Resumen de contenidos para Titan Performance Serie
Página 1
Operating manual Instrucciones de uso ..p. 22 Performance Series Manual de proprietário ... p. 44 560e Airless high-pressure spraying unit Airless Equipo de alta presión para pulverizar Unidade de pulverização de alta pressão Airless Edition 10 / 2015 0552 997C Edición Edição...
Página 2
Before any work is done on the unit or for every break in work the following rules must be observed: 1. Release the pressure from spray gun and hose. 2. Secure the Titan spray gun using the safety catch on the trigger. 3. Switch off unit. Be safety conscious!
Contents Contents Page Page Safety regulations for Airless spraying ........2 Cleaning the unit (shutting down) ..........11 Explanation of symbols used .............. 2 Electric safety .................... 5 Cleaning unit from outside ..............11 Electrostatic charging (formation of sparks or flames) ....5 Suction filter ....................12 Cleaning the high-pressure filter .............12 General view of application .............
Safety Regulations Safety regulations for Airless HAZARD: INjECTION INjURy spraying Attention: Danger of injury by injection! A high pressure stream Explanation of symbols used produced by this equipment can This manual contains information that must pierce the skin and underlying be read and understood before using the tissues, leading to serious injury and equipment.
(add more hose if necessary). Flammable vapors are often heavier than air. Floor Only use Titan original-high- area must be extremely well ventilated. pressure hoses in order to ensure The pump contains arcing parts that emit functionality, safety and durability.
Safety regulations • When cleaning the unit with solvents, HAZARD: GENERAL the solvent should never be sprayed or This product can cause severe injury pumped back into a container with a small or property damage. opening (bunghole). An explosive gas/air mixture can arise. The container must be PREVENTION: earthed.
Safety regulations Electric Safety Electrostatic charging (formation of sparks or flames) Electric models must be earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock by providing an escape Electrostatic charging of the unit wire for the electric current.
Dilutable lacquers and paints or those containing solvents, two- construction for better understanding of the function. component coating materials, dispersions, latex paints. Titan 560e units are electrically driven high-pressure spraying units. No other materials should be used for spraying without Titan’s approval. A gear unit transfers the driving force to a crankshaft. The crankshaft moves the pistons of the material feed pump up and down.
Description of unit Starting operation Starting operation Technical data High-pressure hose, spray gun and separating Voltage 220~240 VAC, 50/60 Hz or 1. Screw the pressure gauge (1) to the coating material outlet 100~120 VAC, 50/60 Hz (Fig. 2, Item 2). Max. current consumption 2. Screw the high-pressure hose (3) to the coating material 220~240 VAC 4.5 A outlet on the pressure gauge (Fig.
The connection must be equipped with a residual current protective device with INF ≤ 30 mA. service/repair. Titan‘s accessories program also includes a mobile Solid yellow operator protection device for the electronic supply, which can also be used with other electronical When the pressure indicator is solid yellow, the sprayer is operating equipment.
Starting operation Spraying technique Spraying technique Cleaning preserving agent when starting-up of operation initially Injection hazard. Do not spray without the tip guard 1. Immerse the suction tube (Fig. 6, Item 1) and return hose (2) in place. NEVER trigger the gun unless the tip is into a container with a suitable cleaning agent.
1. Remove suction hose from the coating material. Make sure that the high-pressure hose cannot twist. This can be 2. Close the relief valve, valve position SPRAY (p spray). avoided by using a Titan spray gun with a swivel joint and a hose 3. Switch the unit ON. system. 4. Pull the trigger of the spray gun in order to pump the...
Cleaning the unit (shutting down) Suction filter Cleaning Airless spray gun 1. Rinse Airless spray gun with an appropriate cleaning agent. A clean suction filter always guarantees maximum 2. Clean tip thoroughly with appropriate cleaning agent so that feed quantity, constant spraying pressure and no coating material residue remains.
