Resumen de contenidos para V-ZUG CombiSteamer V6000
Página 1
V-ZUG-Home Instale la app, conecte los aparatos y utilice las numerosas funciones valiosas. Manual de instrucciones CombiSteamer V6000 Cocedora al vapor con conexión fija al agua...
5.17 Libro de recetas............ 45 Comprobar y modificar los ajustes .... 23 5.18 EasyCook ............... 47 4.10 Precalentamiento .......... 24 V-ZUG-Home 49 4.11 Ajustar para más tarde........ 24 Condiciones............ 49 4.12 Consejos de aplicación........ 25 Primera puesta en servicio ......... 49 4.13...
Página 4
V-ZUG-Inicio ............ 53 Servicio y soporte técnico 79 7.10 Información del aparato ........ 53 7.11 Ajustes de fábrica.......... 53 7.12 EcoManagement.......... 54 7.13 Servicio técnico............ 54 Cuidado y mantenimiento 54 Limpieza exterior.......... 54 Limpiar la cámara de cocción ...... 55 Limpieza intensiva .......... 56 Limpieza con vapor.......... 57 Limpiar la puerta del aparato ...... 58 Limpiar la junta de la puerta...... 59...
Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados cuanto al uso seguro del apa- rato y han comprendido los Señala todas las indicaciones im- portantes para la seguridad. peligros resultantes. Los ni- Su incumplimiento puede provocar ños no deben jugar con el lesiones y daños en el aparato o en aparato.
1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad como en las cocinas de los específicas del aparato empleados, en tiendas, ofici- nas y en otras áreas indus- triales, en fincas agrícolas, por los clientes de los hote- ▪ LEA ATENTAMENTE LAS IM- les, moteles y otras instalacio- PORTANTES INDICACIONES nes residenciales o en las...
1 Indicaciones de seguridad de un fallo operativo en el aparato o en tas de conservas o botellas. caso de un pedido de reparación, ten- Estas pueden explotar debido ga en cuenta las indicaciones mostra- a la sobrepresión. das en el capítulo «Servicio y asisten- cia».
Página 8
1 Indicaciones de seguridad ▪ Al abrir la puerta del aparato, puede sa- ▪ En hornos: Para la protección de niños lir vapor y/o aire caliente de la cámara pequeños puede colocarse una protec- de cocción. ción para niños en la cocina. Esta pue- ▪...
Primera puesta en funcionamiento Antes de utilizar por primera vez el aparato recién instalado, realice lo siguiente: ▸ Saque los materiales de embalaje y transporte, así como las láminas protectoras cuando las haya, de la cámara de cocción. ▸ Extraiga todos los accesorios de la cámara de cocción. ▸...
3 Descripción del aparato Descripción del aparato Estructura Elementos de control e indicadores Abertura de ventilación Tirador de la puerta (según el modelo) Puerta del aparato Elementos de control e indicadores Visualización de aplicaciones Visualización de lista Favorito para pan Aquí...
Visualización de lista Abra la tapa del recipiente de agua Visualización de aplicaciones Bloqueo de pantalla AutoDoor (según el modelo) Modo silencioso Apagar Hora V-ZUG-Home Disposición para empezar Cocción delicada con salteado Filete de buey Medio hecho 2 h 00 min 13:21 Inicio 57 °C...
3 Descripción del aparato Cámara de cocción Daños en el aparato provocados por piezas protectoras o papel de aluminio. No coloque piezas protectoras o papel de aluminio en la base de la cámara de cocción. Puerta del aparato Compartimento para recipiente de agua Evacuación de agua con filtro Sensor de temperatura...
3 Descripción del aparato ▪ No es apta para las aplicaciones «Cocción al vapor» «Vacuisine». ▸ En su lugar, utilice la bandeja de acero inoxidable. ▪ Apta para las aplicaciones «Regeneración» y «Ai- re caliente con inyección de vapor» siempre que la tem- peratura se ajuste por encima de 150 °C.
