...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com EF7200E å ∫ Color code 1 Rotor assembly o Economy control unit Black 2 Exciter field coil p Solenoid valve 3 Sub coil a Economy control switch Brown Green 4 Main coil s Starter relay Blue 5 Stator assembly d Starter motor...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com EF7200 Color code 1 Rotor assembly o T.C.I. unit Black 2 Exciter field coil p Oil level switch 3 Sub coil Brown 4 Main coil Green Blue 5 Stator assembly Light green 6 Voltage/hour meter 7 AC switch (N.F.B.) Orange 8 AC receptacle...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com PRINTED IN CHINA YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2014 • 02 × 1 !
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Motor Execute os passos a seguir para proteger o cilindro, anel do pistão etc. de corrosão. 1. Remova a vela de ignição, despeje cerca de uma colher de sopa de óleo do motor (Veja a página 31) na cavidade da vela de ignição e reinstale somen- te a vela de ignição.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Bateria (Exceto para EF7200) 1. Remova a bateria. 2. Guarde a bateria em um local frio, escuro e seco. Carregue-a uma vez por mês. Não guarde a bateria em locais excessivamente quen- tes ou frios [ou seja, menos de 0 °C (32 °F) ou mais de 30 °C (86 °F)].
  • Página 65: Solução De Problemas

    2. Sistema de óleo do motor Insuficiente 2 O nível do óleo está baixo ..Adicione óleo do motor. 700-006 3. Sistemas elétricos 2 Chave do motor para a posição “7” (LIGADO). 1 “7” (LIGADO) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-120a – 42 –...
  • Página 66 2 Vela de ignição suja com carbono ou úmida ..Remova o carbono ou enxugue a vela de ignição. 2 Sistema de ignição defeituoso ... Consulte um representante Yamaha. 791-001d O gerador não produz energia 2 O dispositivo de segurança (chave de CA) para “3”...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com – 44 –...
  • Página 68 S Obstruído 9 Obstrução na liña de titua. O motor não liga. combustível 9 O b s t r u ç ã o n o e l e - mento de filtro de ar Consulte um representante Yamaha. – 45 –...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Bateria e/ou acionador do motor com defeito. Consulte um representante Yamaha. Verifique o nível do óleo no motor. Nível baixo Consulte um Adicione óleo do representante motor. Yamaha. Verifique a vela de ignição.
  • Página 70 Não há ignição Limpe Verifique o seguinte. ou subs- O Obstruído 9 Obstrução na liña de titua. O motor não liga. combustível 9 Obstrução no elemen- to de filtro de ar Consulte um representante Yamaha. – 47 –...
  • Página 71: Especificações

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICAÇÕES Dimensões Unidade EF7200DE EF7200E EF7200 Comprimento total mm (in) 670 (26,4) 670 (26,4) 670 (26,4) Largura total mm (in) 535 (21,1) 535 (21,1) 535 (21,1) Altura total mm (in) 565 (22,2) 565 (22,2)
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Gerador EF7200E EF7200E Unidade EF7200DE (Para a (Exceto para EF7200 OCEANIA) a OCEANIA) Saída de CA Tensão nominal 120/240 Frequência nomi- Corrente nominal 50,0/25,0 21,7 22,7 22,7 Saída nominal Dispositivo de Disjuntor sem fusível segurança:...
  • Página 73: Informações Ao Consumidor

    Os três primeiros dígitos desses números são para identificação do modelo. Os dígi- tos restantes são o número de produção da unidade. Mantenha um registro desses números para referência ao fazer pedidos de peças para um representante Yamaha. – 50 –...
  • Página 74: Garantia

    Se houver dúvida com relação à causa e à solução de um problema, consulte seu representante autoriza- do de geradores Yamaha. Isso é especialmente impor- tante durante o período de garantia, uma vez que reparos não autorizados, aleatórios ou inadequados podem anular a garantia.
  • Página 75: Diagrama De Fiação

    All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMA DE FIAÇÃO EF7200DE Código de cores 1 Conjunto do rotor u Unidade de advertência do óleo Preto 2 Bobina de campo do exci- i Luz de advertência do óleo tdor o Unidade econômica...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com EF7200E å ∫ Código de cores 1 Conjunto do rotor u Unidade de advertência do óleo Preto 2 Bobina de campo do exci- i Luz de advertência do óleo tdor o Unidade econômica Marrom Verde 3 Sub-bobina p Válvula solenoide...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com EF7200 Código de cores 1 Conjunto do rotor y Válvula do solenoide do car- burador Preto 2 Bobina de campo do exci- tdor u Bobina de carregamento Marrom 3 Sub-bobina i Vela de ignição Verde Azul 4 Bobina principal...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com IMPRESSO NA CHINA YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2014 • 02 × 1 !
  • Página 79: Ef7200De

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL PROPIETARIO Lea este manual atentamente antes de utilizar este equipo. EF7200DE EF7200E EF7200 7P6-F8199-U0-S0...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Lea este manual atentamente antes de utilizar este equipo. Este manual debe acompañar al equipo si este se vende.
  • Página 81: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su nuevo producto Yamaha. Este manual le proporcionará un buen conocimiento básico del funcionamiento y man- tenimiento de este equipo. Si tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento o el mantenimiento del equipo, consulte con un distribuidor Yamaha.
  • Página 82 UTILIZAR EL EQUIPO. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación NOTA peligrosa que, de no evitarse, puede 9 Yamaha realiza innovaciones conti- ocasionar un accidente mortal o daños nuamente en la calidad y el diseño personales graves. de sus productos. Por lo tanto, aun- que este manual contiene la informa- ATENCIÓN...
  • Página 83 Sustitución del aceite del motor ..30 DESCRIPCIÓN ........7 Filtro de aire ........32 Panel de control Pantalla del silenciador ....33 (para EF7200DE) ....... 8 Llave de combustible ....... 34 Panel de control Filtro del depósito de (para EF7200E) ......... 8 combustible ........
  • Página 84: Información De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 9 Este generador no se ha diseñado para su uso dentro de un vehículo. No lo utilice mientras se encuentre instalado en el vehículo. 9 No modifique el generador ni lo utilice con piezas extraídas.
  • Página 85: Los Gases De Escape Son Venenosos

    All manuals and user guides at all-guides.com Los gases de escape son venenosos 9 Usar un generador en interiores PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. El esca- pe del generador contiene monóxido de carbono. El monóxido de carbono es inodoro e invisible. 9 NUNCA use el equipo en un domicilio o garaje, 741-002 INCLUSO SI las puertas y ventanas están abier-...
  • Página 86: Prevención De Descargas Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 No coloque materiales inflamables cerca de la salida de escape durante el uso. 741-007 9 Para evitar sobrecalentamientos, asegúrese de que existe un flujo de aire adecuado manteniendo la máquina a al menos 1 m (3 ft) de cualquier otro objeto o equipo.
  • Página 87: Notas De Conexión

    All manuals and user guides at all-guides.com Notas de conexión 9 No conecte el generador a la red eléctrica gene- ral. 9 No conecte el generador en paralelo con otro generador. 1 Correcto 2 Incorrecto Conexión ADVERTENCIA Antes de que el generador se pueda conectar al sistema eléctrico de un edificio, un electricista certificado debe instalar un interruptor de aisla- miento (conmutador automático) en la caja de...
  • Página 88: Ubicación De Etiquetas Importantes

    NOTA Realice el mantenimiento de las etiquetas de instruc- ciones y seguridad o sustitúyalas, según sea necesario. HOT EXHAUST 2 (Excepto para EF7200DE) 2 (Para EF7200DE) 4 (Para OCEANÍA) O I L READ THE OWNER'S MANUAL AND ALL LABELS BEFORE OPERATING.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com 5 (Para OCEANÍA) 6 (Para OCEANÍA) 7 (Para OCEANÍA) WARNING THE OUTPUT OF THIS GENERATING SET IS POTENTIALLY LETHAL. THE SET SHOULD NOT BE CONNECTED TO A FIXED ELECTRICAL INSTALLATION EXCEPT BY AN APPROPRIATELY LICENSED PERSON.
  • Página 90: Descripción

    3 Indicador de nivel de combustible 4 Depósito de combustible 5 Ajustador de voltaje 6 Terminal de conexión a tierra 7 Batería (para EF7200E, EF7200DE) 8 Tapa de llenado de aceite 9 Perno de drenaje del aceite 0 Bujía q Llave de combustible...
  • Página 91: Panel De Control (Para Ef7200De)

    All manuals and user guides at all-guides.com Panel de control EF7200DE (para EF7200DE) 1 Piloto de aviso de nivel de aceite (rojo) 2 Interruptor de control de economía 3 Interruptor del motor 4 Indicador de voltaje/ horas 5 Receptáculo de CA...
  • Página 92: Función De Control

