Dometic FTC Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FTC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

TENTS & EQUIPMENT
INFLATABLE TENT EXTENSIONS
FTC, FTX TC, FTX601, FTX601 TC, FTX401, FTX401 TC, FTT601, FTT601 TC, FTT401,
Extensions
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Erweiterungen
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Extensions
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Extensiones
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Extensões
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Estensioni
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Uitbreidingen
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Udvidelser
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
FTT401 TC, FTC301, FTC301 TC, FTC401 TC
Förlängningar
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Forlengelser
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Jatkeet
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Флигели
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . 89
Rozszerzenia
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rozšírenia
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Přístavby
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Hosszabbítók
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic FTC

  • Página 1 TENTS & EQUIPMENT INFLATABLE TENT EXTENSIONS FTC, FTX TC, FTX601, FTX601 TC, FTX401, FTX401 TC, FTT601, FTT601 TC, FTT401, FTT401 TC, FTC301, FTC301 TC, FTC401 TC Extensions Förlängningar Operating manual ....11 Bruksanvisning .
  • Página 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 CANOPIES FTX 401 (TC) / FTX 601 (TC) FTT 401 (TC) / FTT 601 (TC) kg= X FTC 301 (TC) / FTC 401 TC VESTIBULES FTX 401 (TC) / FTX 601 (TC) FTT 401 (TC) / FTT 601 (TC) kg= X...
  • Página 4 4445103455...
  • Página 5 90° 90° 4445103455...
  • Página 6 4445103455...
  • Página 7 4445103455...
  • Página 8 4445103455...
  • Página 9 4445103455...
  • Página 10 4445103455...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    For up-to-date product information, please visit Hazard of carbon monoxide poisoning documents.dometic.com. • Never use a fuel-burning appliance such as bar- becues or gas heaters inside the extension. The...
  • Página 12: Scope Of Delivery

    • Use for purposes other than those described in Component Quantity this manual Canopy Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Canopy groundsheet Peg pack Using the extension Carry bag CAUTION! Risk of injury or material...
  • Página 13 Setting up the extension Setting up the canopy For extra security the main product is supplied with CAUTION! Risk of injury and a Storm Tie Down Kit. The front two ties can be material damage taken from the main product and attached to the •...
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    3. Remove the storm straps. Troubleshooting 4. Remove all pegs. NOTE 5. Unzip the canopy. • During first exposure to water there may be some moisture at the seams. 6. Fold/roll the canopy towards the valves to Through this moisture the threads will expel more air.
  • Página 15: Repairing A Puncture In The Air Pole

    2. Remove the air pole. uct is defective, please contact your retailer or the 3. Deflate the air pole. manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). 4. Unzip the protective sleeve to expose the inflatable tube. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the 5.
  • Página 16 Canopies FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 Assembled: Length: 180 cm 180 cm 180 cm 180 cm Width: 460 cm 320 cm 440 cm 300 cm Height: 220 cm 210 cm 210 cm 210 cm Packed: Length: 64 cm 52 cm 64 cm 52 cm...
  • Página 17 Vestibules FTT601 FTT601 TC FTT401 FTT401 TC Assembled: Length: 105 cm 105 cm Width: 440 cm 300 cm Height: 200 cm 200 cm Packed: Length: 56 cm 52 cm 56 cm 52 cm Width: 28 cm 17 cm 20 cm 17 cm Height: 18 cm...
  • Página 18: Erläuterung Der Symbole

    Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn- HINWEIS hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Ergänzende Informationen zur Bedie- Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. nung des Produktes. Allgemeine Sicherheitshin- Inhaltsverzeichnis weise Erläuterung der Symbole....18 GEFAHR! Nichtbeachtung dieses Hin- Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Página 19: Lieferumfang

    Vorraum VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittel- schweren Verletzungen führen. Komponente Anzahl Verletzungsgefahr Vorraum • Dieses Produkt ist nicht für die Benutzung durch Bodenplane für den Vorraum Personen (inkl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- Packung Heringe keiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, diese werden durch eine...
  • Página 20: Verwendung Der Erweiterung

    Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- Aufbau der Erweiterung nungsbild des Produkts und dessen technische VORSICHT! Gefahr von Verletzun- Daten zu ändern. gen und Sachschäden • Verwenden Sie keine Kompressoren, Verwendung der Erweite- die zum Aufpumpen von Autoreifen rung bestimmt sind.
  • Página 21: Reinigung Und Pflege

    Anbau aufstellen Anbau abbauen 1. Entfernen Sie die Bodenplane. HINWEIS • Der Anbau kann nur auf der linken 2. Lösen Sie die Gurtbänder am Fuß der Alumini- Seite des Zelts angebracht werden. umstange. • Stellen Sie beim Befestigen des 3. Entfernen Sie die Kunststoffclips von der Alu- Anbaus am Zelt mithilfe der Reißver- miniumstange.
  • Página 22: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Lagerung der Erweiterung Problem Lösung HINWEIS ➤ Überprüfen Sie, ob das Ventil voll- Luft ent- • Bauen Sie die Erweiterung zur Reini- ständig in den AirPole einge- weicht gung vollständig auf. schraubt ist und die Ringdichtung • Wählen Sie einen sonnigen Tag für die richtig sitzt.
  • Página 23: Reparatur Eines Lochs Im Airpole