3 Descripción del aparato ▸ Asegúrese de que el «canto» 1 del recipiente de cocción perforado mira hacia atrás en la cámara de cocción. ▸ Utilícela solo en la posición de uso normal, no al revés. Parrilla Si utiliza su cocedora al vapor en combinación con un horno: ¡No utilice la parrilla del horno en la cocedora al vapor! ¡Peligro de oxidación! Para diferenciarlas, en la parrilla de la cocedora al vapor se ha colocado una cha- pa con un símbolo de vapor.
3 Descripción del aparato Accesorios especiales Coloque los accesorios que no están incluidos en el volumen de suministro sobre la parrilla. ▸ Encontrará los accesorios especiales en www.vzug.com AutoDoor (según el modelo) ▪ Los niños de hasta 3 años incluidos deben mantenerse alejados del aparato. ▪...
4 Manejo Manejo Manejar la pantalla Encender el aparato El aparato se maneja desde la pantalla. En EcoStandby, la hora solo será visible si está activada en los ajustes de usuario. ▸ Toque la pantalla durante un tiempo. – Aparece la pantalla de inicio. Modificar la visualización de la pantalla de inicio La pantalla de inicio se puede mostrar de dos formas distintas: como visualización de aplicaciones (véase página 10) o como visualización de lista.
4 Manejo Cambiar aplicaciones de sitio En la visualización de aplicaciones, estas pueden cambiarse de sitio y reorganizarse. ▸ Mantenga pulsada la aplicación 2 deseada y desplácela dentro de la disposición de las aplicaciones. – Las aplicaciones están repartidas en varias páginas y solo puede moverse una aplicación cada vez.
4 Manejo Seleccionar e iniciar una aplicación ▸ Toque la pantalla durante un tiempo. – Aparece la pantalla de inicio. Seleccionar el grupo de aplicaciones O bien: ▸ Pulse el grupo deseado de aplicaciones en la visualización de aplicaciones – En la pantalla aparece el submenú con las aplicaciones asignadas. ▸...
4 Manejo Adaptar los valores ▸ Si es necesario, adapte el valor principal 1 con el CircleSlider (véase página 23). ▸ Si es necesario, pulse y defina, adapte o active los valores de otras opciones (véase página 23). Guardar valores ▸...
4 Manejo Duración La duración se puede ajustar, adaptar o detener antes o durante el funcionamiento. Transcurrida la duración ajustada, la aplicación se detiene automáticamente. Ajustar la duración ▸ Seleccione la aplicación deseada (véase página 18). ▸ Pulse «Duración» en el rango de valores (véase página 23) –...
4 Manejo Retardo de inicio/final El retardo de inicio está activo cuando en la aplicación seleccionada están ajustadas la duración y adicionalmente el final. El aparato se enciende automáticamente y se vuelve a apagar en el momento deseado. Ajustar el retardo de inicio ▸...
4 Manejo Temperatura central Utilice solo la termosonda adjunta. No limpie la termosonda en el lavavajillas y mantenga el enchufe siempre limpio. Con la termosonda se mide la temperatura en el interior de los alimentos (la denomina- da temperatura central). En cuanto el alimento alcanza la temperatura final deseada (la temperatura central que debe tener el alimento al final), el funcionamiento se apaga au- tomáticamente.
4 Manejo Opciones Resumen Cada aplicación ofrece distintas opciones. Su aparato tiene las siguientes «opcio- nes»: Precalentamiento (véase página 24) Temperatura central (véase página 22) Inyección de vapor (véase página 34) Ajustar para más tarde (véase página 24) Enfriar con AutoDoor (según el modelo) Seleccionar e iniciar una opción ▸...
4 Manejo ▸ Confirme el ajuste con «OK». 4.10 Precalentamiento Si se ha encendido la opción «Precalentamiento», los alimentos no podrán in- troducirse en la cámara de cocción hasta que suene la señal acústica y aparezca el mensaje. Con la función precalentamiento, la cámara de cocción se calienta rápidamente hasta la temperatura deseada.
4 Manejo Iniciar «Ajustar para más tarde» ▸ Para iniciar la aplicación, pulse «Inicio». – Se inicia la aplicación y se muestra el tiempo restante. Si se ajustan tanto el «Final» como «Ajustar para más tarde», el final ajustado no se tendrá...