    El circuito de arranque está activado. Después de la puesta en marcha del motor, aparte inmediatamente la mano del interruptor. å EF7200E/EF7200DE ∫ EF7200 Piloto de aviso de nivel de aceite (rojo) Cuando el nivel de aceite se encuentra por debajo del nivel inferior, se enciende el piloto de aviso del nivel de aceite y el motor se para automáticamente.
  • Página 93: Interruptor De Ca (Interruptor Desprovisto De Fusible)

    2 “3” (DESACTIVADO) å EF7200/EF7200E ∫ EF7200DE ç suministra 120 V de CA (EF7200DE) ∂ suministra 120 V y 240 V de CA (EF7200DE) ATENCIÓN Reduzca la carga hasta la potencia nominal del generador especificada si el interruptor de CA (interruptor desprovisto de fusible) se apaga.
  • Página 94: Palanca De La Llave De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com Palanca de la llave de combustible La llave de combustible suministra combustible desde el depósito de combustible al carburador. La llave de combustible tiene dos posiciones. 1 ACTIVADO Con la palanca en esta posición, el combustible pasa 7DF-106 al carburador.
  • Página 95: Interruptor De Control De Economía (Excepto Para Ef7200)

    All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor de control de economía (excepto para EF7200) 1 “I” (ACTIVADO) Cuando el interruptor de control de economía se gira hacia “I” (ACTIVADO), la unidad de control de econo- mía controla la velocidad del motor según la carga conectada.
  • Página 96: Arranque Por Retroceso

    All manuals and user guides at all-guides.com Arranque por retroceso Se utiliza el arranque por retroceso para la puesta en marcha del motor. Tire del arranque por retroceso lentamente hasta que esté engranado y, a continuación, tire de él enérgica- mente.
  • Página 97: Preparación

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN Combustible ADVERTENCIA 9 El combustible es altamente inflamable y v e n e n o s o . C o n s u l t e a t e n t a m e n t e l a “INFORMACIÓN DE SEGURIDAD”...
  • Página 98: Aceite Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Combustible recomendado: Gasolina sin plomo Capacidad del depósito de combustible: Total: 28 L (7,40 US gal, 6,16 Imp gal) 7DK-093 “F” Lleno “E” Vacío Aceite del motor Asegúrese de que el aceite del motor se encuentra en el nivel correcto del orificio de llenado de aceite.
  • Página 99: Batería (Excepto Para Ef7200)

    All manuals and user guides at all-guides.com Batería (excepto para EF7200) (Consulte la página 36 para obtener más informa- ción) Este generador ha sido equipado con una batería VRLA (plomo ácido regulada por válvula). No hace falta comprobar los electrolitos ni añadir agua destila- Instalación 1.
  • Página 100: Terminal De Conexión A Tierra

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Conecte el cable negativo (negro) al terminal negativo (–) de la batería. 9 Tornillo 0 Cable negativo (negro) q Terminal negativo de la batería NOTA Conecte primeramente el cable positivo (rojo) al termi- nal positivo (+) de la batería y, a continuación, el cable negativo (negro) al terminal negativo (–) de la batería.
  • Página 101: Comprobación Previa A Las Operaciones

    9 Compruebe si hay fugas de aceite en el genera- dor. El punto en el que la anomalía se reconoce por el 9 Compruebe el funcionamiento. 9 Si es necesario, consulte con un distribuidor Yamaha. – 18 –...
  • Página 102: Uso

    å Interruptor de CA (interruptor desprovisto de fusible) (para EF7200DE) 763-252b ∫ Interruptor de CA (interruptor desprovisto de fusible) (excepto para EF7200DE) ç Interruptor de control de economía (excepto para EF7200) 2. Gire la palanca de la llave de combustible a la posición ACTIVADO.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Gire el interruptor del motor a la posición “7” (ACTIVADO). 3 “7” (ACTIVADO) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-120a Arranque eléctrico (excepto para EF7200): 4. Gire el interruptor del motor a la posición “6”...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Arranque manual: 4. Gire la palanca del estrangulador hasta la posi- ción “1” (para EF7200). 5 Palanca del estrangulador NOTA El estrangulador no es necesario para poner en mar- cha un motor caliente. Gire la palanca del estrangula- dor a la posición original.
  • Página 105: Parada Del Motor

    “3” (DESACTIVADO). 1 “3” (DESACTIVADO) å Interruptor de CA (interruptor desprovisto de fusible) (EF7200DE) ∫ Interruptor de CA (interruptor desprovisto de fusible) (EF7200/EF7200E) ç Interruptor de control de economía (excepto para EF7200) 763-252b 3.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Gire el interruptor del motor a la posición “5” (PARADA). 2 “5” (PARADA) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-130c 5. Gire la palanca de la llave de combustible a la posición DESACTIVADO. 3 DESACTIVADO 705-038d –...
  • Página 107: Conexión

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión Corriente alterna (CA) ADVERTENCIA Asegúrese de que los dispositivos eléctricos estén apagados antes de enchufarlos. ATENCIÓN 9 Asegúrese de que todos los dispositivos eléc- tricos, incluyendo las líneas y enchufes, estén en buen estado antes de su conexión al gene- rador.
  • Página 108 763-252 å EF7200/EF7200E ∫ Se pueden usar 120 V de CA. (EF7200DE) ç Se pueden usar 120 V y 240 V de CA. (EF7200DE) ∂ Interruptor de control de economía (excepto para EF7200) ATENCIÓN Reduzca la carga hasta la potencia nominal del generador especificada si el interruptor de CA (interruptor desprovisto de fusible) se apaga.
  • Página 109: Intervalo De Aplicación

    Cuando se usen esos equipos, consulte con un distribuidor Yamaha. 9 Cuando se proporcione alimentación a equipos de precisión, controladores electrónicos, PC, equipos electrónicos, equipos basados en microordenado- res o cargadores de baterías, mantenga el generador a una distancia sufi-...
  • Página 110: Mantenimiento Periódico

    Yamaha se encargue de él por usted. Tabla de mantenimiento ADVERTENCIA Detenga el motor antes de empezar el trabajo de mantenimiento. ATENCIÓN Utilice solamente piezas originales especificadas por Yamaha como recambio. Solicite más información a un distribuidor Yamaha autorizado. Cada Comprobación Elemento...
  • Página 111 *2····· El elemento de filtro de aire se debe limpiar más frecuentemente cuando se utiliza en zonas inusualmente húmedas o polvorientas.  ····· Como estos elementos requieren herramientas, datos y conocimientos técnicos especiales, haga que un distribuidor Yamaha realice el mantenimiento. – 28 –...
  • Página 112: Ajuste Del Carburador

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del carburador El carburador es una parte vital del motor. El ajuste lo debe realizar un distribuidor Yamaha con los conoci- mientos profesionales, datos especializados y el equi- po necesarios para realizarlo correctamente.
  • Página 113: Sustitución Del Aceite Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTA Si no hay una llave dinamométrica disponible al insta- lar una bujía, una buena aproximación al par de aprie- te correcto es de 1/4–1/2 giro más después del aprie- te manual. Sin embargo, la bujía debe apretarse al par de apriete especificado lo antes posible.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instale una junta nueva y el perno de drenaje del aceite y, a continuación, apriete el perno. Par de apriete del perno de drenaje del aceite: 27 Nm (2,7 m·kgf, 20 ft·lbf) 6.
  • Página 115: Filtro De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtro de aire 1. Retire los tornillos y, a continuación, retire la cubierta de la carcasa del filtro de aire. 2. Extraiga el elemento de espuma. 1 Tornillo 2 Cubierta de la carcasa del filtro de aire 3 Elemento de espuma 3.
  • Página 116: Pantalla Del Silenciador

    All manuals and user guides at all-guides.com Pantalla del silenciador ADVERTENCIA El motor y la pantalla del silenciador estarán muy calientes después del funcionamiento del motor. No toque el motor ni el silenciador mientras estén calientes con ninguna parte de su cuerpo o de su 741-001 ropa durante la inspección o la reparación.
  • Página 117: Llave De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instale la pantalla del silenciador y la tapa del silenciador y, a continuación, apriete el perno de la tapa del silenciador. Par de apriete del perno de la tapa del silenciador: 2,0 Nm (0,20 m·kgf, 1,4 ft·lbf) 6.
  • Página 118: Filtro Del Depósito De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtro del depósito de combustible ADVERTENCIA Nunca use gasolina mientras esté fumando o cerca de llamas. 1. Extraiga la tapa del depósito de combustible y el filtro del depósito de combustible. 1 Tapa del depósito de combustible 2 Filtro del depósito de combustible 2.
  • Página 119: Batería (Excepto Para Ef7200)

    Para cargar la batería Si parece estar descargada, solicite a un distribuidor Yamaha la carga de la batería lo antes posible. ATENCIÓN Para cargar una batería VRLA, se necesita un car- gador de batería especial (voltaje constante). Usar un cargador de baterías convencional dañará...
  • Página 120: Batería Recomendada (Excepto Para Ef7200)

