Página 1
CAUTION—TIPPING HAZARD: Installing one or more options on your printer or MFP may require a caster base, furniture, or other feature to prevent instability causing possible injury. For more information on supported configurations, see www.lexmark.com/multifunctionprinters. From the control panel, press and hold the power button for 5 seconds to turn off the printer.
Página 3
Remove the covers. Unpack the paper transport, and then remove the pieces of tape. Lift, and then align the paper transport to the printer.
Página 4
Firmly push the paper transport until it clicks into place. Close door C. CAUTION—PINCH HAZARD: To avoid the risk of a pinch injury, keep hands clear of the labeled area when closing door C. Unpack the multiposition staple, hole punch finisher, and then remove the pieces of tape. On a flat, sturdy, and stable surface, align the finisher to the printer.
Página 5
Push the finisher to the printer, and then apply pressure with your foot at the bottom of the finisher until it clicks into place.
Página 6
Give the finisher a hard pull to check if it detaches from the printer. If the finisher detaches, then repeat step 13 step 14 until they are properly locked. When the finisher is locked, do the following: Open the bottom front door of the finisher. Turn the levers of the finisher counterclockwise until the levers are loose.
Check the gap between the printer and the finisher. If the gap is uneven, then rotate the side wheels of the finisher clockwise. Connect the power cords to the finisher and the printer, and then connect them to the electrical outlet. CAUTION—POTENTIAL INJURY: To avoid the risk of fire or electrical shock, connect the power cord to an appropriately rated and properly grounded electrical outlet that is near the product and easily accessible.
Página 9
MFP, vous aurez peut-être besoin d'un support à roulettes, d'un meuble ou d'un autre système prévu pour stabiliser la machine et éviter les blessures. Pour plus d'informations sur les configurations possibles, consultez le site www.lexmark.com/multifunctionprinters. Sur le panneau de commandes, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 5 secondes pour éteindre l'imprimante.
Página 10
Ouvrez la porte C. Retirez le presse-papier métallique.
Página 11
Retirez les capots. Déballez le transport du papier, puis retirez tous les adhésifs. Soulevez puis placez le transport du papier face à l'imprimante.
Página 12
Poussez fermement le transport du papier jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermez la porte C. ATTENTION : RISQUE DE PINCEMENT Afin d'éviter tout risque de blessure par pincement, gardez vos mains à distance de la zone étiquetée lors de la fermeture de la porte C. Déballez l'unité...
Página 13
Insérez le module de finition dans l'imprimante, puis appliquez une pression avec votre pied au niveau de la partie inférieure de l'unité de finition jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Página 14
Tirez fermement sur l'unité de finition pour vérifier qu'elle ne se détache pas de l'imprimante. Si elle se détache, répétez les étapes étape 13 étape 14 jusqu'à ce que l'unité de finition soit bien enclenchée. Une fois l'unité de finition correctement installée, procédez comme suit : Ouvrez la porte inférieure avant de l'unité...
Página 15
Examinez l'écart entre l'imprimante et l'unité de finition. Si l'écart n'est pas homogène, faites pivoter les roulettes de l'unité de finition dans le sens horaire. Reliez les câbles d'alimentation à l'unité de finition et à l'imprimante, puis branchez-les à une prise électrique. ATTENTION—RISQUE DE BLESSURE : Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, branchez le câble d'alimentation directement à...
Página 17
Per ulteriori informazioni sulle configurazioni supportate, visitare il sito Web www.lexmark.com/multifunctionprinters. Dal pannello di controllo, spegnere la stampante tenendo premuto il pulsante di accensione per 5 secondi.
Página 18
Aprire lo sportello C. Rimuovere il supporto fermacarta.
Página 19
Rimuovere i coperchi. Estrarre il trasporto carta dalla confezione, quindi rimuovere le strisce di nastro. Sollevare e allineare il trasporto carta alla stampante.
Página 20
Spingere con decisione il trasporto carta finché non scatta in posizione. Chiudere lo sportello C. ATTENZIONE: PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO: Quando si chiude lo sportello C, tenere le mani lontane dalle aree contrassegnate dalle etichette per evitare di ferirsi rimanendo intrappolati. Estrarre il fascicolatore della cucitrice con perforazione multiposizione dalla confezione, quindi rimuovere le strisce di nastro.
Página 21
Spingere il fascicolatore nella stampante, quindi applicare una pressione con il piede nella parte inferiore del fascicolatore finché non scatta in posizione.