4 Manejo Modificar favoritos Una vez que se ha creado un favorito, ya no puede modificarse posteriormente. ▸ Para adaptar valores o ajustes individuales al ajuste favorito, cree un nuevo favorito y, si es necesario, borre el antiguo. Cambiar el nombre de los favoritos El nombre de los favoritos solo se puede cambiar en la visualización de aplicaciones.
4 Manejo Anclar valor principal ▸ Seleccione la aplicación deseada (véase página 18). – En la pantalla aparece el indicador de la disposición para empezar. ▸ Ajuste el valor principal con el CircleSlider (véase página 23). ▸ Mantenga pulsado el valor principal. –...
4 Manejo Comprobar y modificar ▸ Pulse la tecla de función «Temporizador». – En la pantalla aparece la duración restante. ▸ Mantenga pulsado «Parada». – La duración se detiene. ▸ Acorte o prolongue la duración con el CircleSlider. ▸ Para confirmar la prolongación o la reducción, pulse «OK». –...
4 Manejo ▸ Abra la puerta del aparato e introduzca más alimentos, por ejemplo. ▸ Cierre la puerta del aparato. – El proceso seleccionado continuará automáticamente. 4.18 Bloqueo de pantalla Esta función bloquea la introducción de datos usando la pantalla, por ejemplo para po- der limpiar la pantalla o para evitar la modificación involuntaria de valores.
4 Manejo Ocultar la hora ▸ Para ocultar la hora, pulse – En la pantalla se oculta la hora. 4.21 Interrumpir/apagar de forma anticipada una aplicación Las aplicaciones se pueden interrumpir mientras están en funcionamiento o apagar de forma anticipada. Interrumpir la aplicación ▸...
4 Manejo – Suena una señal acústica. – En la pantalla aparece: «Proceso terminado». ▸ Para confirmar el mensaje, pulse «OK». – Dependiendo de la aplicación, en la pantalla aparecen las siguientes opciones dis- ponibles: ▪ Seleccione uno de los pasos posteriores para continuar con el funcionamiento de otra aplicación.
4 Manejo 4.24 Continuación La continuación es una serie de aplicaciones con las que se puede continuar el funcio- namiento tras finalizar o interrumpir una aplicación. Con ellas se puede, por ejemplo, do- rar más los alimentos. La selección ofrecida de pasos posteriores depende de la aplica- ción finalizada o interrumpida previamente.
4 Manejo 4.25 Apagar el aparato ▸ Mantenga pulsada la tecla de función – Una aplicación en marcha finalizará; si está conectado, el temporizador seguirá ac- tivo. – Si está encendido, el bloqueo de la pantalla se desactivará. – En las aplicaciones con vapor, se reducirá el vapor. –...
5 Aplicaciones Aplicaciones Aire caliente Rango de temperatura 30-230 °C Valor propuesto 180 °C Soporte 2 o 1 + 3 El aire de la cámara de cocción se calienta mediante el cuerpo de calentamiento situa- do detrás de la pared posterior de la cámara de cocción y se reparte de manera unifor- Aplicación ▪...
5 Aplicaciones El vapor por encima de 100 °C no es visible. Aplicación ▪ Hojaldre y masas de repostería con levadura, pan y trenzas de pan ▪ Guiso, gratinado ▪ Carne ▪ Productos congelados y precocinados Especialmente adecuado para cocinar con poca grasa productos congelados co- mo patatas fritas para horno o rollitos de primavera.
5 Aplicaciones Aplicación ▪ Cocción al vapor de verdura, arroz, productos de cereales, legumbres, platos con huevo ▪ Escalfado de carne, aves y pescado ▪ Deshidratado de frutas y bayas ▪ Producción de yogur ▪ Espesar Es posible cocer al vapor en varios soportes al mismo tiempo. Recalentar Rango de temperatura 80-200 °C...
5 Aplicaciones Vacuisine «Vacuisine» se puede preparar carne, pescado, verdura y frutas sous-vide. Los alimentos envasados al vacío se asan suavemente con vapor. Con la termosonda se puede controlar la temperatura central. La temperatura central será la temperatura ajus- tada de la cámara de cocción. Con esto se consigue que los alimentos muestren siem- pre un grado de cocción homogéneo.