    Reparatur eines Lochs im AirPole Wenden Sie sich an ein örtliches Recyc- lingzentrum oder einen Fachhändler, um Wenn der AirPole Luft verliert, gehen Sie wie folgt zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß vor: den geltenden Entsorgungsvorschriften 1. Öffnen Sie den Reißverschluss der Außenhülle entsorgen können.
  • Página 24 Baldachine FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 Zusammen- gebaut: 180 cm 180 cm 180 cm 180 cm Länge: 460 cm 320 cm 440 cm 300 cm Breite: 220 cm 210 cm 210 cm 210 cm Höhe: Verpackt: Länge: 64 cm 52 cm 64 cm...
  • Página 25 Vorräume FTT601 FTT601 TC FTT401 FTT401 TC Zusammengebaut: Länge: 105 cm 105 cm Breite: 440 cm 300 cm Höhe: 200 cm 200 cm Verpackt: Länge: 56 cm 52 cm 56 cm 52 cm Breite: 28 cm 17 cm 20 cm 17 cm Höhe: 18 cm...
  • Página 26: Signification Des Symboles

    REMARQUE peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des Informations complémentaires sur l’utili- informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. sation de ce produit. Consignes générales de Sommaire sécurité...
  • Página 27: Contenu De La Livraison

    • d’usages différents de ceux décrits dans ce Toit solaire autonome manuel Tapis de sol de toit solaire Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- Sac de piquets rence et les spécifications produit. Housse de transport 4445103455...
  • Página 28: Utilisation De L'extension

    Utilisation de l’extension REMARQUE • L’extension est fournie avec des ATTENTION ! Risque de blessure et piquets résistants. Ceux-ci de dommage matériel conviennent pour de nombreux N’ouvrez jamais la fermeture éclair de la emplacements mais pour certains housse de protection lorsqu’un tube types de sols, des piquets spéciaux d’air est gonflé.
  • Página 29: Nettoyage Et Maintenance

    2. Fixez les attaches anti-tempête aux angles du 6. Pliez/roulez le toit solaire autonome vers les toit solaire autonome. valves pour expulser plus d’air. Démontage du vestibule Installation du vestibule ➤Procédez comme indiqué : fig. e, page 8 À 1. Retirez le revêtement de sol. fig.
  • Página 30: Dépannage

    Dépannage Condensation Toutes les extensions souffrent de condensation REMARQUE interne, si une ou plusieurs des conditions sui- • Lors de la première exposition à l’eau, vantes s’appliquent : il peut y avoir un peu d’humidité au • Humidité de l’air élevée niveau des coutures.
  • Página 31: Mise Au Rebut

    Elle ne couvre pas les dommages qui en résultent. deur ou la filiale locale du fabricant (voir Veuillez contacter votre revendeur pour toute dometic.com/dealer). réclamation. Ceci n’affecte pas vos droits statu- taires. Caractéristiques techniques...
  • Página 32 FTC301 FTC301 TC FTC401 TC Monté : Longueur : 180 cm 180 cm Largeur : 230 cm 300 cm Hauteur : 200 cm 200 cm Emballé : Longueur : 64 cm 52 cm 52 cm Largeur : 21 cm 26 cm 28 cm 25 cm Hauteur :...
  • Página 33: Explicación De Los Símbolos

    Para obtener Información adicional para el manejo del información actualizada sobre el producto, visite la página producto. documents.dometic.com. Indicaciones generales de Índice seguridad Explicación de los símbolos ....33 ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas...
  • Página 34: Volumen De Entrega

    • Uso con una finalidad distinta de la descrita en Carpa las instrucciones Componente Cantidad Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- riencia y las especificaciones del producto. Carpa Uso de la extensión Lona para el suelo para carpa Paquete de piquetas ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones o...
  • Página 35: Elección De Un Emplazamiento

    Elección de un emplazamiento Tenga en cuenta los siguientes consejos cuando monte la extensión: Elija un lugar plano y protegido del viento: • Las figuras ofrecen una visión general del mon- 1. Si es necesario, utilice un paravientos. taje. El montaje real variará ligeramente según el 2.
  • Página 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Tenga en cuenta los siguientes consejos cuando Limpieza y mantenimiento desmonte la extensión: ¡AVISO! Peligro de daños materia- • Las figuras ofrecen una visión general del mon- taje. El montaje real variará ligeramente según el • Para limpiar, no utilice objetos afilados modelo de extensión.
  • Página 37: Condensación

    • alta humedad del aire en su país (visite dometic.com/dealer). • alta humedad del suelo Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los • descenso de la temperatura siguientes documentos cuando envíe el producto:...
  • Página 38: Datos Técnicos

