Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ADVERTENCIA: No opere sin haber leído el manual
SERIE KT™
MANUAL DEL OPERADOR
Modelos
KT150
KT300
Todos los derechos reservados. La información del producto y las especificaciones están sujetas a cambio.
Tuthill Vacuum & Blower Systems
KT500
KT850
Copyright © 2018 Tuthill Vacuum & Blower Systems
tuthillvacuumblower.com
KINNEY
®
Bomba de pistón rotatorio triple de una etapa
Manual 1843 Mod. B n/p 001843 0000 SPA
800.825.6937

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tuthill KT Serie

  • Página 1 SERIE KT™ MANUAL DEL OPERADOR Modelos KT150 KT300 KT500 KT850 Copyright © 2018 Tuthill Vacuum & Blower Systems Todos los derechos reservados. La información del producto y las especificaciones están sujetas a cambio. Tuthill Vacuum & Blower Systems tuthillvacuumblower.com 800.825.6937...
  • Página 2 Los empleados de Tuthill Vacuum & Blower Systems le agradecemos su compra. Tuthill Vacuum & Blower Systems fabrica con orgullo bombas Una empresa con corazón de vacío Kinney y sopladores rotatorios y multiplicadores de desde el comienzo. ® fuerza al vacío M-D Pneumatics en Springfield, Missouri, EE. UU.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ................. 1 Documentación correspondiente ............1 Alcance del manual ................1 Convenciones y placa de datos ..........2 Convenciones gráficas en este manual ..........2 Placa de datos ..................3 Elevación ..................5 Descripción .................. 6 Principio de funcionamiento ..............6 Especificaciones ...................
  • Página 4 Contenido Ubicación .................... 11 Cimiento ................... 11 Instalación de los montajes antivibración ........ 11 Conexiones de tuberías ..............12 Tubería principal ............... 12 Peligros asociados con los líquidos de proceso peligrosos..14 Agua de enfriamiento ............... 14 Vacuómetro ..................16 Funcionamiento .................
  • Página 5 Contenido Piezas de repuesto ................24 Aceite recomendado ..............25 Mantenimiento y reparación de fábrica ..........25 Instrucciones de reparación ............. 26 Aspectos generales ................26 Válvulas de descarga .............. 26 Conjunto de sello del eje ..............27 Transmisión por banda en V ............... 28 Desmontaje ..................
  • Página 6 Contenido Manual 1843 Mod. B n/p 001843 0000...
  • Página 7: Introducción

    • EN 1012-1:1996 - Compresores y bombas de operar o reparar la unidad. Comuníquese con Tuthill vacío - Requisitos de seguridad - Parte 2: Bombas Vacuum & Blower Systems cuando se presenten de vacío...
  • Página 8: Convenciones Y Placa De Datos

    CONVENCIONES Y PLACA DE DATOS CONVENCIONES GRÁFICAS EN NOTA: Indica un procedimiento, práctica o condición que se debe acatar para que el ESTE MANUAL equipo funcione de la manera prevista. PRECAUCIÓN Este manual es el resultado de una evaluación de riesgos realizada de acuerdo a los documentos correspondientes a los que se hace referencia Lea el manual antes de su...
  • Página 9: Placa De Datos

    Convenciones y placa de datos PLACA DE DATOS MAWP YEAR Tuthill Vacuum & Blower Systems MAX RPM 4840 West Kearney Street Springfield, Missouri USA 65803 READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATION OR BODILY HARM MAY RESULT WARNING WARNING CAUTION CAUTION Do not operate without...
  • Página 10 Este manual describe las instrucciones y precauciones que se deben tener en cuenta cuando manipule y realice mantenimiento a las bombas de vacío de pistón rotatorio triple de una etapa Kinney® KT™ de Tuthill Vacuum & Blower Systems. Se recomienda encarecidamente que aquellos que operen o realicen mantenimiento a la bomba lean este manual cuidadosamente antes de poner en funcionamiento la bomba para garantizar la seguridad personal y la vida útil de la...
  • Página 11: Elevación

