Descargar Imprimir esta página

DynaTrap DT1100 Manual Del Propietário página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DT1100
MANUAL DEL USUARIO
¡Gracias por comprar el DynaTrap
trampa de insectos!
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de
EE.UU. o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.DynaTrap.com/patents
IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES RELATIVAS A UN RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS
ADVERTENCIA:
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe
seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Por favor lea las instrucciones antes de usar la trampa para insectos DynaTrap
y guárdelas para futuras referencias.
®
2. Siempre apague y desconecte la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
3. Para reducir el riesgo de lesiones por piezas móviles o descargas eléctricas, apague siempre la unidad y desconecte el enchufe cuando no esté en uso
y antes de reparar o limpiar.
4. Desenchufe siempre antes de reemplazar el foco. Reemplace con el mismo tipo de foco de 7 vatios. DynaTrap
5. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
6. Mantenga la unidad fuera del alcance de niños.
7. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, mantenga la unidad alejada del agua o cualquier otro líquido.
8. Nunca haga funcionar la unidad si el cable de corriente eléctrica o la clavija están dañados, la unidad no está funcionando adecuadamente, o si la
unidad se ha dañado o caído al agua.
9. Conecte solo a un circuito que esté protegido por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
10. Cuando la unidad esté conectada a un tomacorriente, NO introduzca los dedos u otros objetos extraños.
11. Los insectos acumulados dentro de la unidad pueden contribuir a un incendio, se recomienda limpiar y vaciar los insectos muertos frecuentemente.
12. No rocié o limpié la unidad con una cantidad excesiva de agua. El agua puede dañar los componentes eléctricos. No coloque la unidad cerca de
materiales inflamables o donde le pueda caer agua directamente.
13. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
14. No maltrate el cable – nunca desconecte la unidad jalando el cable del tomacorriente o transporte y cuelgue la unidad por el cable. Mantenga el
cable de corriente eléctrica alejado del calor, aceite o bordes afilados.
15. Si se usa en el exterior, use solo cables de extensión con una etiqueta que diga "Adecuado para su uso con dispositivos para exteriores".
16. Solamente utilice cables de extensión que sean compatibles con el tomacorriente y el enchufe de la unidad. Remplace o repare los cables dañados.
17. Utilice únicamente partes de repuesto y accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
18. Este aparato está proporcionado con doble aislamiento, solamente utilice partes de reemplazo que sean idénticas a las de la unidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN & FUNCIONAMIENTO
1. Desempaque la unidad. Conserve la caja para almacenar la unidad fuera de temporada o cuando no esté en uso.
2. Si está colgando o montando la unidad al aire libre, colóquelos aproximadamente de 3 a 6 pies por encima del piso /nivel del suelo para obtener una
tasa de captura óptima y un acceso fácil para la limpieza.
3. Si monta la unidad en una pared, instale el soporte de montaje en el lateral del trampa. Este soporte se desliza en la pared lateral del trampa.
4. Para obtener mejores resultados de captura, deje la unidad perdida en todo momento, excepto cuando la limpie o le de mantenimiento.
5. La actividad en la cámara de retención será mayor por la noche. Para obtener mejores resultados de captura, se recomienda mantener la unidad
alejada de fuentes de luz con un rango de mayor eficiencia que el de la unidad.
6. Es recomendable colocar la unidad por lo menos de 6 - 12 metros de distancia de donde las personas estarán sentadas.
7. Esta unidad es resistente a todo tipo de clima – está diseñada para uso en exteriores, incluyendo en condiciones de lluvia y sol. Para uso doméstico o
comercial y en exteriores e interiores.
8. Para reducir el riesgo de descarga electrica, este aparato tiene un enchule polarizado (una de las clavijas es mas ancha que la otra). Este enchule encaja
en una tomacorriente polorizoda de una solo manera. Si el enchule no encaja comple tamente en el tomocorriente, invierta el enchule. Si todavia no
encaja,pongase en contacto con un electricista calilicado para instalar el tomocorriente adecuado. No cambie el enchule de ninguna manera.
9. REPARACIONES PARA ELECTRODOMÉSTICOS CON DOBLE AISLAMIENTO ELÉCTRICO un aparato con doble aislamiento eléctrico está diseñado con dos
sistemas de aislamiento y no requiere una conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento,
ni se le debe añadir un medio de conexión a tierra al aparato. La porción de un electrodoméstico con doble aislamiento requiere un cuidado extremo
y conocimiento del sistema y debe hacerse solamente por personal de servicio calificado. Las partes de repuesto de un aparato con doble aislamiento
deben ser idénticas a las del electrodoméstico y deben estar marcadas con las palabras "doble aislamiento" o "doble aislación". El símbolo
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el capítulo 18 de las normas de la FCC. Este producto puede causar interferencias
en equipos de radio, por lo que no debe instalarse cerca de equipos de comunicaciones de seguridad marítima u otros equipos
críticos de navegación o comunicación que funcionen entre 0.45 y 30 MHz. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las
FABRICADO PARA CUALQUIER
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este
ESTACIÓN DEL AÑO
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el
INTERIOR/EXTERIOR
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes opciones:
LLUEVA O HAGA SOL
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
®
Conectar el equipo en un enchufe de una fase diferente al que está conectado el receptor.