    La garantía cubre los defectos de fabricación, materiales y piezas. La garantía no cubre la decolo- ración de la lona ni el desgaste causado por la radiación ultravioleta, el mal uso, los daños acci- dentales, los daños por tormentas o el uso perma- nente, semipermanente o comercial.
  • Página 39: Vestíbulos De Mosquitera

    FTC301 FTC301 TC FTC401 TC Producto montado: 180 cm 180 cm Longitud: 230 cm 300 cm Anchura: 200 cm 200 cm Altura: Producto empaque- 64 cm 52 cm 52 cm tado: 21 cm 26 cm 28 cm Longitud: 20 cm 24 cm 25 cm Anchura:...
  • Página 40: Explicação Dos Símbolos

    Informações suplementares para a utiliza- nada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as ção do produto. informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Indicações de segurança Índice gerais Explicação dos símbolos .
  • Página 41: Material Fornecido

    • Utilização para outras finalidades que não as Quanti- Componente descritas no presente manual dade A Dometic reserva-se o direito de alterar o design Coberta e as especificações do produto. Chão da coberta Conjunto de estacas Bolsa de transporte...
  • Página 42: Utilizar A Extensão

    Utilizar a extensão OBSERVAÇÃO • A extensão é fornecida com estacas PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos robustas. Estas estacas serão adequa- ou danos materiais das para muitos locais mas alguns Nunca abra o fecho-éclair da manga pro- tipos de chão exigem estacas espe- tetora enquanto uma vareta de ar está...
  • Página 43: Limpeza E Manutenção

    Montar o vestíbulo Desmontar o vestíbulo ➤Proceda como ilustrado: fig. e, página 8 a 1. Retire o chão. fig. i, página 9. 2. Retire todas as estacas. Desmontar a extensão 3. Abra o fecho éclair do vestíbulo. 4. Dobre/enrole o vestíbulo de modo a caber na NOTA! Danos materiais bolsa de transporte.
  • Página 44: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas Condensação Todas as extensões sofrem de condensação inte- OBSERVAÇÃO rior, se se verificarem uma ou várias das condições • Durante a primeira exposição à água, seguintes: poderá verificar-se a existência de • elevada humidade do ar alguma humidade nas costuras. Esta humidade faz inchar os fios e preen- •...
  • Página 45: Garantia

    Garantia A garantia cobre defeitos de fabrico, materiais e peças. A garantia não cobre a descoloração do Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto revestimento nem a deterioração causada por apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou radiação UV, uso indevido, danos acidentais, a filial do fabricante no seu país (ver dome- danos causados por tempestade, nem danos devi- tic.com/dealer).
  • Página 46: Vestíbulos De Rede

    FTC301 FTC301 TC FTC401 TC Montado: Compri- 180 cm 180 cm mento: 230 cm 300 cm Largura: 200 cm 200 cm Altura: Embalado: Compri- 64 cm 52 cm 52 cm mento: 21 cm 26 cm 28 cm Largura: 20 cm 24 cm 25 cm Altura:...
  • Página 47: Spiegazione Dei Simboli

    Informazioni supplementari relative Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito all’impiego del prodotto. documents.dometic.com. Istruzioni generali per la Indice sicurezza Spiegazione dei simboli ....47 PERICOLO! La mancata osservanza di questa istruzione causerà...
  • Página 48: Dotazione

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizza- zione del fabbricante Tendalino • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel Tendalino parasole da terra presente manuale Set di picchetti Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Borsa di trasporto 4445103455...
  • Página 49: Utilizzo Dell'estensione

    Utilizzo dell’estensione NOTA • L’estensione è fornita con picchetti per ATTENZIONE! Pericolo di lesioni o carichi pesanti, che risulteranno adatti danni materiali a molti luoghi, ma per alcuni tipi di ter- Non aprire mai la cerniera del manicotto reno saranno necessari dei picchetti di protezione mentre si gonfia un Air- speciali.
  • Página 50: Pulizia E Manutenzione

    Montaggio del vestibolo Smontaggio del vestibolo ➤Procedere come indicato: da fig. e, pagina 8 a 1. Togliere il telo da terra. fig. i, pagina 9. 2. Rimuovere tutti i picchetti. Smontaggio dell’estensione 3. Estrarre il vestibolo. 4. Piegare/arrotolare il vestibolo per farlo entrare AVVISO! Danni materiali nella borsa per il trasporto.
  • Página 51: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Condensa Tutte le estensioni risentono della formazione di NOTA condensa interna se si verificano una o più delle • Durante la prima esposizione all’acqua seguenti condizioni: può essere presente un po’ di umidità • elevata umidità dell’aria sulle cuciture.
  • Página 52: Garanzia

    La garanzia non copre lo scolori- tore o la filiale del fabbricante nel proprio Paese mento del telo di protezione né l’usura derivanti da (vedi dometic.com/dealer). raggi UV, uso improprio, danni accidentali, danni Per la gestione della riparazione e della garanzia è...
  • Página 53 FTC301 FTC301 TC FTC401 TC Montato: Lunghezza: 180 cm 180 cm Larghezza: 230 cm 300 cm Altezza: 200 cm 200 cm Chiuso: Lunghezza: 64 cm 52 cm 52 cm Larghezza: 21 cm 26 cm 28 cm 25 cm Altezza: 20 cm 24 cm Peso: 5,65 kg...
  • Página 54: Verklaring Van De Symbolen