Piston is worn. Remove and replace piston. Increased pulsation at the spray Incorrect high-pressure hose type. Only use Titan original-high-pressure hoses in order to ensure functionality, safety and durability. Tip worn or too large. Replace tip. Pressure too high.
1. Remove the four screws in the front cover and then remove 10.1 General servicing the front cover. 2. Switch the unit ON and then OFF so that the piston rod is Servicing of the unit should be carried out once annually by the Titan service. positioned in the lower stroke position. 1. Check high-pressure hoses, device connecting line and plug for damage.
Repairs at the unit 11.4 Replacing the motor assembly 11.5 Replacing the Gears 1. Open the relief valve, valve position PRIME (k circulation), 1. Open the relief valve, valve position PRIME (k circulation), switch the unit OFF, and unplug the power cord. switch the unit OFF, and unplug the power cord.
Repairs at the unit 11.6 Replacing the Transducer 1. Loosen and remove the four front cover screws (1). Remove the front cover (2). 2. Stop the sprayer at the bottom of its stroke so that the piston is in its lowest position. 3.
Appendix Appendix 12.1 Selection of tip To achieve faultless and rational working, the selection of the tip is of the greatest importance. In many cases the correct tip can only be determined by means of a spraying test. Some rules for this: The spray jet must be even.
Airless tip table Titan without tip SC6+ tip G thread (7/8 - 14 UN) up to 270 bar for Graco/Titan spray guns (27 MPa) Order no. 0289228 All of the tips in the table below are supplied together with the appropriate gun filter. Application Tip marking...
Página 22
Appendix All of the tips in the table below are supplied together with the appropriate gun filter. Application Tip marking Spray Bore Spraying Gun filter Order no. angle inch / mm width mm 1) Roof coatings 20° 0.023 / 0.58 white 662-223 30°...
Appendix 12.5 TR2 Tip table The innovative changeover nozzle from Titan TR2 Tip holder combines two nozzle cores into one nozzle. Order no. 0271065 Application Tip marking Spray angle Bore 1 Bore 2 Spraying Spraying Gun filter Order no. (1 / 2)
Página 24
Traducción del manual de instrucciones original ¡Advertencia! ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
Página 25
Indice Indice Página Página Normas de seguridad para la pulverización Airless ..24 Limpieza del aparato (puesta fuera de servicio) ....33 Explicación de los símbolos utilizados ..........24 Limpieza del aparato por fuera ............33 Seguridad eléctrica ................27 Filtro de aspiración ................34 Carga electrostática (formación de chispas o llama) ....27 Limpieza del filtro de alta presión ...........34 Limpieza de la pistola de pulverización Airless ......34 Sinopsis de aplicación ..............28...
Normas de seguridad Normas de seguridad para la PELIGRO: Lesión causada por pulverización Airless inyección ¡Atención: Peligro de lesiones por Explicación de los símbolos inyección! La corriente de líquido utilizados a alta presión que produce este El presente manual contiene información equipo puede perforar la piel que deberá...
Página 27
únicamente mangueras de alta de las conexiones de la manguera. presión originales de Titan. • El cable de alimentación debe estar conectado a un circuito puesto a tierra (sólo unidades eléctricas). • Enjuague siempre la unidad en un...
Página 28
Normas de seguridad de la bomba y con la boquilla quitada. PELIGRO: General Sujete la pistola con firmeza contra el Pueden producirse lesiones graves o lateral del recipiente para poner a tierra dicho recipiente y evitar así chispas daños materiales. estáticas. PREVENCIÓN: •...
Normas de seguridad Carga electrostática (formación de de su seguridad, o que reciban de ella las instrucciones necesarias para utilizar el chispas o llama) equipo. Los niños deberán ser vigilados para asegurar que no juegan con el A raíz de la velocidad de circulación equipo.
Titan 560e son equipos de pulverización de alta presión con accionamiento eléctrico. El procesamiento de otros materiales de recubrimiento se admite sólo con autorización de la empresa Titan.
