Descargar Imprimir esta página

Rule RainPerfect Guia Del Propietario página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
FR
bienVenus CheZ le
rainPerfeCT™
La pompe fournit assez de pression pour
faire fonctionner la majorité des arroseurs
à basse pression, pour laver votre voiture
ou pour arroser tout ce que vous voulez
autour de votre maison. avec le panneau
solaire et la batterie rechargeable Nimh
vous n‟avez plus besoin de la prise
électrique, c‟est pourquoi vous pouvez
utiliser la pompe RainPerfect™ n‟importe
où, n‟importe quand, jour ou nuit.
Mise en rouTe
La capacité de votre pompe RainPerfect™
est de 380 litres d‟eau par charge avec
0.9 bar de pression! Elle a la capacité de
vider un réservoir de 210 litres d‟eau dans
à peu près de 18 minutes et peut vider
deux réservoirs en une seule charge ...
sans frais électriques supplémentaires.
Lorsque vous êtes prêt à commencer,
S'IL VOUS PLAÎT, lisez les instructions
de la connexion de la batterie sur le
fond de boîtier de commande pour
l'installation correcte de la pile.
insTallaTion De la
baTTerie & fonCTionneMenT
De la PoMPe
1
INSTaLLaTIoN DE La BaTTERIE
avertissement : la batterie est livrée
déconnecté et doit être installé avant de
l‟utiliser.
Pour l‟installation correcte de la batterie
lisez SVP les instructions de la connexion
de la batterie sur le fond du boîtier de
commande.
FIXaTIoN DES CaBLES
alignez le connecteur mâle et femelle du
boîtier de commande avec le panneau
solaire ou la pompe, appuyez fermement
ensemble et serrez le manchon
d‟étanchéité avec les doigts.
2
FaIRE FoNCTIoNNER
La PomPE
maintenez le bouton jaune enfoncé
pendant trois secondes pour mettre la
pompe en marche ou pour l‟arrêter. Un
témoin vert s‟allumera lorsque la pompe
est en marche.
3
PoUR TESTER La BaTTERIE
assurez-vous que la pompe est hors
tension. appuyez le bouton jaune une
fois pour déterminer le niveau de charge
de votre batterie. Si la charge de la
batterie est inférieure à 75%, la pompe
ne s‟allume pas.
Vert = Excellent (100% - 85%)
Jaune = Bien (85% - 80%)
rouge = À recharger (80-75%)
MonTage De la PoMPe
4
DImENSIoNS DES TRoUS
Si votre réservoir de l‟eau n‟a pas de
trou découpé dans la partie supérieure,
il suffit de percer un moins 60 mm de
diamètre et de laisser tomber la pompe
dans le réservoir à l‟eau.
5
RÉgLagE D‟haUTEUR DU
TUyaU & moNTagE DE
CoLLIER DE TUyaU
Une fois insérée, la pompe doit rester
environ 50 mm au-dessus du fond du
réservoir à l‟eau.
insTallaTion Du Panneau
solaire
6
INSTaLLaTIoN SUR LE
RESERVoIR DE L‟EaU DE PLUIE
Installez votre panneau solaire à un
endroit idéal et laissez la batterie se
charger complètement avant la première
utilisation ; environ 8 heures en plein
soleil. (Pour l‟installation voir le Bon
alignement)
7
INSTaLLaTIoN aVEC L‟aNCRE
DE SoL DU PaNNEaU SoLaIRE
8
appuyez ou tapez doucement la
pointe dans le sol, pour que la flèche
supérieure soit correctement alignée
à un ensoleillement maximal. (Pour
l‟installation voir le Bon alignement).
angle Du Panneau solaire
9
REgLagE DE L‟aNgLE DU
PaNNEaU SoLaIRE
orientez le panneau directement vers le
soleil. Pour de meilleurs résultats,
placez-le à midi, quand le soleil est au
zénith. avec un ensoleillement suffisant
la pompe se chargera complètement en
8 heures.
10
BoN aLIgNEmENT
La meilleure façon de déterminer le bon
angle du panneau solaire est au moment
où le soleil est au zénith, à midi. Utilisez
le carton en forme de X dans le kit pour
aligner le panneau au soleil. Réglez le
panneau jusqu‟à ce qu‟il n‟y ait plus
d‟ombres à midi. maintenant, le panneau
est bien réglé. Pour fixer le panneau en
place tournez le bouton dans le sens
horaire.