    Aanvullende informatie voor het gebruik documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele pro- van het product. ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. Algemene veiligheidsaan- Inhoudsopgave wijzingen Verklaring van de symbolen ....54...
  • Página 55: Omvang Van De Levering

    • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- Onderdeel Aantal ven in deze handleiding Paviljoentent Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- Grondzeil paviljoentent lijk en de specificaties van het product te wijzigen. Haringen De uitbreiding gebruiken Draagtas VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel of materiële schade...
  • Página 56: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik INSTRUCTIE Maak uzelf vertrouwd met het product door de • De uitbreiding wordt geleverd met tent bij wijze van proef op te zetten, alvorens het zwaarlastharingen. Deze zijn geschikt voor vele kampeerterreinen, maar product voor het eerst te gebruiken. Controleer of voor sommige soorten ondergrond de levering compleet is.
  • Página 57: Reiniging En Onderhoud

    Portaal opzetten Portaal afbreken ➤Ga als volgt te werk: afb. e, pagina 8 tot 1. Verwijder het grondzeil. afb. i, pagina 9. 2. Verwijder alle haringen. De uitbreiding afbreken 3. Rits het portaal los. 4. Vouw/rol het portaal op zodat deze in de LET OP! Materiële schade draagtas past.
  • Página 58: Probleemoplossing

    Probleemoplossing • hoge luchtvochtigheid • hoge grondvochtigheid INSTRUCTIE • temperatuurval • Tijdens de eerste blootstelling aan Sterke condensvorming kan langs de binnenzijde water kunnen de naden wat vochtig van het dak stromen en van koorden, tapes en zijn. Door dit vocht zal de draad zwel- andere inwendige bevestigingen druppelen.
  • Página 59: Garantie

    De garantie dekt geen verbleking van met de detailhandel of met het filiaal van de fabri- het tentdoek en slijtage en schade als gevolg van kant in uw land (zie dometic.com/dealer). uv-straling, onjuist gebruik, onopzettelijke schade, Sluit de volgende documenten bij, als je het pro-...
  • Página 60 FTC301 FTC301 TC FTC401 TC Gemonteerd: Lengte: 180 cm 180 cm Breedte: 230 cm 300 cm Hoogte: 200 cm 200 cm Ingepakt: Lengte: 64 cm 52 cm 52 cm Breedte: 21 cm 26 cm 28 cm 25 cm Hoogte: 20 cm 24 cm Gewicht: 5,65 kg...
  • Página 61: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- BEMÆRK gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Supplerende oplysninger om betjening Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. af produktet. Generelle sikkerhedshenvis- Indhold ninger Forklaring af symboler .
  • Página 62: Leveringsomfang

    Antal • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilla- delse fra producenten Solafskærmning • brug til andre formål end dem, der er beskrevet Frontbund i vejledningen Pløkpose Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- duktets udseende og produktspecifikationer. Bæretaske 4445103455...
  • Página 63: Brug Af Udvidelsen

    Brug af udvidelsen BEMÆRK • Udvidelsen leveres med kraftige FORSIGTIG! Fare for kvæstelser pløkke. De vil være egnet til mange eller materielle skader steder, men der kan kræves specielle Du må aldrig åbne lynlåsen til beskyttel- pløkke til særlige typer jordbunde. seskraven, mens en luftstang pumpes Spørg din forhandler.
  • Página 64: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Afmontering af udvidelsen Rengøring og vedligehol- delse VIGTIGT! Materielle skader Brug ikke vold. Ellers kan du beskadige VIGTIGT! Materielle skader materialerne. • Du må ikke bruge skarpe eller hårde Vær opmærksom på følgende tips, når du tager genstande eller rengøringsmidler udvidelsen ned: under rengøringen.
  • Página 65: Reparation Af Et Hul I Luftstangen

    (se Dannelse af kondens dometic.com/dealer). Alle udvidelser kan dugge indvendigt, hvis et eller Ved reparation eller krav om garanti skal du med- flere af de følgende forhold gør sig gældende: sende følgende bilag:...
  • Página 66: Tekniske Data

    Tekniske data Annekser FTX TC Monteret: Længde: 133,5 cm Bredde: 100 cm Højde: 180 cm Pakket: Længde: 68 cm 64 cm Bredde: 16 cm 18 cm Højde: 15 cm 16 cm Vægt: 2,82 kg 3,47 kg Solafskærmninger FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601 FTX401...
  • Página 67 Netvestibuler FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 Monteret: Længde: 80 cm 105 cm 105 cm 105 cm Bredde: 460 cm 440 cm 440 cm 300 cm Højde: 210 cm 200 cm 200 cm 200 cm Pakket: Længde: 52 cm 54 cm 52 cm 54 cm...
  • Página 68: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och var- ningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För FARA! Om inte denna anvisning följs uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. leder det till dödsfall eller allvarliga personskador. Fara för kolmonoxidförgiftning Innehållsförteckning...
  • Página 69: Avsedd Användning