Descripción del aparato Leyenda del cuadro explicativo Performance Series 560e 1 Pistola de pulverización 9 Botón de aceite 2 Manguera de alta presión 10 Indicador del nivel de aceite 3 Manguera de retorno 11 Interruptor ON/CON – OFF/DES 4 Manguera de aspiración 12 Indicadores del panel de control 5 Bastidor-soporte 13 Mando regulador de presión 6 Recipiente de limpieza...
Descripción del aparato Puesta en servicio Puesta en servicio Datos técnicos Manguera de alta presión, pistola de Tensión pulverización y aceite separador 220~240 VAC, 50/60 Hz o 1. Enroscar el manómetro (Fig. 2, Pos. 1) en la salida de material 100~120 VAC, 50/60 Hz de recubrimiento (2). Consumo de corriente máx.
Amarillo fijo Cuando el indicador de presión está amarillo fijo, el pulverizador está funcionando entre 201 PSI (1,4 MPa, 14 bar) y 1900 PSI (12 MPa, 120 En el programa de accesorios Titan encuentra bar). Un indicador de presión amarillo fijo indica que: dispositivos eléctricos de protección personal móvil, que usted puede también utilizar con otros equipos...
Puesta en servicio Técnica de pulverización Técnica de pulverización Limpieza de agentes de conservación en la primera puesta en marcha Peligro de inyección. No pulverice sin la protección 1. Sumergir la manguera de aspiración (Fig. 6, Pos. 1) y la de la punta en su lugar.
Prestar atención a que la manguera de alta presión no se pueda torcer. Esto se puede evitar utilizando una pistola de pulverización 1. Sacar la manguera de aspiración fuera del material de Titan con articulación giratoria y un tambor de manguera. recubrimiento. 2. Cerrar la válvula de descarga, posición de válvula SPRAY (p pulverización).
Limpieza del aparato (puesta fuera de servicio) Filtro de aspiración Limpieza de la pistola de pulveri zación Airless 1. Lavar el interior de la pistola de pulverización Airless a baja presión de servicio con agente limpiador adecuado. Un filtro de aspiración limpio garantiza siempre máxima cantidad transportada, presión 2.
Manguera de alta presión incorrecta. Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, pulverización emplear únicamente mangueras de alta presión originales de Titan. Boquilla gastada o demasiado grande. Sustituir la boquilla. Presión muy alta. Girar el mando regulador de presión a una cifra más baja.
2. Conectar (ON) y desconectar (OFF) el equipo, de modo que la El mantenimiento del equipo deberá ser realizado por el servicio postventa de Titan una vez al año. pistón articulada quede en posición de carrera inferior. 1. Comprobar los deterioros en las mangueras de alta presión, la tubería de conexión de aparatos y los conectores.
Reparaciones en el aparato 8. Limpiar la caja de escala cromática (2). 9. Untar la empaquetadura superior (7) y las empaquetaduras inferiores (8) con grasa de máquinas. 10. Colocar la empaquetadura superior (Fig. 14) con anillo tórico (1) y labio saliente (2) hacia abajo. 11.
Reparaciones en el aparato 11.4 Reemplazo del conjunto de motor 11.5 Remplazo de los engranajes 1. Abra la válvula de descarga, con la válvula en la posición 1. Abra la válvula de descarga, con la válvula en la posición PRIME (Cebar) (circulación k), apague la unidad y desconecte PRIME (Cebar) (circulación k), apague la unidad y desconecte el cable de alimentación.
Reparaciones en el aparato 11.6 Reemplazo del transductor 11. Conecte el cable del nuevo conjunto del transductor en el puente del transductor (consulte el esquema eléctrico, sección 1. Suelte y retire los cuatro tornillos de la cubierta delantera (1). 11.7). Retire la cubierta delantera (2).
Apéndice Apéndice 12.1 Selección de boquillas La selección de la boquilla es muy importante para obtener un funcionamiento racionalizado correcto. En muchos casos, la boquilla correcta se puede determinar únicamente mediante un ensayo de pulverización. Algunas reglas al respecto: El chorro de pulverizado debe ser uniforme. Si se presentan franjas en el chorro de pulverizado, la presión de pulverización es muy escasa o la viscosidad del material de recubrimiento demasiado alta.
