7509 Tab
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d'instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
A
Αυτόματη ενεργοποίηση: για αυτόματη ενεργοποίηση του θυροτηλέφωνου (προς τον
εξωτερικό σταθμό Master βάσει προεπιλογής).
B
Απενεργοποίηση κουδουνιού: Απενεργοποιεί/ενεργοποιεί το κουδούνι. Κατά τη διάρκεια
της κλήσης, απενεργοποιεί το κουδούνι για την τρέχουσα κλήση και για όλες τις επόμενες.
Κατά τη συνομιλία, ενεργοποιεί την ενίσχυση του ήχου που λαμβάνεται + 3 dB. Διατηρείται
ακόμη και όταν απενεργοποιηθεί το θυροτηλέφωνο. Λειτουργεί για όλες τις κλήσεις.
(ο προγραμματισμός μπορεί να τροποποιηθεί μόνο με το λογισμικό SaveProg)
C
Κλειδαριά: εντολή για το άνοιγμα της κλειδαριάς (ο προγραμματισμός μπορεί να τροπο-
ποιηθεί μόνο με το λογισμικό SaveProg).
D
Βοηθητική λειτουργία 1 (φώτα κλιμακοστασίου): Για βοηθητική λειτουργία (ενεργοποιεί
βάσει προεπιλογής τον εκκινητή 1 του ρελέ 69RH ή 69PH).
E1
Μπουτόν 1: Μπουτόν που μπορεί να προγραμματιστεί για την ενεργοποίηση της βοη-
θητικής λειτουργίας ή της κλήσης ενδοεπικοινωνίας (ενεργοποιεί βάσει προεπιλογής τον
εκκινητή 2 του ρελέ 69RH ή 69PH).
E2
Μπουτόν 2: Μπουτόν που μπορεί να προγραμματιστεί για την ενεργοποίηση της βοηθη-
τικής λειτουργίας ή της κλήσης ενδοεπικοινωνίας.
E3
Μπουτόν 3: Μπουτόν που μπορεί να προγραμματιστεί για την ενεργοποίηση της βοη-
θητικής λειτουργίας ή της κλήσης ενδοεπικοινωνίας (ενεργοποιεί βάσει προεπιλογής τη
λειτουργία F1 του εξωτερικού σταθμού, της τελευταίας κλήσης).
E4
Μπουτόν 4: Μπουτόν που μπορεί να προγραμματιστεί για την ενεργοποίηση της βοη-
θητικής λειτουργίας ή της κλήσης ενδοεπικοινωνίας (ενεργοποιεί βάσει προεπιλογής τη
λειτουργία F2 του εξωτερικού σταθμού, της τελευταίας κλήσης).
• Segnalazioni • Signals • Signalisations • Anzeigen • Señalizaciones • Sinais • Επισημάνσεις •
F
In funzionamento normale:
- Luce lampeggiante: segnala che il citofono sta ricevendo una chiamata entrante.
- Luce fissa: suoneria esclusa.
Se configurato da tramite SaveProg:
- Chiamate perse: luce lampeggiante (1 s spento, 9 s acceso, ciclo 10 s).
- Utente assente: luce lampeggiante (0.1 s acceso, 0.9 s spento, ciclo 1 s).
In configurazione:
- Luce lampeggiante: segnala che si è in stato di configurazione.
G
In funzionamento normale:
- Luce fissa: segnalazione di porta aperta se almeno in un posto esterno è stato installa-
to il sensore e collegato tra i morsetti PA e M.
- Luce lampeggiante: segnalazione "Allerta".
In funzionamento regolazione:
- Luce lampeggiante: segnala che il citofono è in fase di regolazione del volume della
suoneria o scelta della melodia.
F
En fonctionnement normal :
- Clignotante : indique que l'interphone reçoit un appel entrant.
- Allumée : exclusion de la sonnerie.
Configuré avec SaveProg :
- Appels manqués : lumière clignotante (1 s éteinte, 9 s allumée, cycle de 10 s).
- Utilisateur absent : lumière clignotante (0,1 s allumée, 0,9 s éteinte, cycle de 1 s).
En configuration :
- Clignotante : indique que l'on est en phase de configuration.
