TFA_No_30.3126_Anl_I_NL_E_06_17
22.06.2017
Trasmettitore – Temperatura-umidità
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pre-
giudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano
per legge.
• Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le
conseguenze che ne possono derivare.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pre-
senti istruzioni per l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Tutte le applicazioni
• Trasmettitore da usare con la stazione meteorologica radiocontrollata TFA 30.3043,
35.160, 35.1075, 35.1095, 35.1100, 35.1101, 35.1106, 35.1116, 35.1127, 98.1034,
98.1035
• Per la trasmissione della temperatura ed umidità esterna (433 MHz)
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in
maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e
non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie
quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai
contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostan-
ze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Il trasmettitore è resistente all'acqua ma non impermeabile. Cercare un luogo ombreg-
giato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore.
4. Componenti
Indicatore LED: Lampeggia una volta se vengono trasmessi i valori misurati, due volte se
la batteria si sta esaurendo.
B:
LED del display
C:
Vano batterie: 2 batterie AA da 1,5 V
D:
Tasto RESET per eseguire il reset
E:
Tasto CHANNEL per la scelta del canale
F:
Sospensione a parete
G:
Tasto °C/°F
5. Messa in funzione
Inserire le batterie:
• Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti) e del ricevitore e posizionare
gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l'uno dall'altro. Tenerli
lontano da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).
• Inserire le batterie fornite in dotazione nel vano batterie del trasmettitore, rispettando
attentamente le polarità indicate.
• Se si desidera collegare più trasmettitori (max. 3), selezionare un altro canale per ogni
trasmettitore con l'interruttore a scorrimento CHANNEL.
• Mettere in funzione la stazione base conformemente alle descrizioni contenute nelle
istruzioni per l'uso.
• È possibile visualizzare in °C o °F la temperatura sul display del trasmettitore esterno
con il tasto °C/°F.
• Con il tasto RESET è possibile eseguire un reset.
• Dopo la corretta messa in funzione del trasmettitore esterno, richiudere accuratamente
il coperchio delle batterie tramite viti.
5.1 Posizionamento e fissaggio del trasmettitore
• Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. (La luce
diretta del sole falsifica i valori, e l'umidità continua risulta potrebbe danneggiare le
componenti elettroniche).
11:42 Uhr
Seite 1
Trasmettitore – Temperatura-umidità
• Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del tra-
smettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente, in caso di
pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d'azione del trasmettitore
potrà ridursi notevolmente.
• Se necessario, cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o il ricevitore.
• Se il trasferimento funziona, è possibile fissare alla parete il trasmettitore con un chio-
do (non fornito) o è possibile posizionare l'apparecchio su superfici piane.
6. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non
usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
6.1 Sostituzione delle batterie
• Attenzione: Dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il tra-
smettitore esterno e la stazione di base, pertanto cambiate sempre le batterie contem-
poraneamente ad entrambi i dispositivi.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie
usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smal-
timento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto
di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
ai fini di uno smaltimento ecologico.
8. Dati tecnici
Campo di misura esterno
Temperatura:
-20°C...+50 °C (-4°...+122 °F)
Risoluzione:
0,1 °C (0,2 °F)
Umidità:
25 %rH ... 90 %rH
Frequenza di trasmissione:
433 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa:
< 10mW
Tempo di trasmissione:
120 secondi
Alimentazione:
2 batterie AA da 1,5 V (fornite)
Dimensioni esterne:
60 x 32 x 111 mm
Peso:
70 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero
di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 30.3126 è con-
forme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
Zender – Temperatuur-luchtvochtigheid
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook bescha-
digingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden.
• Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevol-
gen die daaruit voortvloeien.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handlei-
ding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op !
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken
• Zender voor gebruik met het TFA radiografische weerstation 30.3043, 35.160, 35.1075,
35.1095, 35.1100, 35.1101, 35.1106, 35.1116, 35.1127, 98.1034, 98.1035
• Overbrenging buitentemperatuur en luchtvochtigheid draadloos (433 MHz)
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik
het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toege-
staan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans
op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel
mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit
tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer
u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• De buitensensor is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Zoek een tegen
regen beschermde plaats uit voor de zender.
4. Onderdelen
A:
LED-weergave: knippert één keer tijdens het overdragen van de meetwaarden, twee
keer wanneer de batterij verzwakt.
B:
LED-display
C:
Batterijvak: 2 x 1,5 V AA batterijen
D:
RESET-toets om te herstarten
E:
CHANNEL-toets voor kanaalselectie
F:
Wandophanging
G:
°C/°F-toets
5. Inbedrijfstelling
Plaatsing van de batterijen:
• Open het batterijvak van de zender (vastgeschroefd) en ontvanger en leg de apparaten
op een afstand van ca. 1,5 meter van elkaar op een tafel. Vermijd de nabijheid tot even-
tuele stoorbronnen (elektronische apparaten en radiografische installaties).
• Plaats de bijgevoegde batterijen in het batterijvak van de zender. Let op de juiste polari-
teit bij het plaatsen van de batterijen.
• Wenst u verschillende zenders aan te sluiten (max. 3) kies met de CHANNEL-schuif-
schakelaar voor iedere zender een ander kanaal.
• Neem het basisstation volgens de beschrijvingen in de gebruiksaanwijzing in bedrijf.
• Met de °C/°F-toets kunt u de temperatuur op het display van de buitenzender in °C of
in °F laten weergeven.
• Met de RESET-toets kunt u opnieuw starten.
• Schroef na de geslaagde inbedrijfstelling van de buitenzender het deksel van de batte-
rijen weer zorgvuldig vast.
5.1 Opstellen en het bevestigen van de buitenzender
• Zoek een tegen regen beschermde plaats uit voor de buitenzender. (Direct zonlicht ver-
valst de meetwaarden en continue vochtigheid belast de elektronische componenten
06/17
onnodig).
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
B
A
Kat. Nr. 30.3126
F
G
D
E
C
RoHS
Kat. Nr. 30.3126