    1 Tornillo del panel de control 2. Sustituya el fusible fundido por uno con los ampe- rios correctos. Fusible especificado: 20 A 000-000 NOTA Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, con- sulte a un distribuidor de Yamaha. – 37 –...
  • Página 121: Almacenamiento

    Drene el combustible 1. Gire el interruptor del motor a la posición “5” (PARADA). 1 “5” (PARADA) å EF7200E/EF7200DE ∫ EF7200 2. Extraiga la tapa del depósito de combustible y el filtro del depósito de combustible. Vierta el com- 763-130c bustible del depósito de combustible en un conte-...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Gire la palanca de la llave de combustible a la posición ACTIVADO. 3 ACTIVADO 5. Ponga en marcha el motor y déjelo en funciona- miento hasta que se detenga. 705-037 El motor se detendrá en aproximadamente 20 minutos al quedarse sin combustible.
  • Página 123: Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Motor Lleve a cabo los siguientes pasos para proteger el cilindro, anillo del pistón, etc., contra la corrosión. 1. Extraiga la bujía, vierta una cucharada sopera de aceite del motor (consulte la página 31) en el orifi- cio de la bujía y vuelva a instalar únicamente la bujía.
  • Página 124: Batería (Excepto Para Ef7200)

    All manuals and user guides at all-guides.com Batería (excepto para EF7200) 1. Retire la batería. 2. Guarde la batería en un lugar fresco, oscuro y seco y cárguela una vez al mes. No guarde la batería en un lugar excesivamente cáli- do o frío [es decir, menos de 0 °C (32 °F) o más de 30 °C (86 °F)].
  • Página 125: Solución De Problemas

    2. Sistema de aceite del motor Insuficiente 2 El nivel de aceite es bajo..Añada aceite del motor. 700-006 3. Sistemas eléctricos 2 Interruptor del motor en “7” (ACTIVADO). 1 “7” (ACTIVADO) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-120a – 42 –...
  • Página 126 Chispa débil 2 Bujía sucia con carbonilla o húmeda..Retire la carbonilla o seque la bujía. 2 Sistema de encendido defectuoso..Consulte con un distribuidor Yamaha. 791-001d El generador no produce electricidad 2 Dispositivo de seguridad (interruptor CA) en “3”...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com – 44 –...
  • Página 128 Limpie o Compruebe lo siguiente. S Obstruido El motor no se pone en sustituya. 9 Obstrucción de la marcha. línea de combustible 9 Obstrucción del ele- T CORRECTO mento de filtro de aire Consulte con un distribuidor Yamaha. – 45 –...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com Batería y/o motor de arranque defec- tuosos. Consulte con un distribuidor Yamaha. Compruebe el nivel de aceite del motor. CORRECTO Nivel bajo Consulte con un Añada aceite del distribuidor motor. Yamaha. Compruebe la bujía.
  • Página 130 Compruebe lo siguiente. O Obstruido sustituya. El motor no se pone en 9 Obstr ucción de la marcha. línea de combustible 9 Obstrucción del ele- P CORRECTO mento de filtro de aire Consulte con un distribuidor Yamaha. – 47 –...
  • Página 131: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Dimensiones Unidad EF7200DE EF7200E EF7200 Longitud total mm (in) 670 (26,4) 670 (26,4) 670 (26,4) Anchura total mm (in) 535 (21,1) 535 (21,1) 535 (21,1) Altura total mm (in) 565 (22,2) 565 (22,2)
  • Página 132: Generador

    All manuals and user guides at all-guides.com Generador EF7200E EF7200E Unidad EF7200DE (para (excepto para EF7200 OCEANÍA) OCEANÍA) Salida de CA Voltaje nominal 120/240 Frecuencia nomi- Corriente nominal 50,0/25,0 21,7 22,7 22,7 Potencia nominal Dispositivo de N.F.B. seguridad: Tipo – 49 –...
  • Página 133: Información Para El Consumidor

    Registre su I.D. primario y los números de MODELO serie en los espacios suministrados para ayudarle durante la solicitación de piezas PRI-I.D. de repuesto a su distribuidor Yamaha. Registre y guarde igualmente estos núme- CÓDIGO N.º DE SERIE ros de identificación en otro lugar en caso de que la máquina sea robada.
  • Página 134: Garantía

    Recuerde que su distribuidor Yamaha autorizado tiene las piezas de recambio, las técnicas y las herramien- tas especiales necesarias para una reparación correc- ta del generador.
  • Página 135: Diagrama De Cableado

    All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMA DE CABLEADO EF7200DE Código de color 1 Montaje del rotor i Piloto de aviso de nivel de aceite 2 Bobina de campo de excita- Negro o Unidad de control de econo- Marrón mía...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com EF7200E å ∫ Código de color 1 Montaje del rotor i Piloto de aviso de nivel de aceite 2 Bobina de campo de excita- Negro o Unidad de control de econo- Marrón mía 3 Sub-bobina Verde 4 Bobina principal...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com EF7200 Código de color 1 Montaje del rotor t Piloto de aviso de nivel de aceite Negro 2 Bobina de campo de excita- y Válvula solenoide del carbu- Marrón 3 Sub-bobina rador Verde Azul 4 Bobina principal u Bobina de carga...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com IMPRESO EN CHINA YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2014 • 02 × 1 !
  • Página 139: Ef7200E

    All manuals and user guides at all-guides.com HANDLEIDING Lees deze handleiding aandachtig door voordat u deze machine gaat gebruiken. EF7200DE EF7200E EF7200 7P6-F8199-U0-D0...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com Lees deze handleiding aandachtig door voordat u deze machine gaat gebrui- ken. Deze handleiding dient bij de machine te blijven als deze wordt verkocht.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Yamaha. Deze handleiding maakt u vertrouwd met de bediening en het onderhoud van de machine. Heeft u toch nog vragen over de bediening of het onderhoud van uw machine, neem dan contact op met uw Yamaha-verdeler.
  • Página 142: Belangrijke Informatie Over De Instructies

    Een WAARSCHUWING duidt een gevaarlijke situatie aan die, indien niet OPMERKING vermeden, kan resulteren in ernstig let- 9 Yamaha werkt voortdurend aan ver- sel of overlijden. beteringen ten aanzien van het pro- ductontwerp en de kwaliteit. Om deze reden kan er soms sprake zijn van...
  • Página 143 Brandstof aftappen ......38 BESCHRIJVING ........7 Motor ..........40 Bedieningspaneel Accu (Behalve voor EF7200) ... 41 (Voor EF7200DE) ....... 8 Bedieningspaneel (Voor EF7200E) ..8 PROBLEMEN OPLOSSEN ....42 Bedieningspaneel (Voor EF7200) ..8 SPECIFICATIES ........48 BEDIENING ........... 9 Afmetingen ........
  • Página 144: Veiligheidsinformatie

    All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSINFORMATIE 9 Deze generator is niet bedoeld voor gebruik aan boord. Gebruik de machine niet in de auto. 9 Breng geen veranderingen aan de generator aan en gebruik deze niet als er onderdelen gedemon- teerd zijn of ontbreken.
  • Página 145: Uitlaatgassen Zijn Giftig

    All manuals and user guides at all-guides.com Uitlaatgassen zijn giftig 9 Gebruik van een generator binnenshuis KAN U D O D E N B I N N E N E N K E L E M I N U T E N . Generatoruitlaatgassen bevatten koolmonoxide.
  • Página 146: Voorkomen Van Elektrische Schokken

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Plaats geen ontvlambare materialen in de buurt van de uitlaat wanneer de generator aan staat. 741-007 9 Om oververhitting te voorkomen, zorg voor een goede luchtcirculatie door de machine ten minste 1 m (3 ft) van voorwerpen of andere apparatuur te houden.
  • Página 147: Opmerkingen Over De Aansluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com Opmerkingen over de aansluiting 9 Sluit de generator niet aan op het openbare elek- triciteitsnet. 9 Sluit de generator niet parallel aan op een andere generator. 1 Correct 2 Fout Aansluiting WAARSCHUWING Voordat de generator op de elektriciteitsinstallatie van een gebouw kan worden aangesloten, moet de hoofdzekeringkast van het gebouw door een erkend elektricien worden voorzien van een isola-...
  • Página 148: Locatie Van Belangrijke Labels

