Descargar Imprimir esta página

Danze D151540 Guia De Inicio Rapido página 3

Grifo para labado de bar/ despensa

Publicidad

(10)
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator (10) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (10) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (10) fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
Mantenimiento
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
Entretien
doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Lock nut (5) or trim cap (4) have come loose.
O-ring is dirty or damaged.
Contratuerca (5) o tapa ornamental (4) se
han suelto. La arandela circular en el cartucho
está sucia o dañoda.
La écrou de blocage (5) ou le capuchon de
garniture (4) est desserré. Le joint torique de
la cartoucheest sale ou endommagé.
Aerator (10) is dirty or misfitted.
El aireador (10) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (10) est mal ajusté ou sale.
Tighten the lock nut (5) or trim cap (4).
Clean or replace o-ring.
Contratuerca (5) o tapa ornamental (4). Limpie ó
reemplace el empaque circular.
Serrer la écrou de blocage (5) ou le capuchon de
garniture (4). Nettoyer ou remplacer le joint torique.
Unscrew the aerator (10) to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador (10) para chequear el empaque
de caucho. Vuelva a instalar el aireador.
Dévisser le brise-jet (10) pour vérifier le joint en
caoutchouc. Réassembler le brise-jet

Publicidad

loading