7509 Tab
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d'instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
Montaje de superficie
- Instale el portero automático lejos de fuentes
luminosas y de calor.
- Para abrir el portero automático, levante la
tapa presionando con los dedos en su parte
inferior o bien introduzca un destornillador en
los dos puntos de encaje debajo del aparato
para separar la tapa del fondo.
- Sujete el fondo del portero automático:
directamente a la pared con dos tacos o
bien a una caja de empotrar rectangular
unificada de tres módulos (tipo Vimar
V71303) instalada verticalmente o una caja
de empotrar redonda (de 60 o 70 mm). Se
suministran en dotación: 2 tacos para fijación
directamente a la pared y 2 tornillos para
fijación en caja redonda.
- Realice el cableado según los esquemas de
conexión a la caja de bornes conectada al
fondo del portero automático.
- Cierre el portero automático sujetando la
tapa, primero en la parte superior y luego
ejerciendo una ligera presión en la parte
inferior, hasta enganchar con el fondo.
• Caratteristiche tecniche
• Caractéristiques techniques
• Technical characteristics
• Technische Merkmale
• Citofono da esterno parete in ABS con
finitura lucida a specchio sul frontale.
• Predisposto per installazione da esterno
parete per il fissaggio alla parete o ad una
scatola (applicabile direttamente al muro con
tasselli oppure ad una scatola da incasso
rettangolare unificata 3 moduli tipo Vimar
V71303 o scatole da incasso rotonde da 60
o 70 mm).
• E' possibile l'installazione in versione da
tavolo mediante l'accessorio base da tavolo
753A e la borchia di interconnessione 753B
(acquistabili separatamente).
• Tastiera a sfioramento.
• Alimentazione da bus Due Fili
• Assorbimento:
- in standby: 7mA
- corrente massima in conversazione: 60mA
- corrente di picco limitata al tempo di
chiamata: 100mA
• Temperatura di funzionamento: -5° ÷ 40°C
• Suoneria elettronica: con diversificazione
delle melodie tra chiamata da posto esterno,
intercomunicante e fuoriporta.
• Le suonerie sono selezionabili tra 10 melodie
diverse.
• Uscita per suoneria supplementare Art. 860A
o relè art. 0170/101.
• Ingresso per chiamata fuori porta.
• Portero automático de superficie de ABS con
acabado pulido de espejo en el frente.
• Preparado para montaje de superficie con
fijación a la pared o a una caja (que se puede
colocar directamente en la pared con tacos
o bien en una caja de empotrar rectangular
unificada de 3 módulos tipo Vimar V71303
o en caja de empotrar redonda de 60 o 70
mm).
• El montaje en versión de sobremesa es
posible gracias al correspondiente accesorio
753A y al botón de interconexión 753B
(pueden comprarse por separado).
• Teclado táctil.
• Alimentación por bus Due Fili
• Absorción:
- en standby: 7mA
- corriente máxima durante la comunicación:
60mA
- corriente de pico limitada al tiempo de
llamada: 100mA
• Temperatura de funcionamiento: -5° ÷ 40°C
• Timbre electrónico: con distinción de melodía
entre llamada desde placa, intercomunicante
y desde fuera de la puerta.
• Se puede elegir entre 10 melodías distintas.
• Salida para timbre adicional art. 860A o relé
art. 0170/101.
• Entrada para llamada fuera de la puerta.
49400983C0 00 2104
Montagem saliente
- Instale o intercomunicador longe de fontes
luminosas e de calor.
- Para abrir o intercomunicador, levante a
tampa pressionando, com os dedos, a parte
inferior eventualmente com uma chave de
fendas nos dois pontos de encaixe situados
por baixo do intercomunicador para separar
a tampa da base.