    OPMERKING Reinig en vervang instructie- en veiligheidslabels waar nodig. HOT EXHAUST 2 (Behalve voor EF7200DE) 2 (Voor EF7200DE) 4 (Voor OCEANIË) O I L READ THE OWNER'S MANUAL AND ALL LABELS BEFORE OPERATING. LISEZ LE MODE D'EMPLOI ET TOUTES LES ETIQUETTES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE.
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com 5 (Voor OCEANIË) 6 (Voor OCEANIË) 7 (Voor OCEANIË) WARNING THE OUTPUT OF THIS GENERATING SET IS POTENTIALLY LETHAL. THE SET SHOULD NOT BE CONNECTED TO A FIXED ELECTRICAL INSTALLATION EXCEPT BY AN APPROPRIATELY LICENSED PERSON.
  • Página 150: Beschrijving

    BESCHRIJVING EF7200E, EF7200DE 1 Draaghandgrepen (grijze delen) 2 Brandstoftankdop 3 Brandstofniveaumeter 4 Brandstoftank 5 Voltage-afsteller 6 Aardaansluiting 7 Accu (Voor EF7200E, EF7200DE) 8 Olievuldop 9 Olieaftapbout 0 Bougie q Brandstofkraan w Terugloopstarterhendel e Deksel luchtfilterbehuizing r Chokehendel (Voor EF7200) t Knaldemper EF7200 –...
  • Página 151: Bedieningspaneel (Voor Ef7200De)

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningspaneel EF7200DE (Voor EF7200DE) 1 Olieverklikkerlampje (Rood) 2 Besparingsschakelaar 3 Motorschakelaar 4 Voltage/uur-meter 5 Wisselstroomstopcontact 6 Wisselstroomschakelaar (N.F.B.) 000-000 Bedieningspaneel EF7200E (Voor OCEANIË) (Voor EF7200E) 1 Olieverklikkerlampje (Rood) 2 Besparingsschakelaar 3 Motorschakelaar 4 Voltage/uur-meter...
  • Página 152: Bediening

    3 “6” (START) Het startcircuit is ingeschakeld. 763-119 Na het starten van de motor, haal uw hand meteen van de schakelaar. å EF7200E/EF7200DE ∫ EF7200 Olieverklikkerlampje (Rood) Wanneer het motorolieniveau onder het onderste niveau komt, gaat het olieverklikkerlampje branden en wordt de motor automatisch uitgeschakeld.
  • Página 153: Wisselstroomschakelaar (N.f.b.)

    2 “3” (UIT) å EF7200/EF7200E ∫ EF7200DE ç levert 120 V wisselstroom (EF7200DE) ∂ levert 120 V en 240 V wisselstroom (EF7200DE) LET OP Verminder de belasting tot onder het gespecifi- ceerde nominale uitgangsvermogen van de gene- rator wanneer de wisselstroomschakelaar (N.F.B.) uitvalt.
  • Página 154: Brandstofkraanhendel

    All manuals and user guides at all-guides.com Brandstofkraanhendel De brandstofkraan regelt de brandstoftoevoer van de brandstoftank naar de carburateur. De brandstofkraan heeft twee standen. 1 AAN Als de hendel in deze stand staat, stroomt er brand- 7DF-106 stof naar de carburateur. Bij normaal gebruik staat de hendel in deze stand.
  • Página 155: Besparingsschakelaar (Behalve Voor Ef7200)

    All manuals and user guides at all-guides.com Besparingsschakelaar (Behalve voor EF7200) 1 “I” (AAN) Wanneer de besparingsschakelaar op “I” (AAN) staat, controleert de besparingseenheid de motorsnelheid overeenkomstig de aangesloten belasting. De resulta- ten zijn betere brandstofconsumptie en minder lawaai. 2 “3” (UIT) 240V Wanneer de besparingsschakelaar op “3”...
  • Página 156: Terugloopstarter

    All manuals and user guides at all-guides.com Terugloopstarter De terugloopstarter wordt gebruikt voor het starten van de motor. Trek de terugloopstarter langzaam aan totdat u weer- stand voelt en geef er vervolgens een ferme ruk aan. 1 Terugloopstarterhendel LET OP 9 Trek de terugloopstarterhendel recht.
  • Página 157: Voorbereiding

    All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDING Brandstof WAARSCHUWING 9 Brandstof is zeer licht ontvlambaar en giftig. Lees “VEILIGHEIDSINFORMATIE” (zie blz. 2) zorgvuldig voordat u de brandstoftank vult. 9 Vul de brandstoftank niet te vol, want als de brandstof warmer wordt en uitzet kan de brandstoftank overstromen.
  • Página 158: Motorolie

    All manuals and user guides at all-guides.com Aanbevolen brandstof: Loodvrije benzine Brandstoftankinhoud: Totaal: 28 L (7,40 US gal, 6,16 Imp gal) 7DK-093 “F” “E” Leeg Motorolie Maak dat de motorolie op het juiste niveau van de olievulopening is. 1 Olievuldop 2 Juiste niveau Aanbevolen motorolie: å...
  • Página 159: Accu (Behalve Voor Ef7200)

    All manuals and user guides at all-guides.com Accu (Behalve voor EF7200) (Zie blz. 36 voor meer details) Deze generator is ontworpen om te worden uitgerust met een VRLA (Valve Regulatede Lead Acid)-accu. Het is niet nodig om om het elektrolyt controleren of gedistilleerd water toe te voegen.
  • Página 160: Aardaansluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Sluit de negatieve kabel (Zwart) aan op de nega- tieve (–) accupool. 9 Schroef 0 Negatieve kabel (Zwart) q Negatieve accupool OPMERKING Sluit eerst de positieve kabel (Rood) aan op de postie- ve (+) accupool en dan pas de negatieve kabel (Zwart) op de negatieve (–) accupool.
  • Página 161: Controles Voor Gebruik

    WAARSCHUWING Als een onderdeel tijdens de controles voor gebruik niet naar behoren blijkt te werken, laat het dan door uw Yamaha dealer inspecteren en repare- ren voordat u de generator gebruikt. Het behoort tot de verantwoordelijkheden van de eige- naar om de generator in optimale conditie te houden.
  • Página 162: Gebruik

    De motor starten 1. Zet de wisselstroomschakelaar (N.F.B.) en de besparingsschakelaar op “3” (UIT). 1 “3” (UIT) å Wisselstroomschakelaar (N.F.B.) (Voor EF7200DE) ∫ Wisselstroomschakelaar (N.F.B.) (Behalve voor EF7200DE) ç Besparingsschakelaar (Behalve voor EF7200) 763-252b 2.
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Zet de motorschakelaar op “7” (AAN). 3 “7” (AAN) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-120a Elektrisch starten (Behalve voor EF7200): 4. Zet de motorschakelaar op “6” (START). 4 “6” (START) LET OP 763-120 9 Haal uw hand van de schakelaar meteen nadat de motor start.
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com Handmatig starten: 4. Zet de chokehendel op “1” (Voor EF7200). 5 Chokehendel OPMERKING Wanneer de motor warm is, is choken niet nodig. Zet de chokehendel terug in de oorspronkelijke stand. 5. Trek de terugloopstarter langzaam aan totdat u weerstand voelt en geef er vervolgens een ferme ruk aan.
  • Página 165: De Motor Uitzetten

    De motor uitzetten 1. Zet alle elektrische apparaten uit. 2. Zet de wisselstroomschakelaar (N.F.B.) en de besparingsschakelaar op “3” (UIT). 1 “3” (UIT) å Wisselstroomschakelaar (N.F.B.) (EF7200DE) ∫ Wisselstroomschakelaar (N.F.B.) (EF7200/EF7200E) ç Besparingsschakelaar (Behalve voor EF7200) 763-252b 3. Ontkoppel alle elektrische apparaten.
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Zet de motorschakelaar op “5” (STOP). 2 “5” (STOP) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-130c 5. Zet de brandstofkraanhendel op UIT. 3 UIT 705-038d – 23 –...
  • Página 167: Aansluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting Wisselstroom WAARSCHUWING Schakel de elektrische apparaten uit alvorens ze aan te sluiten. LET OP 9 Controleer of alle elektrische apparaten inclu- sief netsnoeren en stekkers in goede staat verkeren voordat u ze op de generator aan- sluit.
  • Página 168 “I” (AAN) en zet alle elektri- sche apparaten aan. 4 “I” (AAN) å EF7200/EF7200E 763-252 ∫ 120 V wisselstroom kan worden gebruikt. (EF7200DE) ç 120 V en 240 V wisselstroom kunnen worden gebruikt. (EF7200DE) ∂ Besparingsschakelaar (Behalve voor EF7200) LET OP...
  • Página 169: Toepassingsbereik

    Gebruikt u dergelijke apparatuur, raadpleeg dan eerst uw Yamaha dealer. 9 Bij het voeden van precisie-instrumenten zoals elektronische regeleenheden, pc’s, elektronische computers, apparatuur met microcomputers en acculaders moet de generator op ruime afstand van die apparatuur worden gehouden om elektrische interferentie van de motor te voorkomen.
  • Página 170: Periodiek Onderhoud