Página 22
Tirare con forza il fascicolatore per verificare se si scollega dalla stampante. Se il fascicolatore si scollega, ripetere i passaggi passo 13 passo 14 fino a bloccarlo correttamente. Quando il fascicolatore è bloccato, attenersi alla seguente procedura: Aprire lo sportello frontale inferiore del fascicolatore. Girare le leve del fascicolatore in senso antiorario fino ad allentarle.
Página 23
Verificare la distanza tra la stampante e il fascicolatore. Se la distanza è irregolare, girare le ruote laterali del fascicolatore in senso orario. Collegare i cavi di alimentazione al fascicolatore e alla stampante, quindi collegarli a una presa elettrica. ATTENZIONE — PERICOLO DI LESIONI: Per evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica dotata di messa a terra e con le specifiche adeguate, situata in prossimità...
Página 25
Sie aus Stabilitätsgründen einen Rollunterschrank, ein Möbelstück oder Sonstiges verwenden, um Verletzungsrisiken zu vermeiden. Weitere Informationen zu unterstützten Konfigurationen finden Sie unter www.lexmark.com/multifunctionprinters. Halten Sie auf dem Bedienfeld die Ein/Aus-Taste 5 Sekunden gedrückt, um den Drucker auszuschalten. Entfernen Sie das Netzkabel von der Steckdose und anschließend vom Drucker.
Página 26
Öffnen Sie Klappe C. Entfernen Sie den Drahtpapierbügel.
Página 27
Entfernen Sie die Abdeckungen. Nehmen Sie den Papiertransport aus der Verpackung und entfernen Sie alle Klebebandreste. Heben Sie denPapiertransport an und richten Sie ihn am Drucker aus.
Página 28
Schieben Sie den Papiertransport fest ein, bis er hörbar einrastet. Schließen Sie Klappe C. VORSICHT–QUETSCHGEFAHR: Um das Risiko einer Quetschung zu vermeiden, halten Sie Ihre Hände beim Schließen von Klappe C vom gekennzeichneten Bereich fern. Nehmen Sie den Mehrfachstellungshefter-/Locher-Finisher aus der Verpackung und entfernen Sie alle Klebebandreste.
Página 29
Schieben Sie den Finisher zum Drucker und drücken Sie dann mit Ihrem Fuß gegen die Unterseite des Finishers bis er hörbar einrastet.
Página 30
Ziehen Sie fest am Finisher, um zu prüfen, ob er sich vom Drucker löst. Wenn sich der Finisher löst, wiederholen Schritt 13 Schritt 14 , bis sie richtig eingerastet sind. Wenn der Finisher eingerastet ist, gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie die untere vordere Klappe des Finishers.
Página 31
Überprüfen Sie den Abstand zwischen Drucker und Finisher. Wenn der Abstand ungleichmäßig ist, drehen Sie die Seitenräder des Finishers im Uhrzeigersinn. Schließen Sie die Netzkabel am Finisher und Drucker an und stecken Sie diese dann in eine Steckdose. VORSICHT - VERLETZUNGSGEFAHR: Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, schließen Sie das Netzkabel direkt an eine ordnungsgemäß...
Para obtener más información sobre las configuraciones compatibles, visite www.lexmark.com/multifunctionprinters. En el panel de control, mantenga pulsado el botón de alimentación durante 5 segundos para apagar la impresora.
Página 34
Abra la puerta C. Extraiga el portapapeles de alambre.
Página 35
Retire las cubiertas. Desembale el transporte de papel y, a continuación, retire el precinto. Levante el transporte de papel y, a continuación, alinéelo con la impresora.
Página 36
Empuje el transporte de papel con fuerza hasta que encaje en su sitio. Cierre la puerta C. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ATRAPAMIENTO: Para evitar el riesgo de lesiones por atrapamiento, mantenga las manos alejadas del área etiquetada al cerrar la puerta C. Desembale la grapadora/perforadora multiposición y, a continuación, retire el precinto.
Página 37
Empuje el dispositivo de acabado hacia la impresora y, a continuación, aplique presión con el pie en la parte inferior del dispositivo hasta que encaje en su lugar.
Página 38
Tire con fuerza el dispositivo de acabado para comprobar si se separe de la impresora. Si el dispositivo de acabado se separa, repita paso 13 paso 14 hasta que esté bien encajado. Cuando el dispositivo de acabado esté fijado, haga lo siguiente: Abra la puerta frontal inferior del dispositivo.
Compruebe la separación entre la impresora y el dispositivo de acabado. Si la separación no es uniforme, gire el ruedas laterales del dispositivo de acabado en el sentido de las agujas del reloj. Conecte los cables de alimentación al dispositivo de acabado y a la impresora y, a continuación, conéctelos a una toma de corriente eléctrica.