- Fixe a base do intercomunicador: diretamente
à parede com duas buchas ou a uma caixa
de embeber retangular unificada de três
módulos (tipo Vimar V71303) instalada na
vertical ou a uma caixa de embeber redonda
(de 60 ou 70 mm). São fornecidos: 2 buchas
a utilizar em caso de fixação diretamente à
parede e dois parafusos a utilizar em caso
de fixação numa caixa redonda.
- Execute a cablagem segundo os esquemas
de ligação à placa de terminais ligada à base
do intercomunicador.
- Feche o intercomunicador colocando a
tampa, primeiro na parte superior e depois
fazendo uma ligeira pressão na parte
inferior, até ela encaixar na base.
• Características técnicas
• Características técnicas
• Surface-mounted outdoor entryphone in ABS
with mirror gloss finish on front panel.
• Designed for external surface-mounting or
fixing to a wall or box (can be mounted
directly on the wall using wall plugs or
to a Vimar V71303 type unified 3-module
rectangular flush-mounting box or a 60 or 70
mm round flush-mounting box).
• Desktop installation is possible with the
desktop base accessory 753A and the
interconnecting stud 753B (sold separately).
• Touch-sensitive keypad.
• Due Fili bus power supply
• Power consumption:
- in standby: 7mA
- maximum conversation current: 60mA
- peak current limited to call time: 100mA
• Operating temperature: -5° to 40°C
• Electronic ringtone: different ringtones for
panel call, intercom call and door call.
• 10 different ringtones can be selected.
• Output for additional ringtone Art. 860A or
relay art. 0170/101.
• Input for landing call.
• Intercomunicador de montagem saliente em
ABS com acabamento brilhante tipo espelho
na parte frontal.
• Preparado
para
uma
instalação
montagem saliente para a fixação à parede
ou a uma caixa (aplicável diretamente à
parede com buchas ou a uma caixa de
embeber retangular unificada de 3 módulos
tipo Vimar V71303 ou caixas de embeber
redondas de 60 ou 70 mm).
• É possível a instalação na versão de mesa
através do acessório base de mesa 753A e
da tomada de interligação 753B (adquiridos
separadamente).
• Teclado sensível ao toque.
• Alimentação de Bus Due Fili
• Consumo:
- em standby: 7mA
- corrente máxima em conversação: 60mA
- corrente de pico limitada ao tempo de
chamada: 100mA
• Temperatura de funcionamento: -5° ÷ 40°C
• Toque eletrónico: com diversificação das
melodias entre chamada da botoneira,
intercomunicante e de patamar.
• Os toques podem ser selecionados entre 10
melodias distintas.
• Saída para toque suplementar Art. 860A ou
relé art. 0170/101.
• Entrada para chamada de patamar.
ورقة اإلرشادات متعددة اللغة
Εξωτερική, επιτοίχια τοποθέτηση
- Εγκαταστήστε το θυροτηλέφωνο μακριά από
πηγές φωτός και θερμότητας.
- Για να ανοίξετε το θυροτηλέφωνο, ανασηκώστε
το καπάκι χρησιμοποιώντας τα δάχτυλά σας
ως μοχλό στο πάνω μέρος, ενδεχομένως
τοποθετώντας ένα κατσαβίδι στα σημεία
σύνδεσης που υπάρχουν κάτω από το
θυροτηλέφωνο, για να διαχωρίσετε το καπάκι
από το πίσω μέρος.
- Στερεώστε το πίσω μέρος του θυροτηλέφωνου:
απευθείας στον τοίχο μέσω δύο ούπα ή σε
ορθογώνιο ενιαίο χωνευτό κουτί τριών μονάδων
(τύπου V71303) εγκατεστημένο κατακόρυφα
ή σε στρογγυλό χωνευτό κουτί (60 ή 70 mm).
Με το προϊόν παρέχονται τα εξής: 2 ούπα που
πρέπει να χρησιμοποιούνται στην περίπτωση
απευθείας στερέωσης σε τοίχοι και δύο
βίδες που πρέπει να χρησιμοποιούνται στην
περίπτωση στερέωσης σε στρογγυλό κουτί.