    ELEVACIÓN ADVERTENCIA Esta bomba de vacío se debe manipular con un dispositivo adecuado, como una grúa horquilla o un dispositivo de elevación adecuado. Consulte Tabla 4-1 en la página 7 para conocer los pesos aproximados. Se debe tener cuidado de garantizar que la bomba no se vuelque durante la manipulación e instalación.
  • Página 12: Descripción

    Esta técnica de equilibrio aplicada al principio de pistón rotatorio, desarrollado por Tuthill Vacuum & Blower Systems, prácticamente elimina la vibración. Figura 4-1 – Principio general de funcionamiento muestra un sección transversal de la bomba con...
  • Página 13: Especificaciones

    Descripción Figura 4-2 – Disposición triple ESPECIFICACIONES UNIDAD KT-150 KT-300 KT-500 KT-850 Desplazamiento nominal /h (cfm) 255 (150) 510 (300) 840 (490) 1325 (780) Potencia del motor Velocidad de giro 1055 38/32 57/47 106/95 Capacidad de aceite (total/rellenado) L (gal EE. UU.) 23/19 (6/5) (10/8,5) (15/12,5)
  • Página 14: Material De Construcción

    Descripción MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN CARCASAS Y CILINDRO: Hierro fundido PISTONES, LEVAS Y PASADORES DESLIZANTES: Hierro fundido EJE: A prueba de tensión AISI 1144 SELLOS DEL EJE: Hierro fundido/carbono/Viton ® LASTRE/VÁLVULA DE RETENCIÓN: Latón/bronce Manual 1843 Mod. B n/p 001843 0000...
  • Página 15: Instalación

    Tuthill. banda, asegúrese completamente de que se ha cortado toda la Cierre las conexiones de succión y descarga energía hacia los controles del...
  • Página 16: Lubricación

    Una bomba de desplazamiento positivo genera presión de aceite. Las bombas de vacío KT usan aceite KV100 de Tuthill. El aceite AVISO KV100 se usa para pruebas de fábrica y la carga inicial se envía junto con la bomba. Es necesario usar Si el nivel de aceite es muy bajo, los cojinetes este aceite para maximizar la vida útil de la bomba,...
  • Página 17: Peligros Asociados Con La Descomposición O El Encendido De La Lubricación

    12. que les permite funcionar silenciosamente y sin vibración. La bomba se puede operar en cualquier Use aceite recomendado por Tuthill Vacuum & Blower tipo de suelo que soporte su peso. La bomba Systems y consulte las especificaciones para conocer se debe instalar en los montajes antivibración y...
  • Página 18: Conexiones De Tuberías

    Para evitar que la bomba se dañe, solo debe estar entrada. afirmada por los montajes antivibración cuando esté El múltiple de entrada estándar adecuado está en funcionamiento. disponible en Tuthill como un accesorio instalado de fábrica o de mercado secundario. CONEXIONES DE TUBERÍAS HACIA EL SISTEMA El múltiple no debe ser más pequeño que las...
  • Página 19: Ventilación Adecuada

    Instalación Ventilación adecuada En todos los casos, el múltiple de entrada debe incluir un codo bridado de 90° orientado hacia arriba Se debe ventilar adecuadamente la bomba de vacío de manera vertical para retener el aceite de la bomba para garantizar que se haya retirado todo el aceite en presiones bajas, una válvula de aislamiento, un de la cámara de bombeo antes de apagar la bomba.
  • Página 20: Peligros Asociados Con Los Líquidos De Proceso Peligrosos

    Instalación Peligros asociados con los líquidos de proceso peligrosos DESCARGA ELIMINADOR DE NEBLINA PELIGRO DE ACEITE Será responsabilidad del instalador garantizar que las tuberías sean adecuadas, que TUBERÍA DE RETORNO el sellado entre las uniones de DE ACEITE las tuberías sea adecuado para CONJUNTO los líquidos de proceso y que LASTRE...
  • Página 21 Instalación NOTAA: La entrada y salida de agua están en el lado opuesto en el modelo KT-150. No garantizar que la camisa exterior de agua de enfriamiento esté llena antes de arrancar la bomba provocará un sobrecalentamiento localizado de la bomba y un daño considerable.
  • Página 22: Vacuómetro