Apéndice 12.4 Tabla de boquillas Airless Titan Sin boquilla rosca G (7/8 - 14 UNF) boquilla SC6+ para pis tolas de pulverización hasta 270 bar Graco/Titan (27 MPa) Nº de ped. 0289228 Todas las boquillas de la siguiente tabla se entregan conjuntamente con el filtro de pistola adecuado.
Página 44
Apéndice Todas las boquillas de la siguiente tabla se entregan conjuntamente con el filtro de pistola adecuado. Aplicación Marcación de bo- Ángulo de pul- Orificio Ancho mm Filtro de pistola Nº de ped. quilla verización inch / mm Recubrimiento de tejados 20°...
Apéndice 12.5 Tabla de boquillas de TR2 La innovadora boquilla dispone de dos pasos Boquilla de TR2 soporte de boquilla en una. Nº de ped. 0271065 Aplicación Marcación Ángulo de Orificio 1 Orificio 2 Ancho 1 Ancho 2 Filtro de Nº...
Página 46
1. As unidades avariadas ou com defeito não devem ser utilizadas. 2. Segure na pistola de pulverização Titan utilizando o fecho de segurança no gatilho. 3. Certifique-se de que a unidade tem ligação à terra apropriada.
Página 47
Índice Índice Página Página Normas de segurança para a pulverização Airless .....46 Limpar a unidade (fora de serviço) ..........55 Explicação dos símbolos utilizados ..........46 Limpar a unidade por fora ..............55 Segurança elétrica.................49 Filtro de sucção ..................56 Carga electrostática (formação de faíscas ou chama) ....49 Limpar o filtro de alta pressão ............56 Limpar a pistola de pulverização Airless ........56 Visão geral da aplicação ..............50...
Normas de segurança Normas de segurança para a PERIGO: Ferimento causado pela pulverização Airless injecção Atenção: Perigo de ferimentos por Explicação dos símbolos utilizados injecção! Um fluxo de alta pressão Este manual contém informação que tem de ser produzido por este equipamento lida e compreendida antes de o equipamento pode perfurar a pele e os tecidos ser utilizado.
à terra para evitar apenas tubos de alta pressão faíscas estáticas. originais da Titan. • Utilize apenas um tubo flexível condutor ou com ligação à terra para líquidos a alta pressão. A pistola deve ser ligada à terra através das conexões do tubo flexível.
Página 50
Normas de segurança removido. Encoste firmemente a pistola PERIGO: Geral à parte lateral do recipiente para o ligar à Este produto pode causar lesões terra e evitar faíscas estáticas. graves ou danos materiais. • Siga as advertências e as instruções do fabricante do material e do solvente. PREVENÇÃO: •...
Normas de segurança • O dispositivo e todos os líquidos Caso o cabo de ligação à rede relacionados (ou seja, óleo hidráulico) deste aparelho seja danificado, devem ser deitados fora de maneira que o mesmo terá de ser substituído respeite o ambiente. pelo fabricante ou pelo respectivo •...
A secção seguinte contém uma breve descrição da construção técnica para melhor compreensão do funcionamento. Vernizes e tintas diluíveis ou que contêm solventes, materiais de revestimento com dois componentes, dispersões, tintas de látex. As unidades Titan 560e são unidades de pulverização de alta pressão accionadas electricamente. Nenhum outro material deve ser usado para pulverizar sem a autorização da Titan. Um grupo de engrenagens transfere a força motriz para um eixo de manivela. O eixo de manivela faz os pistões da bomba de...
Descrição da unidade Legenda para o diagrama explanatório Performance Series 560e 1. Pistola de pulverização 9 Botão do óleo 2. Tubo flexível de alta pressão 10 Indicador de nível do óleo 3. Tubo de retorno 11 Interruptor ON/OFF (Ligar/Desligar) 4. Tubo de sucção 12 Indicadores do painel de controlo 5.