G
En fonctionnement normal :
- Allumée : signale la porte ouverte si au moins un poste extérieur dispose du capteur
relié entre les bornes PA et M.
- Clignotante : signal d' « Alerte ».
En mode réglage :
- Clignotante : indique que l'interphone est en phase de réglage du volume de la sonne-
rie ou du choix de la mélodie.
F
Funcionamiento normal:
- Luz parpadeante: indica que el portero automático está recibiendo una llamada
entrante.
- Luz fija: timbre excluido.
Si se configura mediante SaveProg:
- Llamadas perdidas: luz parpadeante (1 s apagado, 9 s encendido, ciclo 10 s).
- Usuario ausente: luz parpadeante (0,1 s apagado, 0,9 s encendido, ciclo 1 s).
Configuración:
- Luz parpadeante: indica que se encuentra en estado de configuración.
G
Funcionamiento normal:
- Luz fija: indica que la puerta está abierta si al menos en un aparato externo está insta-
lado el sensor y está conectado entre los bornes PA y M.
- Luz parpadeante: señalización de "Alerta".
Funcionamiento en ajuste:
- Luz parpadeante: indica que el portero automático está en fase de ajuste del
volumen del timbre o selección del tono.
F
Στην κανονική λειτουργία:
- Η λυχνία αναβοσβήνει: υποδεικνύει ότι το θυροτηλέφωνο λαμβάνει εισερχόμενη
κλήση.
- Η λυχνία ανάβει σταθερά: το κουδούνι είναι απενεργοποιημένο.
Εάν έχει διαμορφωθεί από το SaveProg:
- Αναπάντητες κλήσεις: η λυχνία αναβοσβήνει (1 δευτ. σβηστή, 9 δευτ. αναμμένη, κύκλος
10 δευτ.).
- Απουσία χρήστη: η λυχνία αναβοσβήνει (0,1 δευτ. αναμμένη, 0,9 δευτ. σβηστή, κύκλος
1 δευτ.).
Κατά τη διαμόρφωση:
- Η λυχνία αναβοσβήνει: υποδεικνύει ότι βρίσκεται σε κατάσταση διαμόρφωσης.
G
Στην κανονική λειτουργία:
- Η λυχνία ανάβει σταθερά: επισήμανση ανοικτής πόρτας, εάν σε τουλάχιστον έναν
εξωτερικό σταθμό έχει εγκατασταθεί ο αισθητήρας και έχει συνδεθεί μεταξύ των επαφών
κλέμας PA και M.
- Η λυχνία αναβοσβήνει: επισήμανση «Συναγερμού».
Στη λειτουργία ρύθμισης:
- Η λυχνία αναβοσβήνει: υποδεικνύει εάν το θυροτηλέφωνο βρίσκεται στη φάση ρύθμι-
σης της έντασης ήχου του κουδουνιού ή επιλογής της μελωδίας.
49400983C0 00 2104
ورقة اإلرشادات متعددة اللغة
.)التشغيل الذاتي: للفتح الذاتي أو التشغيل الذاتي لإلنتركم (االفت ر اضي تجاه المكان الخارجي الماستر
.استبعاد الجرس: ينشط/يعطل الجرس. أثناء المكالمة، يعطل الجرس للمكالمة الجارية ولكافة المكالمات التالية
.. يبقى أيضا حتى مع غلق اإلنتركم. يعمل مع جميع المكالماتdB 3 + في المحادثة يفتح مضخم الصوت المستقبل حتى
.)SaveProg القفل: أمر تحكم لفتح القفل (برمجة قابلة للتعديل فقط بواسطة السوفت وير
.)69PH 96 أوRH مساعد 1 (نور السلم): لخدمة مساعدة (االفت ر اضي يقوم بتشغيل المشغل 1 لريليه
.)69PH 96 أوRH مفتاح 1: مفتاح قابل للبرمجة لتنشيط خدمة مساعدة أو مكالمة داخلية (االفت ر اضي يقوم بتشغيل المشغل 2 لريليه
.مفتاح 2: مفتاح قابل للبرمجة لتشغيل خدمة مساعدة أو مكالمة داخلية
لمكان خارجي، لطالبF1 مفتاح 3: مفتاح قابل للبرمجة لتنشيط خدمة مساعدة أو مكالمة داخلية (االفت ر اضي يقوم بتشغيل وظيفة
لمكان خارجي، لطالبF2 مفتاح 4: مفتاح قابل للبرمجة لتنشيط خدمة مساعدة أو مكالمة داخلية (االفت ر اضي يقوم بتشغيل وظيفة
F
In standard operation:
- Flashing light: indicates that the entryphone is receiving an incoming call.