    Instalación CHAVETA 1. CALENTADORES 7. TERMOSTATO OPCIONAL INSTALADO EN LA CARCASA 2. PARA 460 VOLTIOS DEL SEPARADOR 3. PARA 230 VOLTIOS 8. INSTALAR (1) CALENTADOR EN UN MACHO DE ROSCAR 4. INTERRUPTOR DE 3/4 NPT DEL LADO ALEJADO (1/2 NPT EN KT150, 300) 5.
  • Página 23: Funcionamiento

    Los paneles de control personalizados opcionales y los componentes de accesorios eléctricos, junto con los diagramas esquemáticos de cableado y las instrucciones de conexión, están disponibles por separado a través de Tuthill Vacuum & Blower Systems. Manual 1843 Mod. B n/p 001843 0000...
  • Página 24: Revisiones Previas Al Arranque

    Funcionamiento REVISIONES PREVIAS AL PRECAUCIÓN ARRANQUE No toque las superficies calientes. Se puede elevar el gas de Antes de arrancar la bomba, revise lo siguiente: descarga según las condiciones de funcionamiento. La instalación se ha realizado conforme a Instalación en la página 9. La bomba se ha llenado con aceite y el cilindro CALENTAMIENTO DE LA BOMBA se ha llenado con agua, conforme a Instalación...
  • Página 25: Apagado De La Bomba

    Tuthill Vacuum & Blower Systems acerca de los sistemas de manipulación de vapor, los que generalmente se pueden adaptar a las bombas APAGADO DE LA BOMBA existentes.
  • Página 26: Detención

    Use la válvula de lastre de gas de la siguiente información acerca de la inspección del interior de la manera: bomba. Tuthill Vacuum and Blower Systems es capaz de limpiar y reacondicionar bombas KT a través de su LASTRE DE GAS CONTINUO: Con la Departamento de reparaciones en fábrica y su red de...
  • Página 27: Revisión Del Rendimiento De La Bomba

    Funcionamiento Revisión del rendimiento de la bomba Aísle cada segmento con válvulas o placas de obturación en lugares convenientes. Bombee cada segmento del equipo de proceso individualmente, Si el tiempo de procesamiento o la presión final comenzando en el segmento más cercano a la se vuelven deficientes sin cambios recientes en el bomba de vacío.
  • Página 28 Funcionamiento cerca de esta, ocurrirá un cambio repentino en la presión. Cubra las fugas sospechadas con compuesto de sellado de plástico y continúe revisando si hay fugas hasta que se obtenga la presión deseada. Si la revisión de fugas falla, desmonte y vuelva a montar todas las uniones y conexiones con empaquetaduras nuevas y compuesto de sellado de vacío, como Loctite 515.
  • Página 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ASPECTOS GENERALES PRECAUCIÓN Durante el funcionamiento normal, la temperatura de Se debe aislar y desenergizar el servicio la bomba aumentará de manera homogénea como eléctrico antes de realizar mantenimiento. resultado del trabajo de compresión realizado en el Aplique los procedimientos adecuados para gas o vapor del proceso.
  • Página 30: Cambio De Aceite

    Mantenimiento Cambio de aceite • El color del aceite se vuelve opaco. • Huele quemado o agrio. Haga funcionar la bomba hasta que el aceite alcance una temperatura de funcionamiento normal de 63 a • El número ácido total aumenta a 0,3. 75 °C (145 a 165 °F) y una presión bajo 130 mbar (100 Torr).
  • Página 31: Aceite Recomendado

    Autorización de devolución. Con el cuidado adecuado, las bombas de vacío de Tuthill Vacuum & Blower Systems brindarán años de AVISO servicio confiable. Si, tarde o temprano, se necesitan ajustes o reemplazo de piezas, con frecuencia se Los reglamentos actuales exigen que se pueden realizar localmente, según se describe...
  • Página 32: Instrucciones De Reparación

