Rociador sin aire de alto rendimiento (81 páginas)
Resumen de contenidos para Titan ELITE 4500
Página 1
SERVICE MANUAL ELITE - EN - SERVICE MANUAL ™ - F - MANUEL D’ENTRETIEN 4500 - ES - MANUAL DE MANTENIMIENTO 18 HIGH PRESSURE AIRLESS SPRAYER GROUPE DE PROJECTION À MODEL 2407310 HAUTE PRESSION AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESIÓN PARA PULVERIZAR MODEL 2407311 •...
Página 2
Before any work is done on the unit or for every break in work the following rules must be observed: Release the pressure from spray gun and hose. Secure the Titan spray gun using the trigger lock on the trigger. Switch off unit. Be safety conscious!
SAFETY PRECAUTIONS ELITE 4500 SAFETY REGULATIONS FOR AIRLESS SPRAYING EXPLANATION OF SYMBOLS USED SAFETY HAZARDS This manual contains information that must be read and IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. understood before using the equipment. When you come to an area that has one of the following symbols, pay particular SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Página 5
(potential • For reasons of function, safety and durability use only static arc). original Titan high-pressure hoses. • Keep work area free of debris, including solvent, rags and • Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion gasoline.
SAFETY PRECAUTIONS ELITE 4500 • The device and all related liquids (i.e. hydraulic oil) must be disposed of in an environmentally friendly way. WARNING: HAZARDOUS VAPORS • Stay alert and watch what you are doing. Paints, solvents, and other materials can be •...
SAFETY PRECAUTIONS ELITE 4500 GASOLINE ENGINE SAFETY If “spark knock” or “pinging” occurs at a steady engine speed under normal load, change brands 1. Gas engines are designed to give safe and dependable of gasoline. If spark knock or pinging persists, service if operated according to instructions.
REPAIRS ELITE 4500 REPAIRS INSTALLATION Prior to making any repairs, make sure to perform 1. Insert the inlet valve (2) into the housing (1) and secure with the Pressure Relief Procedure, section 4.5 of the the clasp (3). Ensure that the (black) seal (5) is mounted in Operating Manual (form no 2418919).
1. Use a 22 mm wrench to remove the outlet valve from the paint section. Only have the pressure control valve (1) replaced by an Authorized Titan Service Center. 2. Carefully remove the clasp (Fig. 17, pos. 1) using a The max. operating pressure has to be reset by screwdriver.
Página 10
Ne jamais utiliser un équipement défectueux. Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette. Assurer la mise à la terre correcte. Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pistolet.
Página 11
TABLE DES MATIÈRES ELITE 4500 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA PULVÉRISATION AIRLESS _____________ 12 Explication des symboles utilisés ________________12 Dangers pour la sécurité _______________________12 Utilisation sur un terrain incliné _________________14 Sécurité du moteur à essence ___________________16 Ravitaillement (moteur à essence) _______________17 RÉPARATIONS SUR L’APPAREIL __________ 18...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ELITE 4500 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS DANGERS POUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous pénétrez dans une zone qui contient les symboles suivants, CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Página 13
• Gardez la zone de travail exempte de débris, y compris des durée utile utiliser exclusivement des flexibles à haute solvants, des chiffons et d’essence. pression originaux de Titan. • Ne branchez ou ne débranchez pas les cordons • Avant chaque utilisation, vérifiez que les tuyaux ne d’alimentation, ne mettez pas l’appareil en marche,...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ELITE 4500 • Munissez-vous d’une protection auditive. Le bruit émis par cet appareil peut dépasser les 85 dB(A). MISE EN GARDE : VAPEURS • Ne laissez jamais cet outil sans surveillance. Tenez-le hors DANGEREUSES de portée des enfants ou des personnes non familiarisées Les peintures, solvants, et autres matériaux...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ELITE 4500 3. Les personnes qui n’utilisent pas l’appareil doivent s’en éloigner afin d’éviter le risque de brûlures des composantes S’il y a un « cognement » ou une « détonation chaudes du moteur ou le danger de blessures provenant »...
RÉPARATIONS SUR L‘APPAREIL ELITE 4500 RÉPARATIONS SUR L’APPAREIL 7. Nettoyer les joints (5, 6) et contrôler s’ils sont endommagés, Avant d’effectuer des réparations, assurez-vous remplacer le cas échéant. d’effectuer la procédure de décompression, 8. Contrôler toutes les pièces de la vanne pour détérioration section 4.5 du manuel d’emploi (form nº.
RÉPARATIONS SUR L‘APPAREIL ELITE 4500 CLAPET DE REFOULEMENT VANNE DE RÉGLAGE DE PRESSION 1. Dévisser le clapet de refoulement de l’étage de peinture avec la clé (de 22 mm). Faire remplacer la vanne de réglage de pression (1) uniquement par le service après-vente.
Página 18
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ELITE 4500 ¡Advertencia! ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
Página 19
CONTENIDO ELITE 4500 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA PULVERIZACIÓN AIRLESS ________________ 20 Explicación de los símbolos utilizados ____________20 Peligros para la seguridad ______________________20 Instalación en superficies irregulares _____________22 Seguridad en los motores de gasolina ____________22 Abastecimiento de combustible (motor de gasolina) 23 PREPARACIONES EN EL EQUIPO __________ 24 Pulsador de válvula de admisión ________________24...
NORMAS DE SEGURIDAD ELITE 4500 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA PULVERIZACIÓN AIRLESS PELIGROS PARA LA SEGURIDAD EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. El presente manual contiene información que deberá leer y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. comprender bien antes de utilizar el equipo. Cuando llegue a una sección que tenga uno de los siguientes símbolos, preste...