- Permanent light: ringtone muted.
If configured via SaveProg:
- Calls lost: flashing light (1 s off, 9 s on, 10 s cycle).
- User away: flashing light (0.1 s on, 0.9 s off, 1 s cycle).
In configuration:
- Flashing light: indicates that the device is in the configuration state.
G
In standard operation:
- Permanent light: door open indicator if the sensor has been installed and connected
between terminals PA and M in at least one outdoor station.
- Flashing lamp: "Alert" indicator.
During adjustment:
- Flashing light: indicates that the entryphone ringtone volume is being adjusted or the
melody selected.
F
Beim normalen Betrieb:
- Blinkimpulse: Das Haustelefon empfängt einen Anruf.
- Erleuchtet: Rufton abgeschaltet.
Falls über SaveProg konfiguriert:
- Verpasste Anrufe: blinkend (1 s aus, 9 s ein, Zyklus 10 s).
- Benutzer abwesend: blinkend (0,1 s aus, 0,9 s ein, Zyklus 1 s).
Bei Konfiguration:
- Blinkimpulse: Meldet den ablaufenden Konfigurationsstatus.
G
Beim normalen Betrieb:
- Erleuchtet: Anzeige Tür offen, wenn der Sensor mindestens in einer Außenstelle instal-
liert und zwischen den Klemmen PA und M angeschlossen ist.
- Blinkimpulse: "Warnmeldung".
Beim Einstellen:
- Blinkimpulse: Am Haustelefon wird gerade die Ruftonlautstärke oder die Melodie ein-
gestellt.
F
No funcionamento normal:
- Luce lampeggiante: segnala che il citofono sta ricevendo una chiamata entrante.
- Luce fissa: suoneria esclusa.
Se configurato da tramite SaveProg:
- Chiamate perse: luce lampeggiante (1 s spento, 9 s acceso, ciclo 10 s).
- Utente assente: luce lampeggiante (0.1 s acceso, 0.9 s spento, ciclo 1 s).
In configurazione:
- Luce lampeggiante: segnala che si è in stato di configurazione.
G
No funcionamento normal:
- Luce fissa: segnalazione di porta aperta se almeno in un posto esterno è stato installa-
to il sensore e collegato tra i morsetti PA e M.
- Luce lampeggiante: segnalazione "Allerta".
No funcionamento de regulação:
- Luz intermitente: assinala que o intercomunicador está na fase de regulação do volu-
me do toque ou de escolha da melodia.
.- ضوء وامض: يشير إلى أن اإلنتركم يقوم اآلن باستقبال مكالمة داخلة
.)- مكالمة فائتة: ضوء وامض (1ثانية مطفأ، 9 ثانية مفتوح، دورة 01 ثانية
.)- مستخدم غائب: ضوء وامض (1ثانية مطفأ، 9.0 ثانية مفتوح، دورة 1 ثانية
- ضوء ثابت: إشارة إلى الباب المفتوح فقط إذا كان قد تم تركيب الحساس في مكان خارجي وتم توصيله بين لوحتي أط ر اف التوصيل
.- ضوء وامض: يشير إلى أن اإلنتركم في مرحلة ضبط صوت الجرس أو اختيار اللحن
)SaveProg (برمجة قابلة للتعديل فقط بواسطة السوفت وير
.)المكالمة األخير
.)المكالمة األخير
اإلشا ر ات
:في التشغيل العادي
.- ضوء ثابت: استبعاد الجرس
:SaveProg إذا تمت تهيئته بواسطة
:في التهيئة
.- ضوء وامض: يشير إلى أنه كان في حالة تهيئة
:في التشغيل العادي
.M وPA
."- ضوء وامض: إشارة "تنبيه
:في حالة تشغيل الضبط
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
A
B
C
D
E1
E2
E3
E4
F
G