    Bärväska ande från tillverkaren • användning för andra ändamål än de som Baldakin beskrivs i denna bruksanvisning. Komponent Antal Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- tens utseende och specifikationer. Baldakin Baldakinmarkduk Använda förlängningsdelen Pinnförpackning AKTA! Risk för personskador eller Bärväska...
  • Página 70 Sätta upp förlängningsdelen Sätta upp baldakinen För att öka säkerheten levereras huvudprodukten AKTA! Risk för personskador och med en stormförankringssats. Man kan ta de båda materialskador främre linorna från huvudprodukten och sätta fast • Använd inte några kompressorer som dem i baldakinen i stället. är avsedda att pumpa bildäck.
  • Página 71: Rengöring Och Skötsel

    3. Ta bort stormremmarna. Felsökning 4. Ta bort alla pinnar. ANVISNING 5. Dra isär dragkedjan på baldakinen. • Vid första exponeringen för vatten kan det finnas lite fukt vid sömmarna. 6. Vik/rulla baldakinen mot ventilerna för att Denna fukt gör att trådarna sväller och släppa ut mer luft.
  • Página 72: Reparera En Punktering I Luftstolpen

    Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din håller luftstolpen. återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt 2. Ta bort luftstolpen. land (se dometic.com/dealer) om produkten är 3. Töm ut luften ur luftstolpen. defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande 4. Öppna dragkedjan på skyddshöljet för att fri- dokument skickas med när du returnerar produk-...
  • Página 73 Baldakiner FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 Monterat skick: 180 cm 180 cm 180 cm 180 cm Längd: 460 cm 320 cm 440 cm 300 cm Bredd: 220 cm 210 cm 210 cm 210 cm Höjd: Förpackat skick: 64 cm 52 cm 64 cm...
  • Página 74 Vestibuler FTT601 FTT601 TC FTT401 FTT401 TC Monterat skick: Längd: 105 cm 105 cm Bredd: 440 cm 300 cm Höjd: 200 cm 200 cm Förpackat skick: Längd: 56 cm 52 cm 56 cm 52 cm Bredd: 28 cm 17 cm 20 cm 17 cm Höjd:...
  • Página 75: Symbolforklaring

    Denne pro- duktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, MERK samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdaterin- Ytterligere informasjon om betjening av ger. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. produktet. Generelle sikkerhetsinstruk- Innhold sjoner Symbolforklaring .
  • Página 76: Leveringsomfang

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttryk- Baldakin kelig godkjenning av produsenten Bakkepresenning • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Pakke med plugger Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre Bæreveske produktet ytre og produktspesifikasjoner. 4445103455...
  • Página 77: Bruk Av Forlengelsen

    Bruk av forlengelsen MERK • Forlengelsen leveres med kraftige FORSIKTIG! Risiko for personskader plugger. Disse vil være egnet for og materielle skader mange steder, men spesialplugger Åpne aldri glidelåsen på beskyttelseshyl- kreves for noen typer av bakkegrunn. sen mens en luftstang er fylt med luft. Spør din forhandler.
  • Página 78: Rengjøring Og Vedlikehold

    Demontering av forlengelsen Rengjøring og vedlikehold PASS PÅ! Materielle skader PASS PÅ! Materielle skader Ikke bruk makt. Da kan du skade materia- • Ikke bruk skarpe eller harde gjenstan- let. der eller rengjøringsmidler til rengjø- ring. Husk på følgende tips når du demonterer forlen- •...
  • Página 79: Reparere En Punktering I Luftstangen

    ➤ Få reparasjoner utført av en autori- Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er sert spesialist. defekt: Ta kontakt med din forhandler eller produ- sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Kondens Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller Alle forlengelser får innvendig kondens ved ett garanti, må...
  • Página 80: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Annekser FTX TC Satt opp: Lengde: 133,5 cm Bredde: 100 cm Høyde: 180 cm Sammenpakket: Lengde: 68 cm 64 cm Bredde: 16 cm 18 cm Høyde: 15 cm 16 cm Vekt: 2,82 kg 3,47 kg Baldakiner FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601...
  • Página 81 Vindfangnettinger FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 Satt opp: Lengde: 80 cm 105 cm 105 cm 105 cm Bredde: 460 cm 440 cm 440 cm 300 cm Høyde: 210 cm 200 cm 200 cm 200 cm Sammenpak- ket: 52 cm 54 cm 52 cm...
  • Página 82: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttö- OHJE ohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuote- Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. tiedot osoitteesta documents.dometic.com. Yleisiä turvallisuusohjeita Sisältö VAARA! Näiden ohjeiden noudatta- matta jättäminen johtaa kuolemaan Symbolien selitykset .
  • Página 83: Toimituskokonaisuus

