Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

30 mm
20°
CCB
83/20
B1
90/20
B2
113/20
CC
73/20
35 RPM
Digital Dial Indicator
Limit DDA
OPERATING MANUAL
AB
60 mm
LD
12 mm
C1
55 mm
80/50
80/50
83/20
90/20

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para LIMIT DDA 12

  • Página 1 OPERATING MANUAL 60 mm 12 mm 55 mm 30 mm 20° 83/20 90/20 113/20 73/20 35 RPM 80/50 80/50 Digital Dial Indicator 83/20 Limit DDA 90/20...
  • Página 3 English ................... 2 Svenska ................. 5 Norsk ..................8 Dansk ..................11 Suomi ...................14 Deutsch ................17 Netherlands ...............20 Français ................23 Italiano ................26 Español ................29 Português ................32 Polski ................... 35 Eesti ..................38 Lietuviškai ................41 Latviski ................44...
  • Página 4 OVERVIEW Limit DDA digital dial indicator allows quick and accurate measurement. FEATURES • Manufacture according to DIN 878 • Absolute and relative measurement • Zero setting at any position • mm and inch switchable • Selection and indication of tolerance limits •...
  • Página 5 OPERATION Note: 1. Power On and Off 1.1 Press the ON/OFF button to turn the unit on. 1.2 Press ON/OFF button one more time to turn it off. 2. Zero: Press ZERO button at any position to set Zero 3. Mm/inch: Press mm/inch button to switch between mm and inch 4.
  • Página 6: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT Note: Remove battery if not use the caliper for long time. TROUBLE SHOOTING Problem Possible causes Solution Fixed digits Accidental trouble in circuit. Take out battery and replace it after 30 sec. No display Low voltage Replace the battery Poor contact Clean the battery and battery seat.
  • Página 7 ÖVERSIKT Limit DDA digital indikatorklocka mäter snabbt och med mycket hög precision. EGENSKAPER • Tillverkad enligt DIN 878 • Absolut och relativ mätning • Nollställning i valfritt läge • Två måttenheter: mm och tum • Val och indikering av toleransgränser •...
  • Página 8 ANVÄNDNING OBS! 1. Start och avstängning 1.1 Tryck på ON/OFF-knappen för att starta enheten. 1.2 Tryck på ON/OFF-knappen en gång till för att stänga av enheten. 2. Zero: Tryck på ZERO-knappen för att nollställa enheten. 3. mm/inch: Tryck på mm/inch-knappen för att växla mellan millimeter och tum. 4.
  • Página 9 BATTERIBYTE OBS! Ta ut batteriet om den inte ska användas under en längre tid. FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Siffrorna lyser Fel i kretsen. Ta ut batteriet och vänta 30 sekunder. Sätt i med fast sken batteriet igen. Inga siffror Låg spänning Byt batteriet visas på...
  • Página 10: Spesifikasjoner

    OVERSIKT Limit DDA digitalt måleur gir rask og nøyaktig måling. EGENSKAPER • Produsert i samsvar med DIN 878 • Absolutt og relativ måling • Nullstilling i alle posisjoner • Kan veksle mellom millimeter og tommer • Valg og visning av toleransegrenser •...
  • Página 11 BETJENING Merk: 1. Strøm på og av. 1.1 Trykk på ON/OFF-knappen for å slå på enheten. 1.2 Trykk en gang til på ON/OFF-knappen for å slå av enheten. 2. Nullstilling: Trykk på ZERO-knappen i en vilkårlig posisjon for å nullstille. 3.
  • Página 12: Skifte Batteri

