Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com VAC1200 Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Operating instructions Bedienungsanleitung Instructions d’emploi Manual de instruções Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com VAC1200 6.1. 1200 m /h L dB(A) K=3 dB dB(A) <2,5 K=1.5m/s...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 1. Índice Inspeccione con regularidad el cable de red en Ÿ cuanto a daños como, p. ej., si están fisurados o página presentan síntomas de envejecimiento. En caso de 2.Instrucciones especificas de seguridad....1 detectar un daño deberá...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL – Saque hacia atrás el saco colector de polvo 13 lleno, de la 4.Instrucciones de funcionamiento brida de conexión. Cierre la abertura del saco colector de polvo plegando hacia dentro la tapa. Retire el saco colector de polvo cerrado del aspirador.
Capacidad del depósito 5.1 Limpieza La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Manguera flexible ser realizada por STAYER o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas STAYER con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Longitud del cable Depósito...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1. Índice La presa sull’aspiratore deve essere utilizzata Ÿ esclusivamente per gli scopi stabiliti nelle istruzioni pagina d’uso. 2.Istruzioni specifiche di sicurezza........4 Non passare con un veicolo sul cavo oppure non Ÿ 3.Istruzioni di uso............4 schiacciarlo.
Non di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla aspirare polvere bollenti oppure brucianti. Non mettere STAYER oppure da un centro di assistenza clienti in funzione l’aspiratore in locali soggetti al pericolo di autorizzato per elettroutensili STAYER per evitare pericoli esplosioni.
Tra i documenti che formano parte della presente attrezzatura troverà la carta della garanzia. Dovrà riempire Il sottoscritto: STAYER IBERICA, S.A. completamente la carta della garanzia applicando alla medesima la copia del ticket d'acquisto o la fattura e Con indirizzo a: consegnarla al suo rivenditore a cambio della corrispondente ricevuta di ritorno.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 1. Contents The plug is to be removed from the socket outlet Ÿ page during cleaning or maintenance, and when 2.Specific safety instructions........7 replacing parts. 3.Instructions for use............7 3.1 Placement Tool...............7 Provide for good ventilation at the working place. Ÿ...
If the replacement of the supply cord is necessary, this has operate the machine in rooms where the danger of an to be done by STAYER or an authorized STAYER service explosion exists. The dusts, vapours or fluids can ignite or agent in order to avoid a safety hazard.
The trade names of the individual machines may vary. of products and accessories. 6.2 EU declaration of conformity 5.3 Warranty The undersigned: STAYER IBERICA, S.A. Guarantee card Included in the documentation that accompanies this With address at: equipment, you should find the warranty card. You should Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 1. Index Die Steckdose am Sauger ist nur für die in der Ÿ Betriebsanleitung festgelegten Zwecke zu seite verwenden. 2.Spezielle Sicherheitshinweise........10 3.Inbetriebnahmeanleitung..........10 Überfahren oder quetschen Sie das Kabel nicht. Ÿ 3.1 Placement-Tool.............10 Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der 3.2 Montage................10 Steckdose zu ziehen oder den Sauger zu bewegen.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Verschließen Sie die Öffnung des Staubbeutels durch Saugen Sie mit dem Sauger keine brennbaren oder U m k l a p p e n d e s D e c k e l s . N e h m e n S i e d e n explosiven Flüssigkeiten, zum Beispiel Benzin, Öl, verschlossenen Staubbeutel aus dem Sauger.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5.1 Reinigung 6. Kennzeichnung Standards Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann 6.1 Technische Daten ist dies von STAYER oder einer autorisierten Kundendienststelle für STAYER-Elektrowerkzeuge Macht auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Behälter Tankinhalt Wischen Sie den Behälter 5 von Zeit zu Zeit mit...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 1. Indice Au cas où un endommagement serait constaté, remplacer impérativement le câble avant de mettre pagina l’appareil en service. 2.Des instructions sécurité spécifiques......13 3.Instructions pour l'utilisation........13 La prise de courant située sur l’aspirateur ne doit Ÿ...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS – Retirez le sac à poussières rempli 13 du raccord vers 4.Fonctionnement l’arrière. Fermez l’ouverture du sac à poussières en rabattant le couvercle. Enlevez le sac à poussières fermé 4.1 Placement et les tests de l’aspirateur.
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué Capacité du réservoir que par STAYER ou une station de service après-vente agréée pour outillage STAYER afin d’éviter des dangers de sécurité.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 1. Indice A tomada no aspirador só deve ser utilizada para os Ÿ fins determinados nas instruções de serviço. pagina 2.Instruções específicas de segurança.......16 Não atropelar nem esmagar o cabo. Não puxar pelo Ÿ...
5.1 Limpeza 4.1 Colocação e test Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela STAYER ou por uma oficina de serviço ¡CUIDADO! O aspirador não é apropriado para aspirar pós-venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas pó...
O que subscreve: STAYER IBERICA, S.A. recibo. Com endereço: ¡Nota!: Se faltar este cartão solicite-o imediatamente ao Calle Sierra de Cazorla, 7 seu revendedor.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com www.grupostayer.com...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...