5 Aplicaciones El recipiente de agua lleno debe estar en el compartimento previsto para él. Con tiempos largos de cocción, es posible que haya que rellenar el agua. Primero apa- rece un mensaje. Si el tiempo deseado de cocción es superior a 10 horas, introduzca la bandeja de acero inoxidable debajo del recipiente de cocción perforado.
5 Aplicaciones Untado «Horneado profesional untado» es apto para productos de repostería como trenzas de pan y hojaldres que se han untado con yema de huevo o con otros líquidos. El con- trol del proceso evita que la yema se mueva y garantiza un bonito brillo. Se recomienda iniciar esta aplicación con el aparato precalentado.
5 Aplicaciones Indicaciones para un resultado óptimo ▪ Saque la carne del frigorífico entre ½ y 1 hora antes de iniciar la cocción delicada. ▪ Peso de la carne: 500–2000 g ▪ Grosor de la carne: mínimo 4 cm ▪ Calidad: buena calidad, carne no demasiado madura ▪...
5 Aplicaciones Cocción delicada con salteado ▸ Condimente o marine la carne. Quite los alimentos marinados con especias, mostaza, etc. antes del salteado. Es- tos ingredientes se queman fácilmente. ▸ La carne debe salarse justo antes del salteado. ▸ Saltee la carne brevemente a fuego fuerte, por ambos lados, 5 minutos como máxi- ▸...
5 Aplicaciones La termosonda debe estar insertada. – Se inicia el proceso de cocción delicada. 55min 13:21 – En la pantalla aparecen la temperatura final, la temperatura central actual y el tiempo restante. 75°C 35°C Durante el funcionamiento, la puerta del aparato debe estar cerrada. Si se abre la puerta del aparato durante el funcionamiento de la cocción delicada, el funciona- miento se interrumpe y después de un breve espacio de tiempo se cancela.
5 Aplicaciones 5.13 Bienestar «Bienestar» se pueden preparar los siguientes objetos para el bienestar perso- nal: Toallitas refrescantes Piedras calientes para masaje Paños calientes Saquitos de huesos ¡Cuidado, caliente! Compruebe primero la temperatura del objeto calentado con la mano, antes de colocarlo sobre otras partes del cuerpo.
5 Aplicaciones Esterilizar frascos de conservas Esta aplicación sustituye al tratamiento previo de los recipientes de vidrio vacíos median- te el lavado con agua caliente. Esterilizar frascos de conservas Esta aplicación prolonga la duración de la confitura. 5.15 AutoAsado «AutoAsado» consta de aplicaciones para diversos grupos de alimentos. Se reco- nocen el tamaño y la forma de los alimentos y se ajustan automáticamente la duración y el clima de la cámara de cocción.
5 Aplicaciones Grado de humedad En el Recalentamiento automático se puede elegir entre «Recalentamiento automáti- co húmedo» y «Recalentamiento automático crujiente». Grado de humedad Aplicación Alimentos que no deben secarse, por ej. verdura, carne, pastas, arroz Alimentos que deben estar crujientes tras recalentar, por ej. pizza, cocas, aperitivos de hojaldre, gratinados, productos empanados Duración del recalentamiento Los sensores detectan cuándo está...
5 Aplicaciones Iniciar una receta En las recetas sin precalentamiento, introduzca los alimentos en la cámara de cocción fría. ▸ Toque la pantalla durante un tiempo. – Aparece la pantalla de inicio. ▸ Seleccione el grupo de aplicaciones «Recetas» y, cuando proceda, confirme con «OK»...
5 Aplicaciones Para ello, proceda como se indica a continuación: ▸ Seleccione la receta. ▸ Ajuste el retardo de inicio (véase página 21). ▸ Seleccione «Paso 2» en el resumen de los pasos y confirme con «OK». – La receta está ahora en la disposición para empezar y se inicia en el paso 2 una vez transcurrido el retardo de inicio.
5 Aplicaciones ▸ Seleccione la forma del alimento (entero, en trozos, etc.) y, cuando proceda, confirme con «OK». ▸ Seleccione el tipo de preparación (asar, hornear, etc.) y, cuando proceda, confirme con «OK». – En la pantalla aparecen los ajustes del alimento seleccionado. ▪...
▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
7 Ajustes de usuario Ajustes de usuario Configurar los ajustes de usuario ▸ Toque la pantalla durante un tiempo. – Aparece la pantalla de inicio. ▸ Seleccione «Ajustes de usuario» y, cuando proceda, confirme con «OK» (véase pá- gina 18). ▸...
7 Ajustes de usuario Paisaje sonoro Se puede modificar la tonalidad de las señales acústicas y de los tonos de aviso. Tonos de aviso Los tonos de aviso pueden ajustarse con un volumen más alto o más bajo, así como apagarse completamente.
Fecha y hora Sincronización del tiempo Al conectar con V-ZUG-Home, se establece automáticamente el ajuste «Internet». La ho- ra, la fecha y la zona horaria se sincronizan directamente a través de la aplicación. Fecha Se puede consultar y cambiar la fecha.
La interfaz solo puede restablecerse si existen dificultados para establecer la conexión. Restablecer Desconecta todas las conexiones con los dispositivos móviles. Encontrará más información acerca de V-ZUG Home y su disponibilidad en ho- me.vzug.com o en las instrucciones de uso de V-ZUG Home. 7.10 Información del aparato...
8 Cuidado y mantenimiento Favoritos Al introducir «OK» se eliminan todos los favoritos creados. V-ZUG-Inicio Desconecta todas las conexiones con los dispositivos móviles. Ajustes de fábrica Restablece los ajustes al estado de entrega. Se pierden todos los datos personalizados. 7.12 EcoManagement Información sobre el consumo...
8 Cuidado y mantenimiento Limpiar la cámara de cocción ¡Daños en el aparato por una manipulación incorrecta! No tuerza el sensor de temperatura. El programa de limpieza se puede realizar con o sin un producto de limpieza es- pecial. El producto de limpieza especial está disponible como accesorio especial. ▸...
8 Cuidado y mantenimiento Limpieza intensiva Antes de empezar, el aparato debe estar frío. Saque los accesorios, los platos u otros objetos que pueda haber en la cámara de cocción. Quédese cerca del aparato: Durante la limpieza hay que limpiar la cáma- ra de cocción.
8 Cuidado y mantenimiento Limpiar la cámara de cocción ▸ En cuanto aparezca el mensaje correspondiente en la pantalla: Limpie la cámara de cocción. ▸ Confirme con «OK». – La cámara de cocción se limpia con vapor. Los restos sobrantes del producto de limpieza se limpian.
8 Cuidado y mantenimiento Limpiar la puerta del aparato ▸ Limpie la puerta del aparato con un paño suave humedecido con agua y lavavajillas. ▸ Seque con un paño suave. Retirar la puerta del aparato La puerta del aparato es pesada. Para quitar y colocar la puerta del aparato, sos- téngala con ambas manos por los lados.
8 Cuidado y mantenimiento Limpiar los cristales de la puerta ▸ Coloque la puerta del aparato con el tirador hacia abajo sobre una superficie limpia y pla- na, p. ej. utilizando un paño de cocina como base. – Asegúrese de que el tirador no apoya. ▸...
8 Cuidado y mantenimiento Sustituir la junta de la puerta La junta de la puerta no puede retirarse. Por motivos de seguridad, la junta de la puerta debe sustituirse en nuestro servicio técnico. Sustituir la bombilla LED La bombilla LED no puede retirarse. Por motivos de seguridad, la bombilla LED debe sustituirse en nuestro servicio técnico.
8 Cuidado y mantenimiento Intervalo de descalcificación El intervalo de eliminación de la cal depende de la dureza del agua y de la frecuencia de uso. Si utiliza la cocción al vapor durante 30 minutos 4 veces a la semana, debe eli- minarse la cal, en función de la dureza del agua, de la siguiente manera: Dureza del agua Descalcificación tras aprox.
Página 62
8 Cuidado y mantenimiento Cuando aparezca el mensaje «¿Quiere descalcificar el aparato ahora? Debe estar pre- sente durante el proceso.» en la pantalla: ▸ Pulse «Sí». – En la pantalla aparece: «Se está preparando el aparato para la descalcificación». Si suena una señal acústica y en la pantalla aparece «Calor residual demasiado alto», el aparato no está...