    5.4 “OK” vises i displayet og innebærer at de to tillatte måleverdiene er stilt inn. 5.5 Hvis “OK” blinker, indikerer det at måleverdien er utenfor toleranseområdet. Trykk på ZERO-knappen for å avslutte toleransemodus. SKIFTE BATTERI Merk: Ta ut batteriet hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid. FEILSØKING Problem Mulige årsaker...
  • Página 13 OVERSIGT Det digitale måleur Limit DDA giver mulighed for hurtige og nøjagtige målinger. EGENSKABER • Fremstillet iht. DIN 878 • Absolut og relativ måling • Nulstilling i enhver position • Skift mellem mm og tommer • Valg og visning af tolerancegrænser •...
  • Página 14 BETJENING Bemærk: 1. Tænd og sluk 1.1 Tryk en enkelt gang på TÆND-/SLUK-knappen for at tænde enheden. 1.2 Tryk på TÆND-/SLUK-knappen en gang til for at slukke enheden. 2. Nulstilling: Tryk på knappen ZERO i enhver position for at nulstille. 3.
  • Página 15: Udskiftning Af Batteri

    5.5 Når “OK” blinker, indikerer det, at du er uden for toleranceområdet. Tryk på “ZERO” for at afslutte tolerancetilstand. UDSKIFTNING AF BATTERI Bemærk: Fjern batteriet, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid. PROBLEMLØSNING Problem Mulige årsager Løsning Cifrene skifter Midlertidig kredsløbsfejl.
  • Página 16: Tekniset Tiedot

    YLEISTÄ Digitaalinen mittakello Limit DDA mahdollistaa nopean ja tarkan mittauksen. OMINAISUUDET • Valmistettu standardin DIN 878 mukaisesti • Absoluuttinen ja suhteellinen mittaus • Nollakohdan asettaminen kaikissa asennoissa • mm ja tuuma vaihdettavissa • Toleranssirajojen valinta ja ilmaisu • Tasainen kansi ja kannen korvake...
  • Página 17 KÄYTTÄMINEN Huom! 1. Käynnistys/sammutus 1.1 Käynnistä laite painamalla ON/OFF-painiketta. 1.2 Sammuta laite painamalla uudelleen ON/OFF-painiketta. 2. Nollaus: Suorita nollaus missä asennossa tahansa painamalla ZERO-painiketta. 3. Mm/tuuma: Vaihda mm:n ja tuuman välillä painamalla mm/inch-painiketta. 4. ABS/INC: Vaihda absoluuttisen ja suhteellisen mittauksen välillä painamalla ABS/INC-painiketta. 5.
  • Página 18: Pariston Vaihtaminen

    PARISTON VAIHTAMINEN Huom! Poista paristo, mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan. VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Numerot ovat Ongelma virtapiirissä. Ota paristo pois ja vaihda se 30 sekunnin jumiutuneet kuluttua. Näyttö ei Alhainen jännite Vaihda paristo toimi Huono kosketus Puhdista paristo ja pariston paikka. Varmista, että...
  • Página 19 ÜBERSICHT Die Limit DDA digitale Messuhr ermöglicht schnelle und genaue Messungen. EIGENSCHAFTEN • Hergestellt gemäß DIN 878 • Absolute und relative Messungen • Nullpunkteinstellung an jeder Position • Umschaltbar zwischen mm und Inch • Auswahl und Anzeige von Toleranzgrenzen • Mit flachem Gehäuse und Gehäuse mit Halterung...
  • Página 20 BETRIEB Hinweis: 1. Ein- und Ausschalten (ON/OFF) 1.1 Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten. 1.2 Drücken Sie die ON/OFF-Taste noch einmal, um es auszuschalten. 2. Null: Drücken Sie an einer beliebigen Position die ZERO-Taste, um auf NULL zu stellen. 3.
  • Página 21: Austauschen Der Batterie