    Kiilapakkaus • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset Kantolaukku • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Katos Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin Määrä tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Katos Jatkeen käyttö Katoksen pohjakangas HUOMIO! Loukkaantumis- ja mate- Kiilapakkaus riaalivahinkovaara Älä...
  • Página 84 ➤Toimi kuvien mukaisesti: kuva 2, sivulla 4 – 4. Poista paikasta terävät kivet ja roskat, jotka voi- kuva 9, sivulla 6. vat vahingoittaa pohjakangasta. 5. Pystytä teltta niin, että ovet ovat suojan puo- Katoksen pystyttäminen lella. Turvallisuuden parantamiseksi päätuotteen mukana tulee myrskykiinnityspakkaus. Etupuolen Jatkeen pystyttäminen kaksi narua voidaan ottaa päätuotteesta ja kiinnittää...
  • Página 85: Puhdistus Ja Hoito

    3. Irrota myrskyhihnat. Vianetsintä 4. Irrota kaikki kiilat. OHJE 5. Avaa katoksen vetoketju. • Vesikosketuksen aikana saumoihin voi ilmestyä kosteutta. Tämän kosteuden 6. Taita/rullaa katos venttiileitä kohti, jotta lisää ansiosta langat turpoavat ja täyttävät ilmaa poistuu. ompeluprosessin aikana syntyneet Eteisen purkaminen reiät.
  • Página 86: Ilmatäytteisen Kaaren Reiän Korjaaminen

    (ks. 2. Ota ilmatäytteinen kaari pois. dometic.com/dealer). 3. Tyhjennä ilmatäytteinen kaari. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja 4. Avaa suojus ilmatäytteisen putken paljastami- takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: seksi.
  • Página 87 Katokset FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 Koottuna: Pituus: 180 cm 180 cm 180 cm 180 cm Leveys: 460 cm 320 cm 440 cm 300 cm Korkeus: 220 cm 210 cm 210 cm 210 cm Pakattuna: Pituus: 64 cm 52 cm 64 cm 52 cm...
  • Página 88 Eteiset FTT601 FTT601 TC FTT401 FTT401 TC Koottuna: Pituus: 105 cm 105 cm Leveys: 440 cm 300 cm Korkeus: 200 cm 200 cm Pakattuna: Pituus: 56 cm 52 cm 56 cm 52 cm Leveys: 28 cm 17 cm 20 cm 17 cm Korkeus: 18 cm...
  • Página 89: Пояснение К Символам

    Дополнительная информация о работе по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- с устройством. гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Общие указания по технике безопасности Содержание ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этого...
  • Página 90: Комплект Поставки

    Тамбур ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней сте- Количе- Деталь пени тяжести. ство Опасность получения травм Тамбур • Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными физическими, сенсорными Подстилка для тамбура или умственными возможностями или Упаковка...
  • Página 91: Использование Флигеля

    Компания Dometic оставляет за собой право ВНИМАНИЕ! Материальный изменять внешний вид и технические характери- ущерб стики продукта. Используйте графит для смазывания молнии, если она заела. Использование флигеля УКАЗАНИЕ ОСТОРОЖНО! Опасность травми- • Флигель поставляется рования или материального со сверхпрочными колышками. Они...
  • Página 92: Очистка И Уход

    Установка балдахина Демонтаж балдахина Для обеспечения дополнительной безопасности 1. Уберите подстилку. основное изделие поставляется 2. Откройте клапан на воздушной штанге с противоштормовым комплектом. Две перед- и подождите, пока выйдет большая часть воз- ние стяжки можно взять из комплекта основного духа. изделия...
  • Página 93: Устранение Неисправностей

    2. Перед упаковкой проветрите и убедитесь, Проблема Устранение что флигель полностью высох. ➤ Используйте ремонтную ленту, Разрыв 3. Храните в хорошо вентилируемом сухом чтобы уплотнить ткань. ткани месте. ➤ Ремонт должен быть выполнен уполномоченным специалистом. Устранение неисправно- стей Конденсат Все флигели страдают от внутреннего конден- УКАЗАНИЕ...
  • Página 94: Утилизация

    в торговую организацию или представительство постоянного или коммерческого использования. изготовителя в вашей стране (см. Она не покрывает любой полученный dometic.com/dealer). в результате этого ущерб. В случае претензий свяжитесь с вашим дилером. Это не влияет на ваши законные права. Технические характеристики...
  • Página 95 Балдахины FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 В собранном виде: 180 см 180 см 180 см 180 см Длина: 460 см 320 см 440 см 300 см Ширина: 220 см 210 см 210 см 210 см Высота: В упакован- ном...
  • Página 96 Тамбуры FTT601 FTT601 TC FTT401 FTT401 TC В собранном виде: Длина: 105 см 105 см Ширина: 440 см 300 см Высота: 200 см 200 см В упакованном виде: Длина: 56 см 52 см 56 см 52 см Ширина: 28 см 17 см...
  • Página 97: Objaśnienie Symboli

    Dodatkowe informacje dotyczące wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz obsługi produktu. z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Ogólne wskazówki bezpie- czeństwa Spis treści NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrze- ganie tych instrukcji może prowadzić...
  • Página 98: W Zestawie