CoMManDe Des PiÈCes De
reChange
Visitez SVP www.rainperfectpump.com
pour une liste des magasins avec nos
pièces de rechange et avec le numéro de
la pièce prêt lors de la commande.
rÉsoluTion Des ProbleMes
& seCuriTe
La PomPE NE PUISE PaS
- Vérifiez la charge de la batterie
- Vérifiez les branchements
- Vérifiez, s‟il y a de l‟eau dans votre
réservoir
- Vérifiez, si le tuyau n‟est pas tordu
- Vérifier, si le tuyau est solidement
fixé, de la pompe jusqu‟au boîtier de
commande
- Vérifier, s‟il n‟y a pas de débris tels que
des feuilles et des brindilles dans le
filtre
Le nettoyage périodique du filtre de
la pompe empêche l‟accumulation de
débris et permet un débit maximal.
BaTTERIE NE SE ChaRgE PaS
- Vérifiez l‟alignement du panneau
solaire
- Vérifiez les branchements du boîtier de
commande avec le panneau solaire
- Vérifiez l‟absence des coupures ou des
endommagements sur les connexions
du panneau solaire
- Pendant de longues périodes de
nuages il est possible que la batterie
ne se charge pas
aVERTISSEmENT: Ne tentez pas de
charger la batterie dans un espace fermé.
Pour éviter l‟inflammation chargez-la
dans un endroit bien ventilé.
mESURES DE SÉCURITÉ
gardez toujours votre réservoir de l‟eau
couverte en couvrant tous les trous
ouverts, pour empêcher aux enfants et
aux animaux de tomber dedans et pour
empêcher aux moustiques et aux larves
de se reproduire. Utilisez l‟eau de votre
réservoir seulement pour votre pelouse
ou jardin et JamaIS pour boire.
INFoRmaTIoNS
SUPPLEmENTaIRES
avertissement : Pendant le
fonctionnement normal des gouttes
d‟eau vont tomber du coude tuyau.
PreCauTions
avant l‟utilisation de votre pompe
RainPerfect™, révisez SVP les précautions
suivantes.
12v batterie niMh & Pompe
aVerTisseMenT : L‟exposition à des
batteries endommagées ou cassées
présente le danger pour la santé et
devraient être évitée. Si du liquide
provenant de la batterie Nimh entre
en contact avec votre peau, rincez
rapidement avec un détergent doux
et de l‟eau, neutralisez le liquide avec
un acide doux comme le vinaigre et
consultez le médecin, si nécessaire.
Si le liquide entre en contact avec vos
yeux, rincez à l‟eau claire pendant quinze
minutes et consultez le médecin pour
des instructions supplémentaires.
Contactez votre centre de recyclage
local pour des renseignements sur les
méthodes d‟élimination appropriées.
Ne mettez pas le pack de batterie Nimh
au feu car il est susceptible d‟exploser
dans des conditions de température très
élevée et de provoquer des blessures
graves et des fumées toxiques.
Pendant les périodes quand la
température est en dessous de zéro
régulièrement stockez votre pompe à
l‟intérieur. N‟oubliez pas de débrancher la
batterie pendant de longues périodes de
stockage.
h
o seuleMenT
2
Cette pompe n'est conçue que
pour l'utilisation avec l'eau douce
et l'eau salée. DaNgER : L‟utilisation
avec d‟autres liquides dangereux,
caustiques, corrosifs ou avec des
liquides/vapeurs inflammables peut
entraîner des dommages sur le produit
et aux alentours ; y compris mais non
limité à une éventuelle exposition à
des substances dangereuses et/ou des
blessures.
inforMaTions sur la
garanTie
DEUX aNS DE gaRaNTIE LImITÉE
Tous les produits de la société sont vendus
et tous les services de la société
sont offerts sous réserve des conditions
générales de vente et de garantie de
l‟entreprise, dont les copies seront
fournies à la demande. Les informations
apportées ici sont à titre indicatif
et ne constituent pas la garantie de
performance ou des spécifications des
produits individuels ou des composants.
Pour la copie de la garantie limitée,
contactez SVP:
rainPerfect™ Warranty information
ITT Flow Control
Cape ann Industrial Park
gloucester, ma 01930
www.rainperfectpump.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rb280-101