Página 21
NORMAS DE SEGURIDAD ELITE 4500 ADVERTENCIA: MANGUERA DE ALTA ADVERTENCIA: EXPLOSIONES E PRESIÓN INCENDIOS En la manguera de pintura pueden aparecer Los vapores inflamables, como los vapores de las fugas a causa del desgaste, de retorcimientos o pinturas y los solventes, pueden encenderse o de un mal uso.
NORMAS DE SEGURIDAD ELITE 4500 • Nunca deje este equipo sin vigilancia. Manténgalo fuera del alcance de los niños o de cualquier persona que no esté ADVERTENCIA: VAPORES PELIGROSOS familiarizada con el funcionamiento de equipos airless. Las pinturas, disolventes, y otros materiales •...
NORMAS DE SEGURIDAD ELITE 4500 3. Las personas que no están operando el dispositivo deben alejarse del área de funcionamiento, debido a la Si se presenta un “golpe de bujía” o “detonación” posibilidad de quemaduras producto de los componentes a una velocidad constante de motor con una calientes del motor o lesiones desde cualquier equipo carga normal, cambie la marca de combustible.
REPARACIONES EN EL EQUIPO ELITE 4500 REPARACIONES EN EL EQUIPO 7. Limpiar las juntas (5, 6) y comprobar los daños, cambiarlas Antes de realizar reparaciones, asegúrese de eventualmente. realizar el Procedimiento de alivio de presión, 8. Controlar los desperfectos de todas las partes de válvula.
REPARACIONES EN EL APARATO ELITE 4500 VÁLVULA DE ESCAPE VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN 1. Desenroscar la válvula de escape con la llave de 22 mm fuera de la zona de pintura. Disponer el cambio de la válvula reguladora de presión (1) sólo a través del servicio posventa.
SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ELITE 4500 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO MAIN ASSEMBLY ENSEMBLE PRINCIPAL CONJUNTO PRINCIPAL 13 (Model 2407311) 14 (Model 2407311)
Página 27
ELITE 4500 Model Model Description Description Descripción Pos. 2407310 2407311 ------- ------- Pump assembly Ensemble de pompe Conjunto de bomba 537503 537243 Bleed hose assembly Ensemble de tuyau de purge Conjunto de manguera de purga 2421907 ------- Siphon tube Tuyau-siphon Tubo de sifón...
SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ELITE 4500 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO CART ASSEMBLY ENSEMBLE DE CHARIOT CARRO MODEL 2407310...
Página 30
SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ELITE 4500 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO CART ASSEMBLY ENSEMBLE DE CHARIOT CARRO MODEL 2407311...
Página 31
ELITE 4500 Model Description Description Descripción Pos. 2407311 700-1041 Drip cup Cuvette d'égouttage Depósito de goteo 856-002 Washer (4) Rondelle (4) Arandela (4) 295687 Wheel (2) Roue (2) Rueda (2) 800-019 Wheel cap (2) Chapeau de roue (2) Tapa de la rueda (2)
SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ELITE 4500 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO PUMP ASSEMBLY ENSEMBLE DE POMPE CONJUNTO DE BOMBA Pos. Elite 4500 Description Description Descripción 9900308 Screw (5) Vis (5) Tornillo (5) 2423844 Front cover with label Couvercle avant avec étiquette...
Página 33
Pos. Elite 4500 Description Description Descripción 3056464 Retaining ring Bague de retenue Anillo de retención 2367483 Carrier plate assembly Plaque-support Placa portadora 2367910 Gear ring Couronne Anillo de engranaje 2368785 O-ring Joint torique Junta tórica 2410458 Flange assembly Ensemble de collet...
Página 34
SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ELITE 4500 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO HIGH PRESSURE FILTER FILTRE À HAUTE PRESSION FILTRO DE ALTA PRESIÓN Pos. Elite 4500 Description Description Descripción 2402215 Orifice, tip insert, 0.039” Orifice Orificio 2360658...
SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ELITE 4500 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO OUTLET VALVE ASSEMBLY ENSEMBLE DE SOUPAPE DE REFOULEMENT CONJUNTO DE VÁLVULA DE SALIDA Pos. Elite 4500 Description Description Descripción 341347 Seal Joint d'étanchéité Sello 341327 Outlet valve seat Siège de soupape de sortie...
Página 36
CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO INLET VALVE BODY ASSEMBLY ENSEMBLE DE SOUPAPE D’ENTRÉE CONJUNTO DE VÁLVULA DE ADMISIÓN Description Description Descripción Pos. Elite 4500 341330 Seal Joint d'étanchéité Sello 2411377 Inlet valve (includes item 1 and 3) Compartiment des soupapes (inclut Carcasa de la válvula (incluye...
SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ELITE 4500 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO SIPHON HOSE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU TUYAU DE SIPHON CONJUNTO DE LA MANGUERA DE SIFÓN MODEL 2407311 Model Description Description Descripción Pos. 2407311 533906 Siphon hose Tuyau-siphon Manguera de sifón...
Les pièces défectueuses devront être envoyées à un centre de service / vente Titan autorisé. Les frais de transport couvrant y compris le retour à l’usine, seront, le cas échéant, prépayés par l’Utilisateur. Après réparation ou remplacement, les pièces seront renvoyées à ce dernier par transport prépayé.
Página 40
ELITE ™ 4500 UNITED STATES SALES & SERVICE INTERNATIONAL WEB: www.titantool.com WEB: www.titantool-international.com PHONE: 1-800-526-5362 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447...