9 Solucionar fallos Solucionar fallos Es posible que usted mismo pueda remediar los siguientes fallos. Si no fuera posible, anote el mensaje de fallo completo (mensaje, número F y E) y llame al servicio técnico. Mensajes de fallo Mensaje Posible causa Solución ▪...
Página 64
9 Solucionar fallos Mensaje Posible causa Solución ▪ «Comprobar la ▪ El aparato no puede ▸ Compruebe si la alimentación de alimentación obtener agua de la agua está abierta y si hay agua. de agua» conexión fija al agua. ▸ Si la alimentación de agua está abier- ta, confirme la indicación seleccio- nando Si la alimentación de agua está...
9 Solucionar fallos Otros posibles problemas Problema Posible causa Solución ▪ El aparato no ▪ Ha saltado el fusible ▸ Cambie el fusible. funciona de la instalación do- ▸ Vuelva a conectar el disyuntor. méstica. ▪ El fusible salta varias ▸...
9 Solucionar fallos Problema Posible causa Solución ▪ El panel de ▪ En las aplicaciones Es normal que se empañe brevemente. control se em- con vapor sale vapor. ▸ Al cerrar la puerta del aparato, ase- paña gúrese de que queda completamente sellada por todas partes.
10 Accesorios y piezas de repuesto Larga interrupción de la corriente Después de una interrupción larga de la corriente se realizará una primera puesta en funcionamiento. Sin embargo, solo hay que volver a ajustar la hora y la fecha para poder volver a poner el aparato en funcionamiento.
11.3 Hoja de datos del producto Conforme al Reglamento de la UE n.º: 66/2014 Marca – V-ZUG AG Tipo de aparato – Cocedora al vapor Denominación del modelo –...
12 Consejos y trucos 11.4 EcoStandby Para evitar un consumo de energía innecesario, el aparato está equipado con el sistema automático de ahorro «EcoStandby» . Consejos y trucos 12.1 Resultado de cocción insatisfactorio..con cocción delicada Resultado Remedio ▪ La carne está dura. ▸...
12 Consejos y trucos Resultado Remedio ▪ El bollo queda más ▸ Compare los ajustes con los de «EasyCook». claro en una bandeja que en la otra. Una diferencia de dorado es normal. El dorado será más uniforme si ajusta una temperatura más baja.
13 Eliminación Eliminación 13.1 Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 13.2 Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
Índice de palabras claves Aplicación V-ZUG..........49 Aplicaciones ............. 34 Accesorios ..........12, 67 Cambiar de sitio........... 17 Accesorios especiales......15, 67 AutoAsado............44 Ahorrar energía ..........70 AutoDoor ............15 Aire caliente ............34 Aire caliente con inyección de vapor ..34 Aire caliente eco ..........
Página 73
14 Índice de palabras claves Sincronización del tiempo...... 52 Sincronización horaria ........ 53 Datos técnicos..........68 Final ..............21 de seguridad Final del funcionamiento ........ 30 Indicaciones generales........ 5 Con AutoDoor .......... 31 Denominación del modelo........ 2 Funciones de ayuda........52 Descalcificación ..........
Página 74
Números de identificación ...... 53 Piedras calientes..........43 Información rápida Piezas de repuesto.......... 67 Placa de características ......... 68 Indicadores ........... 16 Instituto de pruebas......... 68 Precalentamiento ..........24 Encender ............ 24 Interrumpir la aplicación ......... 30 Primera puesta en funcionamiento ....9 Interrupción de corriente ........
Página 75
Tonos de aviso.......... 51 Vacuisine ............37 Seleccionar e iniciar........ 37 Valores Adaptar ............ 19 Guardar............ 19 Visualización de aplicaciones ....... 10 Visualización de lista........10 V-ZUG-Home............. 49 Modo .............. 53 Mostrar información ........ 53 Reiniciar la interfaz ........ 53 Restablecer........... 53...
A través del número de atención gratuito 0800 850 850 se pondrá directamente en con- tacto con su Centro de servicio V-ZUG más próximo. En caso de que haga su pedido por teléfono, si lo desea concertaremos con usted una cita in situ lo antes posible.
Con el CircleSlider se puede ajustar el valor de color ámbar. 1128961-04 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centro de Servicio: Tel. 0800 850 850...