    drücken Sie auf „TOL“. 5.4 „OK“ wird auf dem Display angezeigt. Dies bedeutet, dass die beiden zulässigen Messwerte eingestellt sind. 5.5 Ein blinkendes „OK“ zeigt an, dass sie sich außerhalb des Toleranzbereichs befindet. Drücken Sie auf „ZERO“, um den Toleranz-Modus zu beenden. AUSTAUSCHEN DER BATTERIE Hinweis: Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
  • Página 22 OVERZICHT De Limit DDA Digitale indicator maakt snel en nauwkeurig meten mogelijk. KENMERKEN • Gemaakt volgens DIN 878 • Absolute en relatieve metingen • Nulstelling in elke stand • Wisselen tussen mm en inch • Selectie en indicatie van tolerantielimieten •...
  • Página 23 BEDIENING Opmerking: 1. In- en uitschakelen 1.1 Druk eenmaal de AAN/UIT-toets in om de eenheid in te schakelen. 1.2 Druk nogmaals op de AAN/UIT-toets om hem uit te schakelen. 2. Nul: Druk in een willekeurige stand op de ZERO-toets om Nul in te stellen. 3.
  • Página 24: Batterij Vervangen

    Wordt weergegeven. Beweeg de spil naar de minimaal toegestane waarde en druk op “TOL”. 5.4 Op het display verschijnt “OK”, wat betekent dat de twee toegestane waarden zijn ingesteld. 5.5 Een knipperend “OK” betekent buiten tolerantiebereik. Druk op ‘ZERO’ om de tolerantiemodus te verlaten.
  • Página 25: Présentation Générale

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE Le comparateur à cadran numérique Limit DDA permet d’effectuer une mesure rapide et précise. FONCTIONNALITÉS • Fabriqué selon DIN 878 • Mesure absolue et relative • Réglage du zéro sur n’importe quelle position • Commutation mm et pouces •...
  • Página 26 FONCTIONNEMENT Remarque: 1. Mise sous tension et Arrêt 1.1 Presser sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil. 1.2 Presser une fois de plus sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil. 2. Zéro : Presser sur le bouton ZERO depuis n'importe quelle position pour régler le zéro. 3.
  • Página 27: Remplacement De La Pile

    S’affichera. Déplacer la broche jusqu’à la lecture minimale autorisée, puis presser sur « TOL ». 5.4 « OK » s’affiche à l’écran, ce qui valide le réglage de deux lectures autorisées. 5.5 « OK » clignote pour indiquer un dépassement de tolérance. Presser de nouveau sur « ZERO »...
  • Página 28: Presentazione

    PRESENTAZIONE Il comparatore digitale Limit DDA assicura una misurazione veloce e accurata. CARATTERISTICHE • Conforme alla norma DIN 878 • Misurazione assoluta e relativa • Azzeramento in qualsiasi posizione • Unità di misura: mm e pollici • Selezione e indicazione dei limiti di tolleranza •...
  • Página 29 FUNZIONAMENTO Nota: 1. Accensione e spegnimento 1.1 Premere il pulsante ON/OFF per accendere l’unità. 1.2 Premere nuovamente il pulsante ON/OFF per spegnerla. 2. Azzeramento: Premere il pulsante ZERO in qualsiasi posizione per azzerare l’unità. 3. Mm/pollici: Premere il pulsante mm/inch per alternare tra millimetri e pollici. 4.
  • Página 30: Sostituzione Della Batteria

    premere “TOL”. 5.4 La registrazione delle due letture consentite sarà confermata con “OK” sul display. 5.5 “OK” lampeggiante indica che l’unità è fuori tolleranza. Premere “ZERO” per uscire dalla modalità di impostazione della tolleranza. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Nota: Rimuovere la batteria in caso di inutilizzo prolungato. RICERCA DEI GUASTI Problema Possibili cause...
  • Página 31: Características

    SINOPSIS El indicador de dial digital Limit DDA proporciona mediciones rápidas y precisas. CARACTERÍSTICAS • Fabricado según la norma DIN 878 • Mediciones absolutas y relativas • Puesta a cero en cualquier posición • Conmutable entre mm y pulgadas • Selección e indicación de límites de tolerancia •...
  • Página 32 MANEJO Nota: 1. Encendido y apagado 1.1 Pulsar la tecla ON/OFF (encendido/apagado) para encender la unidad. 1.2 Pulsar de nuevo la tecla ON/OFF para apagar la unidad. 2. Puesta a cero: Pulsar la tecla ZERO en cualquier posición para poner a cero la unidad. 3.
  • Página 33: Cambio De La Pila