- Εκτελέστε την καλωδίωση σύμφωνα με τα
διαγράμματα σύνδεσης στην κλέμα που
είναι συνδεδεμένη στο πίσω μέρος του
θυροτηλέφωνου.
- Κλείστε το θυροτηλέφωνο τοποθετώντας το
καπάκι, πρώτα στο πάνω μέρος και μετά
πιέζοντας ελαφρώς στο κάτω τμήμα, μέχρι να
συνδεθεί στο πίσω μέρος.
• Τεχνικά χαρακτηριστικά
المواصفات الفنية
• Interphone d'extérieur en saillie en ABS,
finition brillante miroitée en façade.
• Pré-équipé pour installation à l'extérieur en
saillie ou dans un boîtier (peut être appliqué
directement sur le mur avec des goujons ou
dans une boîte d'encastrement rectangulaire
unifiée 3 modules type Vimar V71303 ou
dans des boîtes d'encastrement rondes de
60 ou 70 mm).
• L'installation est possible en version de table
grâce à la base de table 753A et à la borne
de réseau 753B (à acheter séparément).
• Clavier tactile
• Alimentation par bus Due Fili
• Absorption :
- en mode veille : 7mA
- Courant maximum en conversation : 60mA
- Courant de pointe limité au temps de l'appel
: 100mA
• Température de fonctionnement : -5 °C ÷ 40
°C
• Sonnerie électronique : avec diversification
des mélodies entre appel depuis platine,
intercommunicant et palier.
• Possibilité de sélectionner les sonneries
parmi 10 mélodies différentes.
• Sortie pour sonnerie supplémentaire art.
860A ou relais art. 0170/101.
• Entrée pour appel de palier.
• Εξωτερικό, επιτοίχιο θυροτηλέφωνο από
ABS με γυαλιστερό φινίρισμα καθρέφτη στην
μπροστινή πλευρά.
de
• Προδιαμορφωμένο για εξωτερική, επιτοίχια
εγκατάσταση για στερέωση στον τοίχο ή σε
κουτί (μπορεί να τοποθετηθεί απευθείας στον
τοίχο με ούπα ή σε ορθογώνιο ενιαίο χωνευτό
κουτί 3 μονάδων τύπου Vimar V71303 ή σε
στρογγυλά χωνευτά κουτιά 60 ή 70 mm).
• Μπορεί να εγκατασταθεί στην επιτραπέζια
έκδοση μέσω του εξαρτήματος επιτραπέζιας
βάσης 753A και του κρίκου διασύνδεσης 753B
(μπορείτε να τα αγοράσετε ξεχωριστά).
• Πληκτρολόγιο αφής.
• Τροφοδοσία από bus Due Fili
• Απορρόφηση:
- σε κατάσταση αναμονής: 7mA
- μέγιστο ρεύμα σε κατάσταση συνομιλίας:
60mA
- ρεύμα αιχμής κατά τη διάρκεια της κλήσης:
100mA
• Θερμοκρασία λειτουργίας: -5° ÷ 40°C
• Ηλεκτρονικό κουδούνι: με διαφοροποίηση
των κλήσεων από μπουτονιέρα, συσκευή
ενδοεπικοινωνίας και εξώπορτα.
• Μπορείτε να επιλέξετε μία από τις 10
διαφορετικές μελωδίες για τα κουδούνια.
• Έξοδος για συμπληρωματικό κουδούνι κωδ.
860A ή ρελέ κωδ. 0170/101.
• Είσοδος για κλήση από εξώπορτα.