    De belangrijkste te inspecteren, af te stel- len of te smeren generatoronderdelen worden op de volgende pagina’s beschreven. WAARSCHUWING Bent u niet bekend met onderhoudswerk, dan kunt u het ook door uw Yamaha- verdeler laten uitvoeren. Onderhoudsschema WAARSCHUWING Stop de motor voordat u met de onderhoudswerkzaamheden begint.
  • Página 171 *1····· Bij de eerste ingebruikname moet de motorolie na één maand of na 20 bedrijfsuren worden ververst. *2····· Bij gebruik in zeer stoffige of vochtige omgevingen moet het luchtfilterelement vaker worden gereinigd.  ····· Omdat voor deze inspectiepunten speciaal gereedschap vereist is, dient u ze door uw Yamaha-verdeler te laten uitvoeren. – 28 –...
  • Página 172: Carburateur Afstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Carburateur afstellen De carburateur is een belangrijk onderdeel van de motor. Laat de afstelling ervan over aan een Yamaha- verdeler, die over de juiste kennis, apparatuur en gereedschappen beschikt om dit specialistische werk uit te voeren.
  • Página 173: Motorolie Verversen

    All manuals and user guides at all-guides.com OPMERKING Als er bij het plaatsen van de bougie geen moment- sleutel beschikbaar is, is 1/4e tot 1/2e draai na het handvast aandraaien een goede schatting van het cor- recte aanhaalmoment. De bougie moet echter zo snel mogelijk tot het juiste aanhaalmoment worden vastge- draaid.
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Plaats een nieuwe pakking en de olieaftapbout en draai de bout vast. Aanhaalmoment olieaftapbout: 27 Nm (2,7 m·kgf, 20 ft·lbf) 6. Voeg aan de motor de juiste hoeveelheid motor- olie toe. LET OP Let er op dat er geen vreemde voorwerpen in het carter terechtkomen.
  • Página 175: Luchtfilter

    All manuals and user guides at all-guides.com Luchtfilter 1. Verwijder de schroeven en verwijder daarna het deksel luchtfilterbehuizing. 2. Verwijder het schuimelement. 1 Schroef 2 Deksel luchtfilterbehuizing 3 Schuimelement 3. Reinig het schuimelement in een oplosmiddel en laat het drogen. WAARSCHUWING Gebruik nooit oplosmiddelen tijdens roken of in de buurt van open vuur.
  • Página 176: Knaldemperscherm

    All manuals and user guides at all-guides.com Knaldemperscherm WAARSCHUWING De motor en knaldemper zijn erg heet nadat de motor heeft gedraaid. Raak de motor en knaldemper zo lang ze nog heet zijn met geen enkel lichaamsdeel of met uw kle- 741-001 ding aan bij het uitvoeren van inspecties of repa- raties.
  • Página 177: Brandstofkraan

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Plaats het knaldemperscherm en de knaldemper- kap en draai vervolgens de bout van de knaldem- perkap vast. Aanhaalmoment bouten knaldemperkap: 2,0 Nm (0,20 m·kgf, 1,4 ft·lbf) 6. Plaats het knaldemperdeksel en draai daarna de bouten van het knaldemperdeksel vast.
  • Página 178: Brandstoftankfilter

    All manuals and user guides at all-guides.com Brandstoftankfilter WAARSCHUWING Rook niet en vermijd open vuur wanneer u de ben- zine hanteert. 1. Verwijder de brandstoftankdop en het brandstof- tankfilter. 1 Brandstoftankdop 2 Brandstoftankfilter 2. Reinig het brandstoftankfilter met benzine. Vervang deze indien beschadigd. 3.
  • Página 179: Accu (Behalve Voor Ef7200)

    Het is niet nodig om om het elektrolyt controleren of gedistilleerd water toe te voegen. De accu opladen Laat een Yamaha-verdeler de accu zo snel mogelijk opladen als het er op lijkt dat hij leeg is. LET OP Om een VRLA-acu op te laden, is een speciale (constante voltage) acculader nodig.
  • Página 180: Aanbevolen Accu (Behalve Voor Ef7200)

    1. Verwijder de schroeven van het bedieningspaneel en verwijder het bedieningspaneel. 1 Schroef bedieningspaneel 2. Vervang de gesprongen zekering door een van de juiste amperage. Gespecificeerde zekering: 20 A OPMERKING 000-000 Raadpleeg uw Yamaha-verdeler als de zekering opnieuw springt. – 37 –...
  • Página 181: Opslag

    Brandstof aftappen 1. Zet de motorschakelaar op “5” (STOP). 1 “5” (STOP) å EF7200E/EF7200DE ∫ EF7200 2. Verwijder de brandstoftankdop en het brandstof- 763-130c tankfilter. Pomp met behulp van een in de handel...
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Zet de brandstofkraanhendel op AAN. 3 AAN 5. Start de motor en laat de motor draaien tot hij afslaat. De motor stopt na ongeveer 20 minuten wanneer 705-037 de brandstof opraakt. OPMERKING 9 Sluit gedurende die tijd geen elektrische appara- ten aan.
  • Página 183: Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Motor Voer de volgende stappen uit om de cilinder, zuiger- veer, enz. tegen roest te beschermen. 1. Verwijder de bougie, giet ongeveer een eetlepel motorolie (zie blz. 31) in het bougiegat en plaats alleen de bougie terug.
  • Página 184: Accu (Behalve Voor Ef7200)

    All manuals and user guides at all-guides.com Accu (Behalve voor EF7200) 1. Verwijder de accu. 2. Bewaar de accu in een koele, donkere en droge ruimte en laad eenmaal per maand op. Bewaar de accu niet in een te warme of koude plaats [bv.: minder dan 0 °C (32 °F) of meer dan 30 °C (86 °F)].
  • Página 185: Problemen Oplossen

    2 Verstopte carburateur ..Reinig de carburateur. 705-037a 2. Motorsmeersysteem Onvoldoende 2 Te laag olieniveau ..Voeg motorolie toe. 700-006 3. Elektrische systemen 2 Motorschakelaar naar “7” (AAN). 1 “7” (AAN) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-120a – 42 –...
  • Página 186 Slechte vonk 2 Bougie heeft koolstofaanslag of is nat ..Verwijder koolstofaanslag of veeg de bougie droog. 2 Defect ontstekingssysteem ..Raadpleeg een Yamaha-verdeler. 791-001d De generator levert geen stroom 2 Veiligheidsinrichting (Wisselstroomschakelaar) naar “3” (UIT) ..Zet de wisselstroomschakelaar (N.F.B.) op “I”...
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com – 44 –...
  • Página 188 9 Om ELEKTRISCHE SCHOKKEN te vermijden, houd de bougie niet vast met handen tijdens testen. Geen vonk Maak Controleer het volgende. schoon Verstopt 9 Verstopping brand- of ver- De motor start niet. vang. stofleiding 9 Verstopping luchtfilte- relement Raadpleeg een Yamaha-verdeler. – 45 –...
  • Página 189 All manuals and user guides at all-guides.com Defecte accu en/of startermotor. Raadpleeg een Yamaha-verdeler. Controleer het motorolieniveau. Laag niveau Voeg motorolie Raadpleeg een Yamaha-verdeler. toe. Controleer de bougie. 9 Type: BPR4ES (NGK) 9 Afstand: 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in) Verkeerd Maak de bougie Vervang of pas gat aan.
  • Página 190 Geen vonk Maak schoon Controleer het volgende. Verstopt of ver- 9 Verstopping brand- De motor start niet. vang. stofleiding 9 Verstopping luchtfilte- relement Raadpleeg een Yamaha-verdeler. – 47 –...
  • Página 191: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIES Afmetingen Eenheid EF7200DE EF7200E EF7200 Totale lengte mm (in) 670 (26,4) 670 (26,4) 670 (26,4) Totale breedte mm (in) 535 (21,1) 535 (21,1) 535 (21,1) Totale hoogte mm (in) 565 (22,2) 565 (22,2)
  • Página 192: Generator

    All manuals and user guides at all-guides.com Generator EF7200E EF7200E (Behalve Eenheid EF7200DE (Voor EF7200 voor OCEANIË) OCEANIË) Wisselstroomuitgangsvermogen Nominale span- 120/240 ning Nominale frequen- Nominale stroom 50,0/25,0 21,7 22,7 22,7 Nominale uitgang Veiligheidsinrichting: N.F.B. Type – 49 –...
  • Página 193: Consumenteninformatie

    Archiveer uw Primair I.D. en serienummers in de voorziene ruimtes om u bij te staan MODEL in het ordenen van reserve onderdelen van een Yamaha-verdeler. PRI-I.D. Archiveer en houd ook deze I.D.-nummers in een aparte plaats in geval uw machine SERIE-nr.
  • Página 194: Garantie