    5.4 Se mostrará OK en el display, indicando que se han ajustado las dos lecturas permitidas. 5.5 El destello de OK indica que se está fuera de la tolerancia. Pulsar ZERO para salir del modo de tolerancia. CAMBIO DE LA PILA Nota: Sacar la pila si no se usará...
  • Página 34: Descrição Geral

    DESCRIÇÃO GERAL O comparador digital Limit DDA permite medições rápidas e precisas. CARACTERÍSTICAS • Fabricado de acordo com a DIN 878 • Medição absoluta e relativa • Definição zero em qualquer posição • Alternável entre milímetros e polegadas • Seleção e indicação de limites de tolerância •...
  • Página 35 FUNCIONAMENTO Nota: 1. Ligar e desligar 1.1 Prima o botão ON/OFF para ligar o aparelho. 1.2 Prima o botão ON/OFF mais uma vez para desligá-lo. 2. Zero: Prima o botão ZERO em qualquer posição para definir o zero 3. Milímetro/polegada: Prima o botão milímetro/polegada para alternar entre milímetro e polegada 4.
  • Página 36: Substituição Da Bateria

    5.4 “OK” será apresentado no visor, o que significa que as duas leituras permitidas estão definidas. 5.5 “OK” intermitente indica fora de tolerância. Prima “ZERO” para sair do modo de tolerância. SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA Nota: Remova a bateria se não utilizar o paquímetro durante muito tempo. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causas possíveis...
  • Página 37: Opis Ogólny

    OPIS OGÓLNY Cyfrowy czujnik zegarowy Limit DDA zapewnia pomiar szybki i dokładny. CECHY CHARAKTERYSTYCZNE • Wykonanie zgodne z normą DIN 878 • Pomiar bezwzględny i względny • Ustawianie zera w dowolnym miejscu • Przełączanie mm/cale • Możliwość ustawienia granic tolerancji pomiaru •...
  • Página 38 DZIAŁANIE Uwaga: 1. Włączenie i wyłączenie: 1.1 Aby włączyć przyrząd należy nacisnąć przycisk ON/OFF. 1.2 Aby wyłączyć przyrząd należy ponownie nacisnąć przycisk ON/OFF. 2. Nastawianie zera: Aby ustawić punkt zerowy pomiaru należy nacisnąć w wybranej pozycji przycisk ZERO 3. mm/cale: Aby zmienić milimetry na cale (lub odwrotnie) nacisnąć przycisk mm/inch 4.
  • Página 39: Wymiana Baterii

    dolną granicę tolerancji i nacisnąć „TOL”. 5.4 Na wyświetlaczu pojawi się „OK”, co oznacza, że ustawione są obydwie granice tolerancji. 5.5 Miganie „OK” wskazuje że wynik pomiaru nie mieści się w zakresie tolerancji. Aby wyjść z trybu tolerancji nacisnąć „ZERO”. WYMIANA BATERII Uwaga: Jeśli przyrząd ma być...
  • Página 40: Tehnilised Andmed

    ÜLEVAADE Digitaalne mõõtekell Limit DDA võimaldab mõõta kiiresti ja täpselt. OMADUSED • Toodetud vastavalt DIN 878 nõuetele • Absoluutne ja relatiivne mõõtmine • Nullitav igas asendis • Ümberlülitatav mm/tollid • Tolerantsipiiride valimine ja indikatsioon • Sileda või kinnitusaasaga korpusega TEHNILISED ANDMED...
  • Página 41 KASUTAMINE Märkus: 1. Toite sisse- ja väljalülitamine 1.1 Aparaadi sisselülitamiseks vajuta nupule ON/OFF. 1.2 Väljalülitamiseks vajuta uuesti nupule ON/OFF. 2. ZERO: Nullimiseks igas asendis vajuta nupule ZERO. 3. mm/inch: Ümberlülitamiseks mm ja tollide vahel vajuta nupule mm/inch. 4. ABS/INC: Ümberlülitamiseks absoluutse ja relatiivse mõõtmise vahel vajuta nupule ABS/INC.
  • Página 42: Patarei Vahetamine