تركيب يف الخارج عىل الحائط
- قم برتكيب اإلنرتكم (الديكتافون) بعيدا عن املصادر املضيئة
.و الح ر ارة
- لفتح اإلنرتكم ارفع الغطاء برفعه باإلصبع من الجزء السفيل، وميكن
العمل بواسطة مفك عند النقطتني الخاصني بالرتكيب املوجودتني
.أسفل اإلنرتكم لفصل الغطاء عن القاع
- ثبت قاع اإلنرتكم: مبارشة عىل الحائط بواسطة 2 فيرش أو علبة
) مركبةVimar V71303 تثبيت موحدة بثالثة مناذج (من نوع فيامر
:عموديا أو علبة تثبيت مستديرة (من 06 إلى 07 مم). يأيت معه
2 فيرش الستخدامهام يف حالة التثبيت املبارش بالحائط و2 برغي
.الستخدامهام يف حالة الثبيت يف علبة مستديرة
- قم بتوصيل األسالك كام هو موضح يف الرسم التوضيحي للوصالت يف
.لوحة نقاط التوصيل املوصولة يف قاع اإلنرتكم
- أغلق اإلنرتكم بوضع الغطاء يف مكانه، من الجزء العلوي أوال، ثم
بعد ذلك بالضغط ضغطا خفيفا عىل الجزء السفيل حتى املشبك
.املوجود يف القاع
•
• Haustelefon für Aufputzmontage aus ABS mit
spiegelblanker Optik an der Vorderseite.
• Vorbereitung
für
Aufputzmontage
Befestigung an der Wand oder in einer Dose
(kann mit Dübeln direkt an der Wand oder in
einer genormten rechteckigen AP-Dose für
3 Module Typ Vimar V71303 oder in runden
UP-Dosen mit 60 oder 70 mm angebracht
werden).
• Installation als Tischgerät mithilfe des
Tischzubehörs 753A und der Anschlussbuchse
753B (separat erhältlich).
• Touch-Tastatur.
• Spannungsversorgung über Bus Due Fili
• Stromaufnahme:
- Standby: 7mA
- max. Stromaufnahme während des
Gesprächs: 60mA
- Auf die Rufdauer begrenzter Spitzenstrom:
100mA
• Betriebstemperatur: -5° ÷ 40°C
• Elektronisches Läutwerk: mit Einstellung von
verschiedenen Melodien für Klingeltableau-,
Intern- und Etagenrufe.
• Für die Ruftöne stehen 10 verschiedene
Melodien zur Wahl.
• Ausgang für Zusatzläutwerk Art. 860A oder
Relais Art. 0170/101.
• Eingang für Etagenruf.
بتشطيب المع ومرآة يفABS إنرتكم للحائط الخارجي من مادة
.الواجهة
جاهز مسبقا للرتكيب يف الخارج عىل الحائط لتثبيته عىل الحائط
أو يف علبة (يمكن وضعه مباشرة على الجدار بواسطة فيشر أو
Vimar في علبة تثبيت مستطيلة موحدة بثالثة نماذج من نوع
) أو علبة تثبيت مستمدير من 06 إلى 07 ممV71303
من الممكن تركيب نسخة الطاولة من خالل االكسسوار األساسي
357 (يتم ش ر اؤهاB 357 و الحشوة للربط المتبادلA للطاولة
.)منفصلة
. لوحة مفاتيح باللمس
. تغذية كهربية بسلكني
: استهالك الطاقة
مليل أمبريstand-by: 7 - يف وضعية االستعداد
- الحد األقىص لقوة التيار أثناء املكاملات الهاتفية: 06مليل أمبري
- قوة التيار القصوى املحدودة بوقت املكاملة: 001مليل أمبري
درجة ح ر ارة التشغيل: 5- درجات مئوية ÷ 04 درجة مئوية
، جرس إلكتروني: مع اختالف النغمات للمكالمات من مكان خارجي
.أو اتصال داخلي أو من خارج الباب
. نغمات الجرس يتم اختيارها من بين 01 ألحان مختلفة
.101/0170 068 أو ريليه صنفA مخرج إضافي للجرس صنف
. مدخل للمكاملات خارج الباب
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
zur