    GARANTIE Als er over oorzaak en herstel van een defect twijfel bestaat, raadpleeg dan de erkende verdeler van uw Yamaha-generator. Dit is vooral belangrijk tijdens de garantieperiode, aangezien ongeoorloofde, lukrake of onjuiste reparaties de garantie kunnen doen vervallen. Onthoud dat uw Yamaha-verdeler beschikt over de...
  • Página 195: Bedradingsschema

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDRADINGSSCHEMA EF7200DE Kleurcode i Olieverklikkerlampje 1 Rotoreenheid Zwart 2 Opwekker-veldspoel o Besparingseenheid 3 Subspoel p Magneetklep Bruin Groen 4 Hoofdspoel a Besparingsschakelaar Blauw 5 Statoreenheid s Startrelais Lichtgroen 6 Voltage/uur-meter d Startmotor 7 Wisselstroomschakelaar...
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com EF7200E å ∫ Kleurcode i Olieverklikkerlampje 1 Rotoreenheid Zwart 2 Opwekker-veldspoel o Besparingseenheid 3 Subspoel p Magneetklep Bruin Groen 4 Hoofdspoel a Besparingsschakelaar Blauw 5 Statoreenheid s Startrelais Lichtgroen 6 Voltage/uur-meter d Startmotor 7 Wisselstroomschakelaar f Carburateurverwarming Oranje (N.F.B.)
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com EF7200 Kleurcode i Bougie 1 Rotoreenheid Zwart 2 Opwekker-veldspoel o T.C.I.-eenheid 3 Subspoel p Olieniveauschakelaar Bruin 4 Hoofdspoel Groen Blauw 5 Statoreenheid Lichtgroen 6 Voltage/uur-meter 7 Wisselstroomschakelaar Oranje (N.F.B.) Rood 8 Wisselstroomstopcontact Geel 9 Motorschakelaar Zwart/Wit 0 Gelijkrichter q Voltage-afsteller...
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com GEDRUKT IN CHINA YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2014 • 02 × 1 !
  • Página 199: Ef7200De

    All manuals and user guides at all-guides.com BUKU PETUNJUK PENGGUNAAN Baca buku petunjuk ini secara teliti sebelum mengoperasikan mesin. EF7200DE EF7200E EF7200 7P6-F8199-U0-B0...
  • Página 200 All manuals and user guides at all-guides.com Baca buku petunjuk ini secara teliti sebelum mengoperasikan mesin. Buku petunjuk ini harus tetap disertakan apabila mesin dijual.
  • Página 201 All manuals and user guides at all-guides.com PENGANTAR Selamat atas pembelian mesin Yamaha baru Anda. Buku petunjuk ini akan menyajikan pengertian dasar tentang pengoperasian dan pemeliharaan mesin ini. Jika Anda memiliki pertanyaan terkait pengoperasian atau pemeliharaan mesin Anda, silakan hubungi agen Yamaha terdekat.
  • Página 202 Jika Anda memiliki pertanyaan menghindari kerusakan mesin ataupun terkait buku petunjuk ini, hubungi properti lainnya. agen Yamaha terdekat Anda. 9 Buku petunjuk ini harus dijadikan CATATAN sebagai bagian permanen dari mesin CATATAN menyajikan informasi penting...
  • Página 203 LOKASI LABEL-LABEL PENTING ..5 Penggantian sekring DESKRIPSI ........... 7 (Kecuali EF7200) ......37 Panel kendali PENYIMPANAN ........38 (Untuk EF7200DE) ......8 Pengosongan bahan bakar ....38 Panel kendali Mesin ..........40 (Untuk EF7200E) ....... 8 Aki (Kecuali EF7200) ....... 41 Panel kendali PEMECAHAN MASALAH ....
  • Página 204: Informasi Keselamatan

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMASI KESELAMATAN 9 Generator ini tidak dirancang untuk penggunaan on-board. Jangan menggunakannya saat dipasang pada kendaraan. 9 Jangan mengubah generator atau menggunakannya dalam kondisi onderdil yang terlepas. 9 Jangan biarkan anak-anak mengoperasikan generator. 9 Pastikan Anda membawa generator dengan cara memegang pegangan jinjingnya.
  • Página 205: Gas Buang Bersifat Racun

    All manuals and user guides at all-guides.com Gas buang bersifat racun 9 Menggunakan generator di dalam ruangan DAPAT MENEWASKAN ANDA DALAM HITUNGAN MENIT. Gas buang generator mengandung gas karbon monoksida. Gas ini bersifat racun, tidak terlihat dan tidak berbau. 741-002 9 JANGAN PERNAH menggunakan di dalam rumah atau garasi, BAHKAN JIKA pintu dan jendela dalam keadaan terbuka.
  • Página 206: Pencegahan Sengatan Listrik

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Jangan meletakkan benda apapun yang mudah terbakar di dekat keluaran gas buang selama pengoperasian. 741-007 9 Untuk mencegah panas berlebih, sediakan aliran udara yang memadai dengan memberi jarak sekurang-kurangnya 1 m (3 ft) antara mesin dan benda/peralatan lainnya.
  • Página 207: Catatan Mengenai Penyambungan

    All manuals and user guides at all-guides.com Catatan mengenai penyambungan 9 Jangan menghubungkan generator ke sumber listrik umum (PLN). 9 Jangan menghubungkan generator secara paralel dengan generator lain. 1 Benar 2 Salah Penyambungan PERINGATAN Sebelum generator dapat dihubungkan ke sistem kelistrikan gedung, teknisi listrik yang berlisensi harus memasang sakelar isolasi (transfer) di kotak sekring utama gedung tersebut.
  • Página 208: Lokasi Label-Label Penting

    CATATAN Rawat atau ganti label instruksi dan keselamatan sesuai kebutuhan. HOT EXHAUST 2 (Kecuali EF7200DE) 2 (Untuk EF7200DE) 4 (Untuk OCEANIA) O I L READ THE OWNER'S MANUAL AND ALL LABELS BEFORE OPERATING. LISEZ LE MODE D'EMPLOI ET TOUTES LES ETIQUETTES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE.
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com 5 (Untuk OCEANIA) 6 (Untuk OCEANIA) 7 (Untuk OCEANIA) WARNING THE OUTPUT OF THIS GENERATING SET IS POTENTIALLY LETHAL. THE SET SHOULD NOT BE CONNECTED TO A FIXED ELECTRICAL INSTALLATION EXCEPT BY AN APPROPRIATELY LICENSED PERSON.
  • Página 210: Deskripsi

    2 Tutup tangki bahan bakar 3 Meteran volume bahan bakar 4 Tangki bahan bakar 5 Penyesuai tegangan 6 Terminal ground (tanah) 7 Aki (Untuk EF7200E, EF7200DE) 8 Tutup pengisi oli 9 Baut penguras oli 0 Busi q Keran bahan bakar...
  • Página 211: Panel Kendali (Untuk Ef7200De)

    All manuals and user guides at all-guides.com Panel kendali EF7200DE (Untuk EF7200DE) 1 Lampu peringatan oli (Merah) 2 Sakelar kontrol ekonomi 3 Sakelar mesin 4 Meteran tegangan/ hourmeter 5 Stop kontak AC 000-000 6 Sakelar AC (N.F.B.) Panel kendali EF7200E (Untuk OCEANIA)
  • Página 212: Fungsi Kontrol

    3 “6” (JALAN) Sirkuit penyalaan dihidupkan. 763-119 Setelah menyalakan mesin, segera lepas tangan Anda dari sakelar. å EF7200E/EF7200DE ∫ EF7200 Lampu peringatan oli (Merah) Jika volume oli lebih rendah dari batas bawahnya, lampu peringatan oli akan menyala, dan mesin pun berhenti secara otomatis.
  • Página 213: Sakelar Ac (N.f.b.)