    5.4 Ekraanile ilmub OK, mis tähendab, et kaks piirväärtust on sisestatud. 5.5 OK vilkumine näitab tolerantsipiiride ületamist. Tolerantsirežiimist väljumiseks vajuta nupule ZERO. PATAREI VAHETAMINE Märkus: Eemalda patarei, kui sa mõõteriista pikemat aega ei kasuta. VIGADE KÕRVALDAMINE Probleem Võimalikud põhjused Lahendus Külmunud Probleem elektriahelas.
  • Página 43: Techniniai Duomenys

    APŽVALGA „Limit DDA“ skaitmeninis skalės indikatorius leidžia greitai ir tiksliai išmatuoti. SAVYBĖS • Pagaminta pagal DIN 878 • Absoliutusis ir santykinis matavimas • Nulio nustatymas esant bet kokiai padėčiai • mm ir colių perjungimas • Leistinųjų nuokrypių ribų parinkimas ir nurodymas •...
  • Página 44 NAUDOJIMAS Pastaba. 1. Įjungimas ir išjungimas 1.1 Įjunkite prietaisą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. 1.2 Dar kartą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad jį išjungtumėte. 2. Nulis: paspauskite mygtuką ZERO bet kurioje padėtyje, kad nustatytumėte nulį. 3. mm/coliai: paspauskite mygtuką „mm/inch“, kad perjungtumėte mm ir colius. 4.
  • Página 45: Trikčių Diagnostika

    5.4 Ekrane bus rodoma OK, tai reiškia, kad nustatyti du leistini rodmenys. 5.5 Jei OK sublyksi, tai reiškia, kad nukrypta nuo leistinųjų nuokrypių. Paspauskite ZERO, kad išjungtumėte leistinųjų nuokrypių režimą. BATERIJOS KEITIMAS Pastaba. Jei nenaudosite ilgą laiką, išimkite maitinimo elementą. TRIKČIŲ...
  • Página 46: Tehniskie Dati

    PĀRSKATS Limit DDA digitālās skalas indikators sniedz ātras un precīzas mērīšanas iespēju. ĪPAŠĪBAS • Ražots atbilstoši DIN 878 • Absolūtais un relatīvais mērījums • Nulles iestatījums jebkurā pozīcijā • Pārslēdzami mm un collas • Pielaides robežvērtību atlase un norādīšana • Ar līdzenu vāku un vāku ar aizspiedni...
  • Página 47 DARBĪBA Piezīme. 1. Ieslēgšana un izslēgšana 1.1 Lai ieslēgtu ierīci, piespiediet IESL./IZSL. taustiņu. 1.2 Lai izslēgtu ierīci, piespiediet IESL./IZSL. taustiņu vēl vienu reizi. 2. Nulle: lai iestatītu nulli, jebkurā pozīcijā piespiediet NULLES pogu 3. Mm/collas: lai pārslēgtu starp mm un collām, piespiediet mm/inch pogu 4.
  • Página 48: Problēmu Novēršana

    5.5 “OK” mirgošana norāda uz atrašanos ārpus pielaides. Lai izietu no pielaides režīma, piespiediet “ZERO” (NULLE). BATERIJAS MAIŅA Piezīme. Izņemiet akumulatoru, ja ilgstoši nelietojat. PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Cipari ir Problēmas ķēdē. Izņemiet bateriju un nomainiet to pēc 30 fiksēti sek.
  • Página 52 300 mm 60 mm 12 mm 55 mm 30 mm 20° 83/20 90/20 113/20 73/20 35 RPM 80/50 80/50 83/20 +46 322-60 60 00 info@limit.se limit-tools.com 90/20...

Este manual también es adecuado para:

Dda 25

Tabla de contenido