Consultar con el vendedor o con un técnico de radio/TV competente para obtener más ayuda.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO – LIMPIEZA
Limpie la trampa al menos una vez por semana para prolongar la vida útil de la unidad, asegurar la prevención de incendios y
ofrecer un funcionamiento más eficiente.
1.
Cerciórese de limpiar la unidad una vez por semana.
2.
Desconecte la unidad antes de limpiarla.
3.
Para la limpieza semanal, gire la jaula en sentido horario y retire el amortiguador sujetando la barra transversal que está cerca
del borde del amortiguador. Tire hacia arriba con firmeza. Elimine cualquier acumulación del interior de la jaula de retención y
del ventilador con un cepillo. Vuelva a colocar el amortiguador, colóquelo firmemente en su lugar.
4.
Para una limpieza a fondo, quite los tornillos que fijan la carcasa del ventilador a la carcasa de la unidad de iluminación. Una
vez removidos los tornillos, tire con cuidado de la carcasa del ventilador para alejarla de la carcasa de la unidad de iluminación.
Con un cepillo suave, retire la suciedad y los residuos de la carcasa de la unidad de iluminación. Cuando haya terminado el
proceso de limpieza, alinee los orificios de los tornillos de la carcasa del ventilador con los orificios de los tornillos de la unidad
de iluminación y atorníllelos a la base de la unidad de iluminación.
5. Cuando sustituya la jaula de retención - NO presione / empuje contra las ventanas de la pantalla.
REEMPLAZO DEL FOCO Reemplazar con DynaTrap Bulb # 41050
La vida de uso de los focos es de aproximadamente 3 000 horas (o cerca de 4 meses), y deben de reemplazarse después de este tiempo para mantener
la eficacia óptima de la luz ultravioleta. Aun cuando usted vea la luz de los focos, su capacidad para atraer insectos disminuye con el tiempo.
1.
Desconecte El Cable, permita que los focos se enfríen antes de cambiarlos.
2.
Retire el tornillo (A) que sujeta la tapa y luego gire la cubierta hacia la izquierda (B). Coloque la cubierta hacia atrás para exponer el foco (C).
Nota: Las secciones superior e inferior permanecerán conectados por medio del cable eléctrico - No lo jale ni lo intente desconectar.
modelo 41050.
®
3.
Afloje el tornillo que sujeta la base del foco de la caja de la luz. Deslice el clip de metal a un lado. Cubra el foco con un paño para proteger sus
dedos y manos y jale el foco suavemente para removerlo de su base.
4.
Limpie la base del foco con el cepillo antes de insertar el foco nuevo. Vuelva a colocar el clip de metal sobre la base del foco y apriete el tornillo de sujeción.
5.
Vuelva a colocar la tapa en la parrilla y gírela hacia la derecha para que quede segura, vuelva a colocar el tornillo y apriete para asegurarlo.
A
COMO FUNCIONA LA TRAMPA DE
INSECTOS DYNATRAP
®
insectos voladores son atraídos a la unidad
Los
por medio de la luz y el CO2 (dióxido de carbono) que es
generado por la foto-catálisis que sucede entre la capa de
TiO2 (dióxido de titanio) y Foco LED de Luz Ultravioleta;
luego el ventilador los succiona hacia una cámara
de recolección donde quedan atrapados hasta que se
deshidratan y mueren. La cámara de recolección puede ser
removida, de esta forma se pueden periódica-mente vaciar
los contenidos en la basura. Las rejillas en la cámara de
recolección permiten ver lo que ha sido atrapado, alertando
de esta manera la siguiente vez que se necesita vaciar.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
41050
Foco de Luz Ultravioletade reemplazo de 7 vatios (1 pieza)
Para ver todas las piezas de repuesto y accesorios disponibles para su DynaTrap, visite www.DynaTrap.com.
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema:
El foco no ilumina y
el ventilador no gira.
El foco ilumina, pero el
ventilador no gira.
El ventilador gira, pero el
foco no ilumina.
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra. Esta garantía esta limitada a
remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra original. Retenga su recibo original como prueba
de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la ga-
rantía. Esta no es aplicable a esta unidad si fue comprada fuera de los Estados Unidos, excluyendo Canadá y México. DYNAMIC no será responsable
en ningún caso de daños incidentales, punitivos, derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, ya
sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, la limitación
o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que
variarán de un estado a otro.
GARANTIA LIMITADA
País de Origen: China. Made in China. Un (1) año(s) de garantía. Esta garantía avala el producto Trampa para Insectos (ver modelo en el empaque), por el término
mencionado, en todas sus piezas, componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación o funcionamiento a partir de la fecha de adquisición o compra
del producto. CONDICIONES: Esta garantía puede hacerla efectiva a nivel nacional, en cualquiera de los establecimientos o tiendas donde usted adquirió el producto.