    763-252a å EF7200/EF7200E ∫ EF7200DE ç memasok AC 120 V (EF7200DE) ∂ memasok AC 120 V dan 240 V (EF7200DE) PERHATIAN Kurangi beban hingga menjadi output terukur generator yang ditentukan jika sakelar AC (N.F.B.) mati. Jika sakelar tetap mati kembali, hubungi agen Yamaha terdekat.
  • Página 214: Tuas Keran Bahan Bakar

    All manuals and user guides at all-guides.com Tuas keran bahan bakar Keran bahan bakar memasok bahan bakar dari tangki bahan bakar ke karburator. Keran bahan bakar memiliki dua posisi. 1 HIDUP Dalam posisi tuas ini, bahan bakar mengalir ke 7DF-106 karburator.
  • Página 215: Sakelar Kontrol Ekonomi (Kecuali Ef7200)

    All manuals and user guides at all-guides.com Sakelar kontrol ekonomi (Kecuali EF7200) 1 “I” (HIDUP) Ketika sakelar kontrol ekonomi diputar ke posisi “I” (HIDUP), unit kontrol ekonomi akan mengendalikan kecepatan mesin sesuai dengan beban yang terhubung. Hasilnya adalah konsumsi bahan bakar yang lebih hemat dan berkurangnya kebisingan.
  • Página 216: Tali Starter

    All manuals and user guides at all-guides.com Tali starter Tali starter digunakan untuk menghidupkan mesin. Tarik secara perlahan tali starter sampai ada tegangan, lalu tarik dengan cepat. 1 Gagang tali starter PERHATIAN 9 Tarik gagang tali starter secara lurus. 9 Kembalikan gagang tali star ter secara perlahan.
  • Página 217: Persiapan

    All manuals and user guides at all-guides.com PERSIAPAN Bahan bakar PERINGATAN 9 Bahan bakar sangat mudah terbakar dan beracun. Baca “INFORMASI KESELAMATAN” (Lihat halaman 2) secara cermat sebelum melakukan pengisian. 9 Jangan mengisi berlebihan tangki bahan bakar, karena dapat membludak saat bahan bakar memanas dan memuai.
  • Página 218: Oli Mesin

    All manuals and user guides at all-guides.com Bahan bakar yang disarankan: Bensin tanpa kandungan timbal Kapasitas tangki bahan bakar: Total: 28 L (7,40 US gal, 6,16 Imp gal) 7DK-093 “F” Penuh “E” Kosong Oli mesin Pastikan oli mesin berada di level yang benar dari lubang pengisi oli.
  • Página 219: Aki (Kecuali Ef7200)

    All manuals and user guides at all-guides.com Aki (Kecuali EF7200) (Lihat halaman 36 untuk keterangan selengkapnya) Generator ini dirancang untuk menggunakan aki jenis VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Anda tidak perlu memeriksa cairan elektrolit atau pun menambahkan air suling. Pemasangan 1.
  • Página 220: Terminal Ground (Tanah)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Hubungkan kabel-timah negatif (Hitam) ke terminal negatif (–) aki. 9 Sekrup 0 Kabel-timah negatif (Hitam) q Terminal negatif aki CATATAN Hubungkan kabel-timah positif (Merah) ke terminal positif (+) aki terlebih dahulu, baru hubungkan kabel- timah negatif (Hitam) ke terminal negatif (–) aki.
  • Página 221: Pemeriksaan Pra-Pengoperasian

    9 Periksa volume oli dalam mesin. 9 Jika perlu, tambahkan oli rekomendasi sesuai dengan volume yang ditentukan. 9 Periksa kebocoran oli pada generator. Titik tempat dikenalinya abnormalitas saat digunakan 9 Periksa pengoperasiannya. 9 Jika perlu, hubungi agen Yamaha. – 18 –...
  • Página 222: Pengoperasian

    Menghidupkan mesin 1. Putar sakelar AC (N.F.B.) dan sakelar kontrol ekonomi ke posisi “3” (MATI). 1 “3” (MATI) å Sakelar AC (N.F.B.) (Untuk EF7200DE) ∫ Sakelar AC (N.F.B.) (Kecuali EF7200DE) ç Sakelar kontrol ekonomi (Kecuali EF7200) 763-252b 2. Putar tuas keran bahan bakar ke posisi HIDUP.
  • Página 223 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Putar sakelar mesin ke posisi “7” (HIDUP). 3 “7” (HIDUP) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-120a Penyalaan elektrik (Kecuali EF7200): 4. Putar sakelar mesin ke posisi “6” (JALAN). 4 “6” (JALAN) PERHATIAN 763-120 9 Lepaskan tangan Anda dari sakelar segera setelah mesin hidup/menyala.
  • Página 224 All manuals and user guides at all-guides.com Menghidupkan secara manual: 4. Putar tuas cok ke posisi “1” (Untuk EF7200). 5 Tuas cok CATATAN Cok tidak diperlukan untuk menghidupkan mesin yang sudah panas. Putar tuas cok kembali ke posisi asalnya. 5. Tarik secara perlahan tali starter sampai ada tegangan, lalu tarik dengan cepat.
  • Página 225: Mematikan Mesin

    1. Matikan peralatan listrik. 2. Putar sakelar AC (N.F.B.) dan sakelar kontrol ekonomi ke posisi “3” (MATI). 1 “3” (MATI) å Sakelar AC (N.F.B.) (EF7200DE) ∫ Sakelar AC (N.F.B.) (EF7200/EF7200E) ç Sakelar kontrol ekonomi (Kecuali EF7200) 763-252b 3. Cabut peralatan listrik apapun.
  • Página 226 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Putar sakelar mesin ke posisi “5” (BERHENTI). 2 “5” (BERHENTI) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-130c 5. Putar tuas keran bahan bakar ke posisi MATI. 3 MATI 705-038d – 23 –...
  • Página 227: Penyambungan

    All manuals and user guides at all-guides.com Penyambungan Arus bolak-balik (AC) PERINGATAN Pastikan semua peralatan listrik dimatikan sebelum menghubungkannya. PERHATIAN 9 Pastikan semua peralatan listrik termasuk sambungan steker dan kabel-kabel dalam kondisi baik sebelum penyambungan ke generator. 9 Pastikan beban totalnya masih berada di dalam output terukur generator.
  • Página 228 4 “I” (HIDUP) å EF7200/EF7200E 763-252 ∫ AC 120 V dapat digunakan. (EF7200DE) ç AC 120 V dan 240 V dapat digunakan. (EF7200DE) ∂ Sakelar kontrol ekonomi (Kecuali EF7200) PERHATIAN Kurangi beban hingga menjadi output terukur generator yang ditentukan jika sakelar AC (N.F.B.) mati.
  • Página 229: Kisaran Aplikasi

    All manuals and user guides at all-guides.com Kisaran aplikasi Saat menggunakan generator, pastikan beban totalnya masih sesuai dengan keluaran standar generator. Jika tidak, generator bisa rusak. 0,4–0,75 Faktor daya 0,8–0,95 (Efisiensi 0,85) EF7200DE –6000 W –4800 W –2040 W EF7200E –4980 W –3980 W –1690 W...
  • Página 230: Pemeliharaan Berkala

    Jika Anda belum mengerti benar tentang pekerjaan pemeliharaan, mintalah agen Yamaha melakukannya untuk Anda. Bagan pemeliharaan PERINGATAN Matikan mesin sebelum memulai pekerjaan pemeliharaan. PERHATIAN Gunakan hanya onderdil asli Yamaha sebagai penggantinya. Tanyakan kepada agen resmi Yamaha untuk mendapatkan informasi lebih lanjut. Setiap Pemeriksaan 6 bulan 12 bulan...
  • Página 231 *1····· Penggantian awal oli mesin adalah setelah sebulan atau 20 jam pengoperasian. *2····· Elemen penyaring udara harus dibersihkan lebih sering apabila unit digunakan di tempat yang basah atau berdebu.  ····· Karena item-item ini memerlukan peralatan, data, dan keahlian teknis khusus, mintalah agen Yamaha melakukan servis ini. – 28 –...
  • Página 232: Penyesuaian Karburator

    All manuals and user guides at all-guides.com Penyesuaian karburator Karburator merupakan komponen mesin yang vital. Penyesuaian ini harus diserahkan kepada agen Yamaha yang memiliki ilmu profesional, data khusus, dan peralatan untuk melakukannya dengan benar. Pemeriksaan busi Busi merupakan komponen mesin yang penting, sehingga harus diperiksa secara berkala.
  • Página 233: Penggantian Oli Mesin

    All manuals and user guides at all-guides.com CATATAN Jika kunci torsi tidak tersedia saat pemasangan busi, Anda bisa mengira-ngira torsinya yakni sebesar 1/4– 1/2 putaran kencang jari. Namun, busi tersebut harus dikencangkan sesuai dengan torsi yang ditentukan sesegera mungkin. 5. Pasang tutup busi. Penggantian oli mesin PERINGATAN Hindari pengosongan oli mesin seketika setelah...
  • Página 234 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pasang gasket baru dan baut penguras oli, lalu kencangkan baut. Torsi pengencangan baut penguras oli: 27 Nm (2,7 m·kgf, 20 ft·lbf) 6. Tambahkan oli mesin hingga mencapai level yang benar. PERHATIAN Pastikan tidak ada benda asing yang masuk ke kotak engkol.
  • Página 235: Penyaring Udara

    All manuals and user guides at all-guides.com Penyaring udara 1. Lepas sekrup, lalu lepas penutup wadah penyaring udara. 2. Lepas elemen busa. 1 Sekrup 2 Penutup wadah penyaring udara 3 Elemen busa 3. Cuci elemen busa dalam bahan pelarut lalu keringkan. PERINGATAN Jangan gunakan bahan pelarut sembari merokok atau di dekat nyala api.
  • Página 236: Kasa Knalpot