Descrição da unidade Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento Dados técnicos Tubo flexível de alta pressão, pistola de Voltagem pulverização e óleo de separação 220~240 VAC, 50/60 Hz ou 1. Enrosque o manómetro (1) na saída de material de 100~120 VAC, 50/60 Hz revestimento (Fig. 2, Item 2). Consumo máx.
A ligação deve ser equipada com um dispositivo de protecção de corrente residual com INF ≤ 30 mA. Amarelo Permanente O programa de acessórios da Titan também inclui Quando o indicador da pressão fica amarelo permanente, o um dispositivo de protecção do operador móvel para pulverizador está a funcionar entre 201 PSI (1,4 MPa, 14 bar) e o fornecimento electrónico, que também pode ser...
Colocação em funcionamento Técnica de pulverização Técnica de pulverização Limpeza de agentes de conservação no arranque inicial Perigo de injecção. Não comece a pintar sem que o 1. Deixe o tubo de sucção (Fig. 6, Item 1), ou o tubo flexível de protector do bico esteja instalado.
1. Remova o tubo de sucção ou o tubo flexível de sucção e o Ter em atenção que a mangueira de alta pressão não se roda. Isto tubo de retorno do material de revestimento. pode ser evitado usando uma pistola de pulverização da Titan com 2. Feche a válvula de descarga, posição da válvula PULVERIZAR articulação e um enrolador.
Limpar a unidade (fora de serviço) Filtro de sucção Limpar a pistola de pulverização Airless 1. Lave a pistola de pulverização Airless com um agente de limpeza adequado. Um filtro limpo garante sempre o máximo de quantidade transportada, pressão de pulverização 2.
Tubo flexível de alta pressão 1. Por razões de funcionamento, segurança e durabilidade, pulverização incorrecto. apenas utilize tubos flexíveis de alta pressão originais da Titan. Bico gasto ou demasiado largo. Substitua o bico. Pressão demasiado alta. Rode o botão regulador da pressão para um valor inferior.
Com as mangueiras de alta pressão existe o risco 8. Remova a vedação inferior (2), o guia de esfera inferior (3), de danos. A Titan recomenda a substituição da a esfera da válvula de admissão (4), a sede da válvula de mangueira de alta pressão passados 6 anos.
Reparações na unidade 8. Limpe o colector da bomba (2). 9. Lubrifique o empanque superior (7) e o empanque inferior (8) com lubrificante de máquinas. 10. Insira o empanque superior (Fig. 14) com o anel em O (1) e o lábio protuberante (2) para baixo. 11.
Reparações na unidade 11.4 Substituir o conjunto do motor 11.5 Substituir as engrenagens 1. Abra a válvula de descarga, posição da válvula ESCORVAR (k 1. Abra a válvula de descarga, posição da válvula ESCORVAR (k circulação), desligue a unidade (OFF) e desconecte o cabo de circulação), desligue a unidade (OFF) e desconecte o cabo de alimentação. alimentação. 2. Solte e remova os dois parafusos da tampa do motor (1). 2.
Reparações na unidade 11.6 Substituir o transdutor 12. Volte a montar a bomba invertendo os passos 1-7. 1. Solte e remova os quatro parafusos da tampa frontal (1). Remova a cobertura frontal (2). 2. Pare o pulverizador no fim do movimento para que o pistão fique na sua posição mais baixa. 3. Abra a válvula de descarga, posição da válvula ESCORVAR (k circulação), desligue a unidade (OFF) e desconecte o cabo de alimentação.
Apêndice Apêndice 12.1 Selecção do bico A selecção dos bicos é muito importante para obter um funcionamento racional e correcto. Em muitos casos, o bico correcto só pode ser determinado através de um teste de pulverização. Algumas regras a respeito: O jacto de pulverização deve ser regular.