También se puede hacer efectiva en las instalaciones de Marketing de Monterrey S.A.P.I. de C.V. Av. Isidoro Sepúlveda #565, Interior B, Colonia: Regio Parque Indus-
trial, Apodaca, Nuevo León, México. C.P.66633. R.F.C.:MMO-950524-R84. Tel.:(0181)8196-2600, (del interior de la república puede solicitarlo vía mensajería). PARA
HACER EFECTIVA LA GARANTÍA NO PODRÁN EXIGIRSE MAYORES REQUISITOS QUE LA PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Y LA PÓLIZA CORRESPONDIENTE, DEBIDAMENTE
SELLADA POR EL ESTABLECIMIENTO QUE LA VENDIÓ. La empresa se compromete a cambiar el producto defectuoso después de su revisión, sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación (flete) que se deriven de su cumplimiento (por el envío del producto), serán cubiertos por Marketing de Monterrey S.A.P.I. de
C.V. Av. Isidoro Sepúlveda #565, Interior B, Colonia: Regio Parque Industrial, Apodaca, Nuevo León, México. C.P.66633. R.F.C.:MMO-950524-R84. Tel.:(0181)8196-
2600. Del interior de la república puede solicitarlo vía mensajería (aplica sólo cuando el producto contenga y requiera refacciones y partes). ESTA GARANTÍA NO
SERÁ VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS: I.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. II.- Cuando el producto no ha sido operado
de acuerdo con el INSTRUCTIVO DE USO en idioma español que le acompaña. III.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Marketing de Monterrey S.A.P.I. de C.V. Av. Isidoro Sepúlveda #565, Interior B, Colonia: Regio Parque Industrial, Apodaca, Nuevo León, México. C.P.66633.
C
R.F.C.:MMO-950524-R84. Tel.:(0181)8196-2600. Distribuido en tiendas de autoservicio por / Distributed by: Marketing de Monterrey, S.A.P.I. de C.V. Avenida Isidoro
B
Sepúlveda 565 Interior B, Colonia Regio Parque Industrial, Apodaca, Nuevo León, México C.P. 66633. R.F.C.:MMO950524R84. Tel.:(81)1090-0210. El producto fue
importado en Guatemala por / Imported by: Comercial de Herramientas de Guatemala S.A. Km. 20 Carretera al Pacífico, Bodega E-1 Parque Logístico Alfa, Delta
Bárcenas Zona 3 de Villa Nueva, Guatemala. PBX:(502)23170317. Fax:(502)23170319. El producto fue importado en Colombia por / Imported by: Abastecedora de
Ferreterias S.A.S. N.I.T.900975111-8. Km.3 Vte Siberia–Funza Par Industrial San Jose Lote 18, Funza. Tel.:3162695287. El producto fue importado en Perú por /
Imported by: Distribuidores y Mercadeo S.R.L. Carretera Panamerciana sur km 38, Grupo F, lote 12- punta Hermosa, referencia; frente Panamericana Sur lote 16,19,
23, almacén E-05- referencia rampa 17. Tel.:(511)613-5400. El producto fue importado en El Salvador por / Imported by: Distribuidora de Herramientas, Limitada de
C.V. Boulevard del Hipódromo pasaje 11 Colonia San Benito Nº73, San Salvador, El Salvador. Tel.:(503)2118-3220. El producto fue importado en Nicaragua por / Im-
ported by: Herramientas en Ferretería S.A. Colonia Independencia, C.C. Zumen 5 cuadras al sur 25 vrs al oeste, casa #193, Managua, Nicaragua. Tel:(505)22601062.
The product warranty mentioned in the package covers defects in materials and workforce and will replace the goods for free. The warranty annuls in case of abuse
or wrong use.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
69 N. Locust St., Lititz, PA 17543
1-877-403-8727 (TRAP)
dynatrap@woodstream.freshdesk.com | www.dynatrap.com
Importado y Distribuido en Mexico por:
MARKETING DE MONTERREY, S.A.P.I. DE C.V.
AV. ISIDORO SEPULVEDA No. 565 INT. B, COL. REGIO
PARQUE INDUSTRIAL, APODACA, C.P. 66633,
NUEVO LEÓN | (81) 1090-0210 Ext. 268
RFC: MMO950524R84
© Dynamic Solutions Worldwide, LLC
Posible Causa:
Corrección:
No hay corriente eléctrica.
1. Revise la conexión, el tomacorriente, el interruptor de circuito.
2. Asegúrese de que el botón este en la posición de "ON" (prendido).
El ventilador está en
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si
cortocircuito.
está libre de suciedad, acumulación de insectos muertos u otros
objetos extraños. Limpie la unidad como se indica en la sección
de "limpieza".
1. El foco no está puesto
1. Revise que el foco estén firmemente colocados en la base del foco.
adecuadamente
2. Cambie el foco si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
2. El foco esta fundido.
bajo "Reemplazo del foco".
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL Y
EN EXTERIORES E INTERIORES
CONSULTE LAS ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
EN LA ETIQUETA DE SU PRODUCTO.
Este dispositivo cumple con las normas de funcionamiento
de los emisores de luz Productos, 21 CFR, Parte 1040,
Capítulo 1, Sección J, Salud Radiológica.

Publicidad

loading