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ASPECTOS GENERALES Válvulas de descarga Si la causa de un vacío de bombeo deficiente no se debe a fugas o contaminación del aceite, el PELIGRO siguiente paso es inspeccionar las válvulas de descarga (consulte Figura 8-1). Las válvulas de La bomba y las piezas pueden descarga están ubicadas en el puerto de escape contener materiales peligrosos...
  • Página 33: Conjunto De Sello Del Eje

    Instrucciones de reparación las superficies de sellado tienen suciedad u otros PROCEDIMIENTO DE MONTAJE MONTAJE materiales extraños. Revise que el disco o el NOTA: Los componentes individuales no se venden por separado; las válvulas de resorte inferior de la válvula no estén combados descarga se venden solo como un conjunto.
  • Página 34: Transmisión Por Banda En V

    Instrucciones de reparación TRANSMISIÓN POR BANDA EN V COJINETE DE BOLAS Antes de intentar tensar la transmisión por banda en SELLO DEL V, es fundamental alinear las roldanas correctamente. MECÁNICO Se deben cambiar las bandas en V y se deben ubicar las roldanas de modo que permitan colocar la ANILLO DE APOYO DEL...
  • Página 35: Desmontaje

    Instrucciones de reparación Las correas no se deberían deslizar si están Retire las válvulas de descarga. Si se desmontan correctamente ajustadas y se utilizó el las válvulas, asegúrese de comprender el procedimiento de arranque correcto. Un ruido procedimiento para un reensamblaje correcto. de chirrido en el arranque puede indicar que las 10.
  • Página 36: Montaje

    Instrucciones de reparación MONTAJE contra el cilindro y fijar así la pared en su lugar. Cuando apriete los tornillos de fijación de la pared central, no exceda una torsión de 10 N-m Limpie completamente todas las piezas y retire (90 lb-pulg.), ya que se pueden producir daños las áreas ásperas o afiladas que puedan ser en el cilindro.
  • Página 37 Instrucciones de reparación 15. Instale el cabezal abierto con el procedimiento de instalación del cabezal cerrado. 16. Coloque el anillo de apoyo en el eje e instale la pieza giratoria del sello del eje. 17. Presione la parte fija del sello del eje para colocarlo en la carcasa del eje.
  • Página 38: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Aunque los sopladores de Tuthill Vacuum & Blower Systems están bien diseñados y fabricados, pueden ocurrir problemas debido al desgaste normal y a la necesidad de reajuste. El siguiente cuadro indica los síntomas que pueden ocurrir junto con las causas probables y las soluciones.
  • Página 39 Solución de problemas SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIONES Pérdida de energía eléctrica Revise la energía en el motor. Las correas se deslizan, la bomba está defectuosa, el aceite de Consulte Instalación en la página 9. También, consulte la bomba está contaminado, o Transmisión por banda en V en la página 28 y Cambio de aceite en La bomba se la bomba no tiene lubricación...
  • Página 40: Designaciones De Número De Pieza De La Serie Kt

    Solución de problemas DESIGNACIONES DE NÚMERO DE PIEZA DE LA SERIE KT EJEMPLO: MODELO KT300D-M4A0 N.° DE POSICIÓN: – POSICIONES 1 A 5: NÚMERO DE MODELO DE LA BOMBA POSICIÓN 6: NIVEL DE MODIFICACIÓN DE LA BOMBA POSICIÓN 8: ALCANCE DEL SUMINISTRO Bomba completa sin motor Bomba completa POSICIÓN 9:...
  • Página 41 Solución de problemas NOTAS Manual 1843 Mod. B n/p 001843 0000...
  • Página 42: Lista De Piezas