Quadro dos bicos Airless Titan sem agulheta SC6+ agulheta Rosca G (7/8 - 14 UNF) até 270 bar fpara pistolas de pulverização Graco/Titan Nº de encomenda 0289228 (27 MPa) Todas as agulhetas na tabela em baixo são fornecidas com o correspondente filtro de pistola. Aplicação Marcação da...
Página 66
Apêndice Todas as agulhetas na tabela em baixo são fornecidas com o correspondente filtro de pistola. Aplicação Marcação da Ângulo de Orifício Largura de Filtro da pis- Nº de agulheta pulverização inch / mm pulverização tola encomenda Material contra incêndios para 20°...
Apêndice 12.5 Quadro dos bicos de TR2 O inovador bico dispõe de 2 medidas, num só, Bico de TR2 suporte Nº de encomenda 0271065 Aplicação Marcação Ângulo de Orificio 1 Orificio 2 Largura de Largura de Filtro de Nº de ped, inch / mm inch / mm da agulheta pulverização pulverização pulverização...
Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Main Assembly Conjunto principal Conjunto principal Performance Series 560e...
Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Fluid Section Zona de pintura Secção de fluido Performance Series 560e...
Página 71
560e Description Denominación Descrição 0509 594 Retainer Tuerca guía Porca de fixação 0509 584 Piston guide Guía de pistón Guia do pistão 700-278A Upper packing Empaquetadura superior Empanque superior 704-492A Transducer assembly Impulsor manométrico Conjunto do transdutor 0507 517 Pipe plug Tapón de la tubería Tampão do tubo 0290 209...
Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Drive Assembly Conjunto del mecanismo impulsor Unidade de comando CEE 7/7 GB-2099-1 IRAM-2073 AS-3112 BS4343 NEMA 5-15P IEC 60906 0558 465 0558 434 0558 435 0558 467 0558 466 0290 281 0552 637 230V...
Página 73
560e Description Denominación Descrição 0524 637A Housing assembly Conjunto de carcasa Conjunto do alojamento 0509 121 2nd stage gear Rueda de engranaje, grado 2 Engrenagem de segundo andar 0558 375 Motor assembly, 220~240VAC (includes Conjunto del motor, 220~240VAC (incluye los Conjunto do motor, 220~240VAC (inclui os items 3 and 5-7) Pos. 3 y 5 a 7) itens 3 e 5-7) 0558 373 Motor assembly, 100~120VAC (includes...
Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Stand Bastidor-soporte Estrutura 560e Description Denominación Descrição 9805 367 Screw (3) Tornillo (3) Parafuso (3) 0290 215 Drip cup Recipiente de limpieza Recipiente de gotejamento 0290 211 Leg, right Arco a la derecha Apoio direito 0294 635...
Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Suction system Sistema de aspiración Sistema de sucção 560e Description Denominación Descrição 0551 706 Siphon hose Manguera de aspiración Tubo de sucção 9850 638 Tie wrap (2) Amarre del cable (2) Braçadeira (2) 0558 659A Return tube...
A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.
Com a excepção de qualquer garantia especial, limitada ou alargada publicada pela Titan, a obrigação da Titan sob esta garantia se limita a substituir ou reparar sem cobrar essas peças que, segundo o critério da Titan, demonstram estar defeituosas dentro de doze (12) meses após a venda ao Utilizador Final.
Warranty Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to Titan’s reasonable satisfaction, are shown to be defective within twelve (12) months after sale to the End User. This warranty applies only when the unit is installed and operated in accordance with the recommendations and instructions of Titan.
Página 79
Please ask your local Titan para o eliminar por si, de forma ecológica. Contacte o centro de Titan service centre or dealer for details or contact us direct.
Página 80
United States Sales & Service International Sales international@titantool.com Phone: 1-800-526-5362 Fax: 1-800-528-4826 Fax: 1-763-519-3509 1770 Fernbrook Lane 1770 Fernbrook Lane Plymouth, MN 55447 Plymouth, MN 55447 www.titantool.com Performance Series 560e...