    All manuals and user guides at all-guides.com Kasa knalpot PERINGATAN Mesin dan knalpot dapat menjadi sangat panas setelah mesin beroperasi. Jangan menyentuh mesin dan knalpot saat masih panas entah menggunakan anggota tubuh ataupun 741-001 pakaian selama pemeriksaan atau perbaikan. 1. Lepas baut penutup knalpot, lalu lepas penutup knalpot.
  • Página 237: Keran Bahan Bakar

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pasang kasa knalpot dan tutup knalpot, lalu kencangkan baut tutup knalpot. Torsi pengencangan baut tutup knalpot: 2,0 Nm (0,20 m·kgf, 1,4 ft·lbf) 6. Pasang penutup knalpot, lalu kencangkan baut penutup knalpot. Torsi pengencangan baut penutup knalpot: 12 Nm (1,2 m·kgf, 8,7 ft·lbf) Keran bahan bakar PERINGATAN...
  • Página 238: Penyaring Tangki Bahan Bakar

    All manuals and user guides at all-guides.com Penyaring tangki bahan bakar PERINGATAN Jangan gunakan bensin sembari merokok atau di dekat nyala api. 1. Lepas tutup dan penyaring tangki bahan bakar. 1 Tutup tangki bahan bakar 2 Penyaring tangki bahan bakar 2.
  • Página 239: Aki (Kecuali Ef7200)

    VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Anda tidak perlu memeriksa cairan elektrolit atau pun menambahkan air suling. Pengisian aki Mintalah dealer Yamaha untuk mengisi aki sesegera mungkin apabila aki sudah terlihat habis. PERHATIAN Untuk mengisi aki VRLA, diperlukan pengisi aki yang khusus (tegangan-konstan). Penggunaan pengisi aki konvensional akan merusak aki.
  • Página 240: Aki Yang Disarankan (Kecuali Ef7200)

    1. Lepas sekrup panel kendali, lalu lepas panel kendali. 1 Sekrup panel kendali 2. Ganti sekring yang telah putus dengan sekring baru yang nilai ampere-nya benar. Sekring sesuai ketentuan: 20 A 000-000 CATATAN Jika sekring segera putus kembali, hubungi agen Yamaha terdekat. – 37 –...
  • Página 241: Penyimpanan

    Pengosongan bahan bakar 1. Putar sakelar mesin ke posisi “5” (BERHENTI). 1 “5” (BERHENTI) å EF7200E/EF7200DE ∫ EF7200 2. Lepas tutup dan penyaring tangki bahan bakar. Kuras bahan bakar dari tangkinya ke dalam 763-130c wadah bensin menggunakan handsiphon yang bisa dibeli secara bebas.
  • Página 242 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Putar tuas keran bahan bakar ke posisi HIDUP. 3 HIDUP 5. Hidupkan mesin dan biarkan hingga berhenti. Mesin akan berhenti dalam waktu kurang-lebih 20 menit karena kehabisan bahan bakar. 705-037 CATATAN 9 Jangan menghubungkan ke peralatan listrik apapun.
  • Página 243: Mesin

    All manuals and user guides at all-guides.com Mesin Lakukan langkah-langkah berikut untuk melindungi silinder, cincin piston, dan sebagainya dari korosi. 1. Lepas busi, tuang oli mesin sebanyak kira-kira satu sendok makan ke dalam lubang busi, dan pasang businya saja (Lihat halaman 31). Gunakan tali starter agar mesin berputar beberapa kali (pengapian mati) sehingga dinding silinder terlapisi oleh oli.
  • Página 244: Aki (Kecuali Ef7200)

    All manuals and user guides at all-guides.com Aki (Kecuali EF7200) 1. Lepas aki. 2. Simpan aki di tempat yang sejuk, gelap, dan kering, dan lakukan pengisian sebulan sekali. Jangan simpan aki di tempat yang terlalu panas atau dingin [kurang dari 0 °C (32 °F) atau lebih dari 30 °C (86 °F)].
  • Página 245: Pemecahan Masalah

    2 Karburator tersumbat ..Bersihkan karburator. 705-037a 2. Sistem oli mesin Tidak mencukupi 2 Volume oli rendah ..Tambahkan oli mesin. 700-006 3. Sistem kelistrikan 2 Sakelar mesin ke posisi “7” (HIDUP). 1 “7” (HIDUP) å EF7200DE/EF7200E ∫ EF7200 763-120a – 42 –...
  • Página 246 Percikan tidak memadai 2 Busi kotor oleh karbon atau basah ..Bersihkan karbon atau lap busi hingga kering. 2 Sistem pengapian rusak ..Hubungi agen Yamaha. 791-001d Generator tidak mau menghasilkan daya 2 Peralatan keselamatan (sakelar AC) ke posisi “3”...
  • Página 247 All manuals and user guides at all-guides.com – 44 –...
  • Página 248 LISTRIK, jangan memegang ujung busi dengan tangan saat melakukan pengujian. Tidak mengeluarkan percikan Bersihkan Periksa hal-hal berikut. S Tersumbat atau ganti. 9 Penyumbatan saluran Mesin tidak menyala. bahan bakar 9 Penyumbatan elemen penyaring udara Hubungi agen Yamaha. – 45 –...
  • Página 249 All manuals and user guides at all-guides.com Aki dan/atau motor starter rusak. Hubungi agen Yamaha. Periksa volume oli mesin. Volume rendah Tambahkan oli Hubungi agen Yamaha. mesin. Periksa busi. 9 Tipe: BPR4ES (NGK) 9 Celah: 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in) Salah Ganti atau Bersihkan busi.
  • Página 250 Ganti atau Bersihkan busi. melakukan pengujian. sesuaikan celah. Tidak mengeluarkan percikan Bersihkan Periksa hal-hal berikut. O Tersumbat atau ganti. 9 Penyumbatan saluran Mesin tidak menyala. bahan bakar 9 Penyumbatan elemen penyaring udara Hubungi agen Yamaha. – 47 –...
  • Página 251: Spesifikasi

    All manuals and user guides at all-guides.com SPESIFIKASI Dimensi Satuan EF7200DE EF7200E EF7200 Panjang keseluruhan mm (in) 670 (26,4) 670 (26,4) 670 (26,4) Lebar keseluruhan mm (in) 535 (21,1) 535 (21,1) 535 (21,1) Tinggi keseluruhan mm (in) 565 (22,2) 565 (22,2)
  • Página 252: Generator

    All manuals and user guides at all-guides.com Generator EF7200E EF7200E Satuan EF7200DE (Untuk (Kecuali EF7200 OCEANIA) OCEANIA) Keluaran AC Tegangan standar 120/240 Frekuensi standar Arus standar 50,0/25,0 21,7 22,7 22,7 Keluaran standar Peralatan N.F.B. keselamatan: Tipe – 49 –...
  • Página 253: Informasi Konsumen

    Nomor seri mesin tercetak di lokasi seperti yang diperlihatkan. 1 Nomor seri mesin CATATAN Tiga angka pertama dari nomor seri ini menyatakan modelnya; sisanya merupakan nomor produksi unit. Simpan nomor seri ini sebagai acuan saat memesan onderdil dari agen Yamaha. – 50 –...
  • Página 254: Garansi

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANSI Jika Anda ragu terkait sebab dan penanganan suatu masalah, hubungi agen generator resmi Yamaha. Ini sangat penting terutama selama masa garansi karena perbaikan yang tidak resmi, sembarangan, atau tidak benar dapat menyebabkan garansi tidak berlaku lagi.
  • Página 255: Diagram Rangkaian

    All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAM RANGKAIAN EF7200DE Kode warna 1 Susunan rotor i Lampu peringatan oli Hitam 2 Kumparan medan exciter o Unit kontrol ekonomi 3 Kumparan bawah p Katup solenoid Cokelat Hijau 4 Kumparan utama a Sakelar kontrol ekonomi...
  • Página 256: Ef7200E

    All manuals and user guides at all-guides.com EF7200E å ∫ Kode warna 1 Susunan rotor i Lampu peringatan oli Hitam 2 Kumparan medan exciter o Unit kontrol ekonomi 3 Kumparan bawah p Katup solenoid Cokelat Hijau 4 Kumparan utama a Sakelar kontrol ekonomi Biru 5 Susunan stator s Relai starter...
  • Página 257: Ef7200

    All manuals and user guides at all-guides.com EF7200 Kode warna 1 Susunan rotor i Busi Hitam 2 Kumparan medan exciter o Unit T.C.I. 3 Kumparan bawah p Sakelar level oli Cokelat 4 Kumparan utama Hijau Biru 5 Susunan stator Hijau muda 6 Meteran tegangan/ hourmeter Oranye...
  • Página 258 All manuals and user guides at all-guides.com DICETAK DI CINA YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2014 • 02 × 1 !

Este manual también es adecuado para:

Ef7200eEf7200

Tabla de contenido