    Listas de piezas y planos de montaje LISTA DE PIEZAS CONJUNTO DE BOMBA: KT-150, KT-300, KT-500, KT-850 13 30 GRIS BLANCO SUCCIÓN GRIS NEGRO TRANSMISIÓN KT-850 UBICACIÓN DEL MONTAJE ANTIVIBRACIÓN Manual 1843 Mod. B n/p 001843 0000...
  • Página 43: Lista De Piezas De La Bomba: Kt-150, Kt-300, Kt-500, Kt-850

    Listas de piezas y planos de montaje LISTA DE PIEZAS DE LA BOMBA: KT-150, KT-300, KT-500, KT-850 CANT. ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE PIEZAS N.° KT-150 KT-300 KT-500 KT-850 Bomba Motor Protección de la banda Roldana del motor Casquillo QD Roldana de la bomba Casquillo QD Banda en V Separador...
  • Página 44: Conjunto De Bomba: Kt-150C, Kt-300D, Kt-500D, Kt-850D

    Listas de piezas y planos de montaje CONJUNTO DE BOMBA: KT-150C, KT-300D, KT-500D, KT-850D 14 15 37 36 27 17 34 12 11 15 14 2 80 54 55 Manual 1843 Mod. B n/p 001843 0000...
  • Página 45: Lista De Piezas De La Bomba: Kt-150C, Kt-300D, Kt-500D, Kt-850D

    Listas de piezas y planos de montaje LISTA DE PIEZAS DE LA BOMBA: KT-150C, KT-300D, KT-500D, KT-850D CANT. ELEMENTO N.° DESCRIPCIÓN DE PIEZAS KT-150C KT-300D KT-500D KT-850D Cabezal del cilindro Cabezal, extremo abierto Cabezal, extremo cerrado Carcasa, bomba de aceite Carcasa, cojinete y sello del eje Carcasa del separador Cubierta, carcasa del separador...
  • Página 46 Listas de piezas y planos de montaje CANT. ELEMENTO N.° DESCRIPCIÓN DE PIEZAS KT-150C KT-300D KT-500D KT-850D Tornillo de fijación – Empaquetadura, carcasa del separador y cilindro Empaquetadura, cubierta de la carcasa del separador Empaquetadura, placa superior* Empaquetadura, placa inferior –...
  • Página 47 Listas de piezas y planos de montaje CANT. ELEMENTO N.° DESCRIPCIÓN DE PIEZAS KT-150C KT-300D KT-500D KT-850D Tornillo de casquete de cabeza hexagonal Tornillo de casquete de cabeza hexagonal Tornillo de casquete de cabeza hexagonal Tornillo de casquete de cabeza hexagonal Tornillo de casquete de cabeza hexagonal Tornillo de casquete de cabeza hexagonal Tornillo de casquete de cabeza hueca...
  • Página 48: Garantía: Productos De Vacío

    GARANTÍA: PRODUCTOS DE VACÍO Sujeto a los términos y condiciones que se establecen más adelante y en los Términos generales de venta, Tuthill Vacuum & Blower Systems (en adelante, el Vendedor) garantiza que los productos y piezas fabricados por la empresa, en el envío y cuando realicen su trabajo (incluida la instalación y el arranque), serán de buena calidad y no presentarán defectos de materiales ni de fabricación.
  • Página 49: Formulario De Datos De Funcionamiento / Registro Del Producto

    NOTAS: IMPORTANTE Todos los sopladores fabricados por Tuthill Vacuum & Blower Systems tienen código de fecha del momento del envío. Para garantizarle todos los beneficios de la garantía del producto, complete, retire y envíe la tarjeta de registro del producto o regístrelo en línea en: tuthillvacuumblower.com.
  • Página 50 Springfield, Missouri EE. UU. 65803-8702 O+1 417.865.8715 800.825.6937 F 417.865.2950 Manual 1843 Mod. B n/p 001843 0000 tuthillvacuumblower.com 1/18 Copyright © 2018 Tuthill Vacuum & Blower Systems Todos los derechos reservados. La información del producto y las especificaciones están sujetas a cambio.

Este manual también es adecuado para:

Kt150Kt300Kt500Kt850

Tabla de contenido