    Sień OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Element Ilość Ryzyko obrażeń Sień • To urządzenie nie może być używane przez Wykładzina do sieni osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolno- ściach fizycznych, sensorycznych lub umysło- Opakowanie ze szpilkami wych, albo przez osoby bez doświadczenia i wiedzy w przypadku braku odpowiedniego...
  • Página 99: Korzystanie Z Rozszerzenia

    Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany UWAGA! Ryzyko szkód material- wyglądu i specyfikacji produktu. nych Użyć grafitu do nasmarowania zamka bły- Korzystanie z rozszerzenia skawicznego w razie jego zacięcia się. OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń WSKAZÓWKA i szkód materialnych • Rozszerzenie dostarczane jest ze Nigdy nie otwierać...
  • Página 100: Czyszczenie I Konserwacja

    Rozkładanie daszka Demontaż daszka Produkt główny dostarczany jest z dodatkowym 1. Wyjąć wykładzinę. zabezpieczeniem w postaci zestawu sztormowych 2. Otworzyć zawór nadmuchiwanego słupka pasów mocujących. Dwa przednie pasy można i odczekać, aż ujdzie z niego większość odłączyć od produktu głównego i przyłączyć powietrza.
  • Página 101: Usuwanie Usterek

    2. Przed zapakowaniem rozszerzenia pozostawić Problem Rozwiązanie je na powietrzu, aby całkowicie wyschło. ➤ Sprawdzić, czy nie ma przeciekają- Przecieka- 3. Przechowywać w dobrze wentylowanym, cych szwów, uszkodzonych uszczel- nie wody suchym miejscu. nień taśmą lub wilgotnych obszarów. Usuwanie usterek ➤...
  • Página 102: Utylizacja

    5. Wpompować nieco powietrza Gwarancja do nadmuchiwanej rurki. Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. 6. Zanurzyć rurkę w wodzie. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu, 7. Zlokalizować przebicie. należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dome- 8. Uszczelnić otwór za pomocą taśmy napraw- tic.com/dealer).
  • Página 103 Daszki FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 Po rozłoże- niu: 180 cm 180 cm 180 cm 180 cm Długość: 460 cm 320 cm 440 cm 300 cm Szerokość: 220 cm 210 cm 210 cm 210 cm Wysokość: Po spakowa- niu: 64 cm 52 cm...
  • Página 104 Sienie FTT601 FTT601 TC FTT401 FTT401 TC Po rozłożeniu: Długość: 105 cm 105 cm Szerokość: 440 cm 300 cm Wysokość: 200 cm 200 cm Po spakowaniu: Długość: 56 cm 52 cm 56 cm 52 cm Szerokość: 28 cm 17 cm 20 cm 17 cm Wysokość:...
  • Página 105: Vysvetlenie Symbolov

    Doplňujúce informácie týkajúce sa a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese obsluhy produktu. documents.dometic.com. Všeobecné bezpečnostné Obsah pokyny Vysvetlenie symbolov ....105 NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie...
  • Página 106: Rozsah Dodávky

    • zmenami výrobku bez výslovného povolenia Diel Počet výrobcu • použitím na iné účely než na účely opísané Baldachýn v návode Podlážka baldachýnu Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Súprava zaisťovacích kolíkov Prenosná taška Predsieň Diel Počet Predsieň...
  • Página 107: Používanie Rozšírenia

    Používanie rozšírenia POZNÁMKA • Rozšírenie sa dodáva s robustnými UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo zaisťovacími kolíkmi. Tieto sú vhodné poranenia alebo poškodenia mate- pre mnohé podklady, ale pre niektoré riálu druhy podkladov sú potrebné špeci- Nikdy nerozpínajte zips na ochrannom álne kolíky. Informujte sa u predajcu. puzdre, kým je vzduchová...
  • Página 108: Čistenie A Údržba

    Rozloženie predsiene 2. Vytiahnite všetky zaisťovacie kolíky. ➤Postupujte podľa obrázkov: obr. e, strane 8 až 3. Odzipsujte predsieň. obr. i, strane 9. 4. Predsieň zložte/zbaľte tak, aby sa zmestila do prenosnej tašky. Zloženie rozšírenia Čistenie a údržba POZOR! Poškodenie materiálu Nepoužívajte silu.
  • Página 109: Kondenzácia

    • vysoká vlhkosť vzduchu výrobok poškodený, obráťte sa na svojho pre- • vysoká vlhkosť v zemi dajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozrite dometic.com/dealer). • pokles teploty Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov Pri výraznej tvorbe kondenzácie môže voda stekať...
  • Página 110: Technické Údaje

    Záruka sa vzťahuje na výrobné chyby, materiály a diely. Záruka sa nevzťahuje na blednutie krytu a opotrebenie spôsobené UV žiarením, nesprávne použitie, náhodné poškodenie, poškodenie pri búrke, alebo trvalé, polotrvalé alebo komerčné použitie. Nevzťahuje na žiadne škody z toho vyplý- vajúce.
  • Página 111 FTC301 FTC301 TC FTC401 TC Posta- vené/rozlo- 180 cm 180 cm žené: 230 cm 300 cm Dĺžka: 200 cm 200 cm Šírka: Výška: Zbalené: Dĺžka: 64 cm 52 cm 52 cm Šírka: 21 cm 26 cm 28 cm Výška: 20 cm 24 cm 25 cm Hmotnosť:...
  • Página 112: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku POZNÁMKA naleznete na documents.dometic.com. Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Obsah Všeobecné...
  • Página 113: Obsah Dodávky

    Svazek kolíků • Změna výrobku bez výslovného souhlasu Přepravní taška výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány Stříška v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit Součást Množství vzhled a specifikace výrobku. Stříška Používání přístavby Podlážka stříšky Svazek kolíků...
  • Página 114 3. Vyvarujte se stavění zástěny pod stromy, pro- Postavení přístavku tože padající větve, pryskyřice atd. mohou POZNÁMKA výrobek poškodit. • Přístavek lze namontovat pouze 4. Z místa odstraňte ostré kameny a nečistoty, na levou stranu stanu. aby nedošlo k poškození podlážky. •...
  • Página 115: Čištění A Péče

    4. Odstraňte všechny kolíky. 2. Před zabalením zcela vyvětrejte a ujistěte se, že je přístavba zcela suchá. 5. Odepněte přístavek. 3. Skladujte na dobře větraném a suchém místě. 6. Složte/srolujte přístavek tak, aby se vešel do přepravní tašky. Odstraňování poruch Demontáž...
  • Página 116: Likvidace

    Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku 1. Odepněte vnější pouzdro, které nafukovací výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). tyč přidržuje. K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu 2. Sejměte nafukovací tyč.
  • Página 117 Stříšky FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 Sestavené: Délka: 180 cm 180 cm 180 cm 180 cm Šířka: 460 cm 320 cm 440 cm 300 cm Výška: 220 cm 210 cm 210 cm 210 cm Sbalené: Délka: 64 cm 52 cm 64 cm 52 cm...
  • Página 118 Vestibuly FTT601 FTT601 TC FTT401 FTT401 TC Sestavené: Délka: 105 cm 105 cm Šířka: 440 cm 300 cm Výška: 200 cm 200 cm Sbalené: Délka: 56 cm 52 cm 56 cm 52 cm Šířka: 28 cm 17 cm 20 cm 17 cm Výška: 18 cm...
  • Página 119: Szimbólumok Magyarázata

    és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó VESZÉLY! Ennek az útmutatásnak a dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformá- figyelmen kívül hagyása súlyos vagy ciók érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. halálos sérüléshez vezet. Szénmonoxid mérgezés veszélye • A hosszabbító közelében tilos üzemanyagot Tartalom égető...
  • Página 120: A Csomag Tartalma

    Védőtető • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása Mennyi- Szerkezeti elem ség • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és Védőtető specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Védőtető sátoraljzat A hosszabbító használata Sátorcsap csomag Hordozótáska VIGYÁZAT! Sérülésveszély vagy...
  • Página 121 4. A sátoraljzat sérülésének elkerülése érdeké- A toldat felállítása ben tisztítsa meg a területet az éles kövektől és MEGJEGYZÉS a hulladékoktól. • A toldat csak a sátor oldalához illeszt- 5. Úgy állítsa fel a terméket, hogy az ajtók a szél- hető...
  • Página 122: Tisztítás És Karbantartás

    2. Lazítsa meg az alumínium rúd alsó részénél A hosszabbító tárolása található hálószíjakat. MEGJEGYZÉS 3. Távolítsa el a műanyag klipszeket az alumínium • A tisztításhoz teljesen állítsa fel a hos- rúdról. szabbítót. • Az anyag teljes megszáradása érdeké- 4. Távolítsa el az összes csapot. ben a tisztítást egy napsütéses napon 5.
  • Página 123: Ártalmatlanítás

    10. Cipzárazza vissza a levegőrudat a külső Probléma Megoldás zsákba. Vízszivárgás ➤ Ellenőrizze a szivárgó varratokat, Ártalmatlanítás sérült illesztéseket és a nedves terü- leteket. ➤A csomagolóanyagot lehetőség szerint a meg- ➤ Ha nem talál szivárgást, lásd: „A felelő szelektív hulladékgyűjtő tartályokba kell levegőrúd lyukadásának javítása”...
  • Página 124: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Toldatok FTX TC Összeszerelve: Hossz: 133,5 cm Szélesség: 100 cm Magasság: 180 cm Becsomagolva: Hossz: 68 cm 64 cm Szélesség: 16 cm 18 cm Magasság: 15 cm 16 cm Súly: 2,82 kg 3,47 kg Védőtetők FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601 FTX401...
  • Página 125 Háló előterek FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 FTX601 FTX401 FTT601 FTT401 Összesze- relve: 80 cm 105 cm 105 cm 105 cm Hossz: 460 cm 440 cm 440 cm 300 cm Szélesség: 210 cm 200 cm 200 cm 200 cm Magasság: Becsoma- golva: 52 cm 54 cm...
  • Página 128: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Tabla de contenido